1 taille-fichier-trop-importante=Fichier trop volumineux
8 1024-by-768-pixels=1024 par 768 Pixel
19 800-by-600-pixels=800 par 600 Pixel
21 INBOX=Messages re\u00E7us
24 National_20=Administration
25 National_21=Assistant d'\u00E9ducation
26 National_22=Assistant \u00E9tranger
27 National_23=Personnel de direction
28 National_24=Documentaliste
29 National_25=Personnel d'\u00E9ducation
30 metis_National_25 = Associatif
31 National_26=Enseignant
32 National_27=Personnel de laboratoire
33 National_28=Personnel m\u00E9dico-sociaux
34 National_29=Conseiller d'orientation
36 National_4=Personnel de direction
37 National_5=Personnel de vie scolaire
38 National_6=Personnel administratif
39 National_7=Personnel de la collectivit\u00E9 et autres profils
40 Prof_principal = Professeur principal
41 Group_admin=Administrateur local
42 Forum_admin=Administrateur du forum
43 Forum_member=Membre du forum
44 External = Ext\u00E9rieur
45 metis_External = Partenaire
47 SiteAdministrator = Administrateur de la communaut\u00E9
48 SiteOwner = Propri\u00E9taire de la communaut\u00E9
49 SiteMember = Membre de la communaut\u00E9
50 SiteVisitor = Membre de l'intranet
51 CommunityVisitor = Membre de l'intranet
52 OrganizationAdministrator=Administrateur de l'organisation
53 OrganizationOwner=Propri\u00E9taire de l'organisation
54 OrganizationMember=Membre de l'organisation
55 system.organization.role.Organization.Administrator.description=Administrateur du groupe
56 system.organization.role.Organization.Owner.description=Propriétaire du groupe
57 system.organization.role.Organization.Member.description=Membre du groupe
58 Owner=Propriétaire de l'objet
64 institutionnelles=Institutional
66 tous-mes-contacts=All my contacts
67 tous-mes-contacts-inst=All my institutional contacts
68 tous-mes-contacts-perso=All my personal contacts
69 tous-mes-contacts-amis=All my friends
72 se-connecter-a-l-ent=Se connecter à l'ENT
73 vous-etes-dans-un-college-accedez-a-votre-ent=Vous \u00eates \u00e9l\u00e8ve, parents d'\u00e9l\u00e8ve, enseignant, proviseur ou personnel administratif et technique dans un coll\u00e8ge en Savoie ? Acc\u00e9dez \u00e0 votre CO3 en vous identifiant.
74 ent-identifiant=Identifiant
75 ent-password=Mot de passe
76 mot-de-passe-oublie=mot de passe oubli\u00e9?
77 bonjour=Bun\u0103 ziua
78 si-il-ne-s-agit-pas-de-votre-compte-veuillez=Si il ne s'agit pas de votre compte veuillez
79 vous-deconnecter=vous déconnecter.
80 cahier-de-texte=Jurnal
83 manuels-scolaires=Manuels scolaires
84 actualites=Actualit\u00e9s
85 informations=Informations
86 incidents=Support & Incidents
87 mes-favoris = Mes favoris
88 restauration = Restauration
90 ##Messages for Notifications
97 digest-period-daily = Quotidienne
99 digest-period-weekly = Hebdomadaire
101 notifications = Notifications
103 de-votre-ent = de l'activité de votre ENT
105 liste-des-ressources-publiees = Veuillez trouver ci-dessous la liste des dernières ressources publiées dans votre ENT, cliquez sur
109 pour-le-rejoindre = pour le rejoindre
111 service-casier = Service Casier
113 vous-avez-recu = Vous avez reçu
115 nouveau-document = nouveau document
117 nouveaux-documents = nouveaux documents
119 services-collaboratifs = Services Collaboratifs
123 activite-de = Activité de
125 nouvelle-actualite = nouvelle actualité
127 nouvelles-actualites = nouvelles actualités
129 nouveau-message = nouveau message
131 nouveaux-messages = nouveaux messages
133 dans-les-forums = dans les forums
135 nouvel-objet = nouvel objet
137 nouveaux-objets = nouveaux objets
139 dans-les-documents = dans les documents
152 ## Portlet descriptions and titles
155 javax.portlet.description.2=Contul meu organizează toate informaţiile tale într-un singur loc, uşor de găsit şi folosit. Utilizatorii pot edita şi vizualiza profilurile, comunitatea, apartenenţa la organizaţii, grupurile de utilizatori şi îşi pot edita setările.
156 javax.portlet.description.8=Calendarul este o reuniune de evenimente sociale care permite utilizatorilor să creeze, editeze şi să steargă evenimente şi sarcini, împărţite în afară sau în interiorul comunităţilor sau organizaţiilor. Administratorii pot gestiona evenimente, sarcini şi un set de permisiuni.
157 javax.portlet.description.15=Conținut Web poate fi orice conținut ai vrea să adaugi la un site, că articole, un FAQ(Înrebări Adresate Frecvent) sau elemente noi. Administratorii pot gestiona conținutul, la fel că asignarea rolurilor și permisiunilor. Utilizatorii pot adauga, edita, aproba sau vizualiza conținutual în funcție de rolul lor.
158 javax.portlet.description.20=Documents and Media is a full featured virtual shared drive, with file attributes and metadata, versioning, and customizable folders. Administrators can manage folders and documents, change permissions and browse the documents and media library. (Automatic Copy)
159 javax.portlet.description.25=Sondajul este o metoda ușoara și distractivă să creezi chestionare cu întrebări multiple la care să participe utilizatorii. Utilizatorii pot adăuga, edita și vizualiza rezultatele la sondajele lor.
160 javax.portlet.description.28=Marcajele sunt scurtături la situri web care îți plac, le folosești des sau pe care vrei să le împarți cu alți utilizatori. Utilizatorii adaugă, șterg și împart marcaje.
161 javax.portlet.description.31=Media Gallery provides a central repository for images, videos and audio that can be accessed from anywhere, anytime. Administrators can add folders, images, videos, audio, set permissions and manage advanced settings. Users can manage their folders, images, videos and audio, depending on their role. (Automatic Copy)
162 javax.portlet.description.98=Catalogul software îți permite sa definești un set de elemente pentru afișarea la vizitatori. Administratorii pot gestiona elementele din catalog și seta permisiuni.
163 javax.portlet.description.99=Etichetele permit clasificarea continutului prin grupuri flexibile de termeni și vocabulare presetate. Administratorii pot gestiona toate etichetele, asigna permisiuni și seta opțiuni avansate. Utilizatorii pot gestiona etichetele lor, defini seturi de etichete și categorii pentru a folosi cand creăm conținut.
164 javax.portlet.description.104=Managerul de actualizare arată toate pugin-urile instalate de utilizatori cât și numărul versiunii, dacă este din repertoriul Liferay și dacă poate fi upgradat.
165 javax.portlet.description.125=Users are individuals who perform tasks using the portal. Administrators can create new users or deactivate existing users. Users can join sites, be placed into organization hierarchies, be delegated permissions in roles, or be collected into user groups. User groups can cross organizational boundaries, and can be used to assign all members to other collections, such as sites or roles. User groups may also be used to customize personal site templates for members. (Automatic Copy)
166 javax.portlet.description.127=User groups provide a way to group users independently of the organizations to which they belong. Administrators can define a user group and assign the user group as a member of a site to make all of its users members automatically. (Automatic Copy)
167 javax.portlet.description.128=Rolurile sunt grupări de utilizatori care impart funcții particulare în cadrul portalului, corespunzătoare unui scop anume. Administratorii pot adauga roluri carora le pot fi acordate permisiuni la funcți diferite în cadrul aplicațiilor modulelor.
168 javax.portlet.description.129=Politica setării de parole definește securitatea la nivel de întreprindere care include deconectarea utilizatorului și expirarea parolei. Administratorii pot defini politicile ori le pot delega la un server LDAP (Lightweight Directory Access Protocol).
169 javax.portlet.description.130=Setări sunt locul unde majoritatea setărilor globale sunt incluse, nume, autentificare, asocieri implicite ale utilizatorilor și numele gazdă a mailurilor.
170 javax.portlet.description.131=Monitorizarea iți permite să vezi toate sesiunile active din portal. Din motive de performanța aceste setări sunt în general dezactivate în producție.
171 javax.portlet.description.132=Configurarea Plugin-urilor permite administratorilor să configureze care roluri ale portalului au acces la anumite plugin-uri.
172 javax.portlet.description.134=Comunităţile sunt un set de utilizatori fără nici o ierarhie. Administratorii pot creea comunitaţi, gestiona apartenenţa membrilor, defini roluri şi seta atributele unei comunităţi.
173 javax.portlet.description.135=Instanțele portalului permit administratorilor să ruleze mai mult de o instanță a unui portal pe un server. Datele pentru fiecare instanță a portalului sunt ținute separat pentru fiecare dintre acestea.
174 javax.portlet.description.136=Instalarea plugin-urilor permite user-ilor sa instaleze plugin-uri adiționale din repertoriul Liferay sau instalarea de plugin-uri de comandă.
175 javax.portlet.description.137=Administrarea Serverului setări control înregistrări, indexarea căutărilor și alte caracteristici avansate. Administratori avansați pot monitoriza performanțele sistemului, altera setări dataliate ale serverului, reindexa căutări și modifica procesul de stocare.
176 javax.portlet.description.140=Paginile Mele sunt pagini web editabile pe care le creezi sau care îți sunt asignate. Depinzând de rolul ocupat poți să modifici pagini, adaugi pagini, schimba modul de vizualizare și comportament al unei pagini.
177 javax.portlet.description.146=Șabloanele de Pagina îți permit să selectezi o pagină pentru a fi folosită cu module pentru a crea o pagină. Administratorii pot defini și edita șabloanele de pagina precum și permisiunile lor.
178 javax.portlet.description.147=Categoriile descriu un set de termeni de vocabular folosite pentru a eticheta conținutul însuși. Administratorul poate crea vocabulare pe care să le populeze cu categorii din care utilizatorii pot alege când autorizează conținut.
179 javax.portlet.description.149=Şabloanele de site îţi permit să defineşti pagini şi conţinut web pentru a fi inclus atunci când creeăm comunităţi şi organizaţii. Administratorii pot defini şi edita şabloanele de site cât şi permisiunile lor.
180 javax.portlet.description.154=Wiki este o enciclopedie sociala colaborativă care permite utilizatorilor să vină impreună și să împartă cunoștințele în aceeași zonă. Administratorii pot adăuga și edita pagininile de wiki, schimba permisiuni și seta optiuni avansate.
181 javax.portlet.description.156=Paginile sunt pagini web editabile care au fost create în portal. Depinzând de rolul tău, poți edita aceste pagini, adăuga pagini sau schimba vizualizarea și comportamentul paginii.
182 javax.portlet.description.161=Blog-urile sunt jurnale scurte, articole, sau intrări în jurnal care asigură o experiență standard de blog. Administratorii pot adăuga, vizualiza, actualiza și șterge intrările din blog.
183 javax.portlet.description.162=Tabela de mesaje oferă un forum pentru conversații pentru utilizatorii cu nivele multiple de profunzime și ierarhie. Administratorii pot gestiona tabela de mesaje, asigna roluri și permisiuni utilizatorilor și interzice utilizatori. Utilizatorii își pot gestiona abonarea la posturile din tabela de mesaje și vizualiza statisticile.
184 javax.portlet.description.179=Social Activity allows you to tweak the measurements used for calculating user involvement within a site. Contribution and participation values determine the reward value of an action. (Automatic Copy)
185 javax.portlet.long-title.99=Tags (Control Panel) (Automatic Copy)
186 javax.portlet.long-title.147=Categories (Control Panel) (Automatic Copy)
187 javax.portlet.long-title.154=Wiki (Control Panel) (Automatic Copy)
188 javax.portlet.long-title.161=Blogs (Control Panel) (Automatic Copy)
189 javax.portlet.long-title.162=Message Boards (Control Panel) (Automatic Copy)
190 javax.portlet.long-title.178=Mobile Device Rules (Control Panel) (Automatic Copy)
191 javax.portlet.title.2=Contul Meu
192 javax.portlet.title.3=Căutare
193 javax.portlet.title.8=Calendar
194 javax.portlet.title.9=Administrator
195 javax.portlet.title.10=Agendă
196 javax.portlet.title.11=Registru
197 javax.portlet.title.15=Conținut Web
198 javax.portlet.title.16=Convertorul de Valută
199 javax.portlet.title.17=Cautare CSZ
200 javax.portlet.title.18=Harți
201 javax.portlet.title.19=Tabele de Mesaje
202 javax.portlet.title.20=Documents and Media (Automatic Copy)
203 javax.portlet.title.23=Dicționar
204 javax.portlet.title.25=Sondaje
205 javax.portlet.title.26=Traducător
206 javax.portlet.title.27=Convertor de Unități
207 javax.portlet.title.28=Marcaje
208 javax.portlet.title.29=My Sites (Automatic Copy)
209 javax.portlet.title.30=Utilități de Rețea
210 javax.portlet.title.31=Media Gallery (Automatic Copy)
211 javax.portlet.title.33=Blog-uri
212 javax.portlet.title.34=Cumpărături
213 javax.portlet.title.36=Wiki-uri
214 javax.portlet.title.39=RSS
215 javax.portlet.title.48=IFrame
216 javax.portlet.title.49=Site Redirector (Automatic Copy)
217 javax.portlet.title.54=Afișare Wiki
218 javax.portlet.title.56=Afișare Conținut Web
219 javax.portlet.title.58=Autentificare
220 javax.portlet.title.59=Afișare Sondaje
221 javax.portlet.title.61=Calculator ÃŽmprumuturi
222 javax.portlet.title.62=Lista Conținut Web
223 javax.portlet.title.64=Recent Downloads (Automatic Copy)
224 javax.portlet.title.66=Proxy Web
225 javax.portlet.title.67=Rang Amazon
226 javax.portlet.title.69=Bună Laszlo
227 javax.portlet.title.70=Generator de Parole
228 javax.portlet.title.71=Navigare
229 javax.portlet.title.73=Maniu Navigare
230 javax.portlet.title.77=Căutare Conținut Pagini Web
231 javax.portlet.title.78=Comic
232 javax.portlet.title.80=Admin Organizație
233 javax.portlet.title.82=Limbă
234 javax.portlet.title.83=Alerte
235 javax.portlet.title.84=Anunțuri
236 javax.portlet.title.85=Hartă Site
237 javax.portlet.title.86=Configurare Module
238 javax.portlet.title.87=Configurare Amplasare
239 javax.portlet.title.88=Gestionează Pagini
240 javax.portlet.title.90=Portal
241 javax.portlet.title.97=Notițe Rapide
242 javax.portlet.title.98=Catalog Software
243 javax.portlet.title.99=Etichete
244 javax.portlet.title.100=Invitație
245 javax.portlet.title.101=Editor de Bunuri
246 javax.portlet.title.102=Conținut XSL
247 javax.portlet.title.104=Manager de Actualizare
248 javax.portlet.title.107=Comentarii de Pagină
249 javax.portlet.title.108=Evaluarea Paginii
250 javax.portlet.title.110=Documents and Media Display (Automatic Copy)
251 javax.portlet.title.111=Instalatorul de Plugin-uri
252 javax.portlet.title.112=Autentificare OpenID
253 javax.portlet.title.113=Modul CSS
254 javax.portlet.title.114=Blogg-eri Recenți
255 javax.portlet.title.115=Agregatul de Blog-uri
256 javax.portlet.title.116=Activități
257 javax.portlet.title.118=Module Adunate
258 javax.portlet.title.120=Sarcini
259 javax.portlet.title.121=Cereri
260 javax.portlet.title.122=Navigarea pe Categorii
261 javax.portlet.title.124=Social
262 javax.portlet.title.125=Users and Organizations (Automatic Copy)
263 javax.portlet.title.127=Grupuri Utilizatori
264 javax.portlet.title.128=Roluri
265 javax.portlet.title.129=Politici de Setare a Parolei
266 javax.portlet.title.130=Setări
267 javax.portlet.title.131=Monitorizare
268 javax.portlet.title.132=Configurarea Modulelor
269 javax.portlet.title.133=Partajarea Modulelor
270 javax.portlet.title.134=Site-uri
271 javax.portlet.title.135=Instanțele Portalului
272 javax.portlet.title.136=Instalarea Modulelor
273 javax.portlet.title.137=Administrarea Serverului
274 javax.portlet.title.139=Cîmpuri Editabile
275 javax.portlet.title.140=Paginile Mele
276 javax.portlet.title.141=Navigator de Etichete
277 javax.portlet.title.142=Semnalări
278 javax.portlet.title.143=Semnalări pe Pagini
279 javax.portlet.title.144=Evaluări
280 javax.portlet.title.145=Bara de Instrumente
281 javax.portlet.title.146=Șabloane de Pagină
282 javax.portlet.title.147=Categorii
283 javax.portlet.title.148=Nor de Etichete
284 javax.portlet.title.149=Șabloane de Site-uri
285 javax.portlet.title.150=Sarcini din Fluxul de Lucru
286 javax.portlet.title.151=Fluxul de Lucru
287 javax.portlet.title.152=Configurațiile Fluxului de Lucru
288 javax.portlet.title.153=Sarcinile mele din Fluxul de Lucru
289 javax.portlet.title.154=Wiki-uri
290 javax.portlet.title.156=Site Pages (Automatic Copy)
291 javax.portlet.title.157=Submisiuni
292 javax.portlet.title.158=Submisiunile mele
293 javax.portlet.title.161=Blog-uri
294 javax.portlet.title.162=Tabelă de Mesaje
295 javax.portlet.title.164=Fast Sign In (Automatic Copy)
296 javax.portlet.title.165=Salveaza Setari
297 javax.portlet.title.166=Dynamic Data Mapping (Automatic Copy)
298 javax.portlet.title.167=Dynamic Data Lists (Automatic Copy)
299 javax.portlet.title.168=Librărie
300 javax.portlet.title.169=Dynamic Data List Display (Automatic Copy)
301 javax.portlet.title.171=Metadata Set Admin (Automatic Copy)
302 javax.portlet.title.173=Selectare Continut
303 javax.portlet.title.174=Site Memberships (Automatic Copy)
304 javax.portlet.title.175=Related Assets (Automatic Copy)
305 javax.portlet.title.176=License Manager (Automatic Copy)
306 javax.portlet.title.177=Mobile Device Rules (Automatic Copy)
307 javax.portlet.title.178=Mobile Device Rules (Automatic Copy)
308 javax.portlet.title.179=Social Activity (Automatic Copy)
309 javax.portlet.title.180=User Statistics (Automatic Copy)
310 javax.portlet.title.181=Group Statistics (Automatic Copy)
317 category.alfresco=Alfresco
318 category.christianity=Creștinism
319 category.cms=Gestionarea Conținutului
320 category.collaboration=Colaborare
321 category.community=Comunitate
322 category.content=Conținut
323 category.development=Dezvoltare
324 category.entertainment=Divertisment
325 category.finance=Finanțe
326 category.gadgets=Gadget-uri
327 category.google=Google
328 category.journal=Gestionarea Conținutului Web
329 category.kb=Bază de Cunoștințe
330 category.library=Librărie
331 category.marketplace=Marketplace (Automatic Copy)
334 category.opensocial=OpenSocial
335 category.portal=Portal
336 category.religion=Religie
337 category.sample=Exemplu
338 category.sandbox=Sandbox
339 category.science=Stiință
340 category.server=Servere
341 category.shopping=Cumpărături
342 category.social=Social
343 category.spring=Spring
346 category.tools=Unelte
347 category.undefined=Nedefinite
348 category.wiki=Wiki-uri
349 category.wol=Lumea Liferay
350 category.workflow=Flux de lucru
357 model.resource.com.liferay.portal.model.Group=Site-uri
358 model.resource.com.liferay.portal.model.Layout=Amplasare
359 model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutBranch=Page Variation (Automatic Copy)
360 model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutPrototype=Amplasare Pagină
361 model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutRevision=Page Revision (Automatic Copy)
362 model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutSetBranch=Site-ul sucursalei
363 model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutSetPrototype=Amplasare Site
364 model.resource.com.liferay.portal.model.Location=Locație
365 model.resource.com.liferay.portal.model.Organization=Organizație
366 model.resource.com.liferay.portal.model.PasswordPolicy=Politică Setării de Parole
367 model.resource.com.liferay.portal.model.Portlet=Modul
368 model.resource.com.liferay.portal.model.Role=Rol
369 model.resource.com.liferay.portal.model.Team=Echipă
370 model.resource.com.liferay.portal.model.User=Utilizator
371 model.resource.com.liferay.portal.model.UserGroup=Grup de Utilizatori
372 model.resource.com.liferay.portal.repository.cmis.CMISAtomPubRepository=CMIS Repository (AtomPub) (Automatic Copy)
373 model.resource.com.liferay.portal.repository.cmis.CMISWebServicesRepository=CMIS Repository (Web Services) (Automatic Copy)
374 model.resource.com.liferay.portal.repository.liferayrepository.LiferayRepository=Liferay Repository (Automatic Copy)
375 model.resource.com.liferay.portlet.announcements.model.AnnouncementsEntry=Anunțuri
376 model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetCategory=Categorii
377 model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetEntry=Bun de preÈ›
378 model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetTag=Etichetă
379 model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetVocabulary=Categorie Vocabular
380 model.resource.com.liferay.portlet.asset=Bun de preÈ›
381 model.resource.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry=Intrare Blog
382 model.resource.com.liferay.portlet.blogs=Blog-uri
383 model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry=Adaugare Marcaj
384 model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksFolder=Director Marcaj
385 model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks=Marcaje
386 model.resource.com.liferay.portlet.calendar.model.CalEvent=Calendar Evenimente
387 model.resource.com.liferay.portlet.calendar=Calendar
388 model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry=Documents and Media Document (Automatic Copy)
389 model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntryMetadataSet=Document Metadata Set (Automatic Copy)
390 model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntryType=Nume Document
391 model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileShortcut=Scurtătură Librarie Digitală
392 model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFolder=Director Librărie Digitală
393 model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary=Librărie Digitală
394 model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists.model.DDLRecord=Dynamic Data Lists Record (Automatic Copy)
395 model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists.model.DDLRecordSet=Dynamic Data Lists Record Set (Automatic Copy)
396 model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatalists=Dynamic Data Lists (Automatic Copy)
397 model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping.model.DDMStructure=Dynamic Data Mapping Structure (Automatic Copy)
398 model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping.model.DDMTemplate=Dynamic Data Mapping Template (Automatic Copy)
399 model.resource.com.liferay.portlet.dynamicdatamapping=Dynamic Data Mapping (Automatic Copy)
400 model.resource.com.liferay.portlet.expando.model.ExpandoColumn=Camp Editabil
401 model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGFolder=Director Galerie Imagini
402 model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGImage=Imagine Galerie Imagini
403 model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery=Galerie Imagini
404 model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle=Conținut Web
405 model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalFeed=Sursă Conținut Web
406 model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalStructure=Structură Conținut Web
407 model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalTemplate=Șablon Conținut Web
408 model.resource.com.liferay.portlet.journal=Gestionarea Conținutului Web
409 model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBCategory=Categorie Tabelă Mesaje
410 model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBDiscussion=Comentarii
411 model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage=Mesaje Tabelă Mesaje
412 model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBThread=Pagina de Start Tabela Mesaje
413 model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBTopic=Subiect Tabelă Mesaje
414 model.resource.com.liferay.portlet.messageboards=Tabelă Mesaje
415 model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRAction=Mobile Device Rules Action (Automatic Copy)
416 model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRule=Mobile Device Rules Rule (Automatic Copy)
417 model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRuleGroup=Mobile Device Rules Rule Group (Automatic Copy)
418 model.resource.com.liferay.portlet.mobiledevicerules.model.MDRRuleGroupInstance=Mobile Device Rules Rule Group Instance (Automatic Copy)
419 model.resource.com.liferay.portlet.polls.model.PollsQuestion=Întrebări Sondaje
420 model.resource.com.liferay.portlet.polls=Sondaje
421 model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingCategory=Categorie Cumpărături
422 model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingItem=Articol Cumpărături
423 model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingOrder=Comandă Cumpărături
424 model.resource.com.liferay.portlet.shopping=Cumparături
425 model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCFrameworkVersion=Versiune Software Catalog Framework
426 model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCLicense=Licență Produs Catalog Software
427 model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductEntry=Intrare Produs Catalog Software
428 model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductVersion=Versiune Produs Catalog Software
429 model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog=Catalog Software
430 model.resource.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiNode=Nod Wiki
431 model.resource.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage=Pagină Wiki
432 model.resource.com.liferay.portlet.wiki=Wiki-uri
433 model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowDefinition=Definire Flux de Lucru
434 model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowInstance=Instanță Flux de Lucru
435 model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowTask=Sarcină Flux de Lucru
442 action.ACCESS_IN_CONTROL_PANEL=Acces în Panou Control
443 action.ADD_ARTICLE=Adaugă Conținut
444 action.ADD_ATTACHMENT=Adaugă Atașament
445 action.ADD_CATEGORY=Adaugă Categorie
446 action.ADD_COMMUNITY=Adaugă Comunitate
447 action.ADD_COUPON=Adaugă Cupon
448 action.ADD_DEFINITION=Adaugă Definiție
449 action.ADD_DISCUSSION=Adaugă Discuție
450 action.ADD_DOCUMENT=Addaugă Document
451 action.ADD_DOCUMENT_TYPE=Add Document Type (Automatic Copy)
452 action.ADD_ENTRY=Adaugă Intrare
453 action.ADD_EVENT=Adaugă Eveniment
454 action.ADD_EXPANDO=Adaugă Câmp Editabil
455 action.ADD_FEED=Adaugă Sursă
456 action.ADD_FILE=Adaugă Fișier
457 action.ADD_FOLDER=Adaugă Director
458 action.ADD_FRAMEWORK_VERSION=Adaugă Versiune Framework
459 action.ADD_GROUP=Adaugă Grup
460 action.ADD_IMAGE=Adaugă Imagine
461 action.ADD_INSTANCE=Adaugă Instanță
462 action.ADD_ITEM=Adaugă Element
463 action.ADD_LAYOUT=Add Page (Automatic Copy)
464 action.ADD_LAYOUT_BRANCH=Adaugă prototip domeniu
465 action.ADD_LAYOUT_PROTOTYPE=Add Page Template (Automatic Copy)
466 action.ADD_LAYOUT_SET_BRANCH=Add Site Pages Variation (Automatic Copy)
467 action.ADD_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Add Site Template (Automatic Copy)
468 action.ADD_LICENSE=Adaugă Licență
469 action.ADD_MESSAGE=Adaugă Mesaj
470 action.ADD_NODE=Adaugă Nod
471 action.ADD_ORGANIZATION=Adaugă Organizație
472 action.ADD_PAGE=Adaugă Pagină
473 action.ADD_PASSWORD_POLICY=Adaugă Politica Setare de Parole
474 action.ADD_PRODUCT_ENTRY=Adaugă Intrare Produs
475 action.ADD_PRODUCT_VERSION=Adaugă Versiune Produs
476 action.ADD_QUESTION=Adaugă Întrebare
477 action.ADD_RECORD=Add Record (Automatic Copy)
478 action.ADD_RECORD_SET=Add Record Set (Automatic Copy)
479 action.ADD_REPOSITORY=Adaugă Repertoriu
480 action.ADD_ROLE=Adaugă Rol
481 action.ADD_ROOT_LAYOUT_REVISION=Add Page Variation (Automatic Copy)
482 action.ADD_RULE_GROUP=Add Rule Group (Automatic Copy)
483 action.ADD_RULE_GROUP_INSTANCE=Add Rule Group Instance (Automatic Copy)
484 action.ADD_SHORTCUT=Adaugă Scurtatură
485 action.ADD_STRUCTURE=Adaugă Structură
486 action.ADD_SUBCATEGORY=Adaugă Subcategorie
487 action.ADD_SUBFOLDER=Adaugă Subdirector
488 action.ADD_TAG=Adaugă Etichetă
489 action.ADD_TEMPLATE=Adaugă Șablon
490 action.ADD_TOPIC=Adaugă Subiect
491 action.ADD_TO_PAGE=Adaugă Pagină
492 action.ADD_USER=Adaugă Utilizator
493 action.ADD_USER_GROUP=Adaugă Grup Utilizatori
494 action.ADD_VOCABULARY=Adaugă Vocabular
495 action.ADD_VOTE=Adaugă Vot
496 action.ADMINISTRATE=Administrație
497 action.APPROVE_ARTICLE=Aproba Conținut
498 action.APPROVE_PROPOSAL=Aproba Propunere
499 action.ASSIGN_MEMBERS=Asignează Membrii
500 action.ASSIGN_REVIEWER=Asignează Revizuitor
501 action.ASSIGN_USER_ROLES=Asignează Roluri Utilizatorilor
502 action.BAN_USER=Interzice Utilizator
503 action.CONFIGURATION=Configurație
504 action.CONFIGURE_PORTLETS=Configure Applications (Automatic Copy)
505 action.CUSTOMIZE=Customize (Automatic Copy)
506 action.DEFINE_PERMISSIONS=Definește Permisiuni
507 action.DELETE=Șterge
508 action.DELETE_DISCUSSION=Șterge Discuție
509 action.DELETE_USER=Șterge Utilizator
510 action.EDIT=Editează
511 action.EXPIRE=Expiră
512 action.EXPORT_ALL_EVENTS=Exportă toate Evenimentele
513 action.EXPORT_IMPORT_LAYOUTS=Export/Import Pages (Automatic Copy)
514 action.EXPORT_IMPORT_PORTLET_INFO=Export/Import Application Info (Automatic Copy)
515 action.EXPORT_USER=Exportă Utilizatorul
516 action.GUEST_PREFERENCES=Preferințe Vizitator
518 action.IMPERSONATE=Comportă ca
520 action.LOCK_THREAD=Blochează Discuție
521 action.MANAGE=Gestionează
522 action.MANAGE_ANNOUNCEMENTS=Gestionează Anunțurile
523 action.MANAGE_ARCHIVED_SETUPS=Gestionează Configurații Arhivate
524 action.MANAGE_COUPONS=Gestionează Cupoane
525 action.MANAGE_LAYOUTS=Gestioneză Pagini
526 action.MANAGE_ORDERS=Gestionează Comenzi
527 action.MANAGE_STAGING=Gestionează Punerea în Scena
528 action.MANAGE_SUBORGANIZATIONS=Gestionează Suborganizații
529 action.MANAGE_TEAMS=Gestionează Echipe
530 action.MANAGE_TEMPLATES=Gestionează Șabloane
531 action.MANAGE_USERS=Gestionează Utilizatori
533 action.MOVE_THREAD=Mută Discuția
534 action.PERMISSIONS=Permisiuni
535 action.PERMISSIONS_USER=Utilizator Permisiuni
536 action.PREFERENCES=Preferințe
537 action.PRINT=Printeaza
538 action.PUBLISH_STAGING=Punerea în Scena a Publicării
539 action.PUBLISH_TO_REMOTE=Publica la distanță
540 action.REPLY_TO_MESSAGE=Raspunde la Mesaj
542 action.SUBSCRIBE=Subscrie
543 action.UNLINK_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Unlink Site Template (Automatic Copy)
544 action.UPDATE=Actualizează
545 action.UPDATE_DISCUSSION=Actualizează Discuție
546 action.UPDATE_THREAD_PRIORITY=Actualizează Prioritatea Discuției
547 action.UPDATE_USER=Actualizează Utilizatorul
548 action.VIEW=Vizualizează
549 action.VIEW_ALL_TASKS=Vizualizează Toate Sarcinile
550 action.VIEW_CONTROL_PANEL=Go to Control Panel (Automatic Copy)
551 action.VIEW_MEMBERS=Găseşte Membrii
552 action.VIEW_STAGING=View Staging (Automatic Copy)
553 action.VIEW_USER=Vizualizează Utilizatorul
562 1-page=1 Page (Automatic Copy)
566 2-weeks=2 Saptămâni
577 800-by-600-pixels=800 by 600 Pixeli
578 1024-by-768-pixels=1024 by 768 Pixeli
579 INBOX=Casuță postală
580 a-few-seconds-ago=A few seconds ago. (Automatic Copy)
581 a-file-with-that-name-already-exists=A file with that name already exists. (Automatic Copy)
582 a-map-could-not-be-found-for-the-address=O hartă nu a putut fi găsită pentru adresa:
583 a-new-password-will-be-sent-to-x-if-you-can-correctly-answer-the-following-question=O parolă nouă va fi trimisă la {0} dacă poți răspunde corect la
584 a-new-version-will-be-created-automatically-if-this-content-is-modified=O versiune nouă va vi creată automat dacă acest conținut este modificat.
585 a-new-version-will-be-created-automatically-if-this-page-is-modified=A new version will be created automatically if this page is modified. (Automatic Copy)
586 a-page-cannot-become-a-child-of-a-page-that-is-not-parentable=O pagină nu poate deveni copilul unei pagini care nu permite crearea de copii.
587 a-page-cannot-become-a-child-of-itself=O pagină nu poate deveni copil sie însuși.
588 a-page-may-not-contain-more-than-x-portlets=O pagină poate să nu conțină mai mult de {0} module.
589 a-page-variation-with-that-name-already-exists=A page variation with that name already exists. (Automatic Copy)
590 a-portlet-is-placed-in-this-page-of-scope-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=Un modul este plasat în aceasta pagină în zona care nu exita în site-ul live. Publică mai întâi pagina.
591 a-site-pages-variation-with-that-name-already-exists=A Site Pages Variation with that name already exists. (Automatic Copy)
592 a-subset-of-groups-has-been-displayed-for-you-to-review=Un subset de grupuri a fost afișat pentru ca tu să îl revizuiești.
593 a-subset-of-users-has-been-displayed-for-you-to-review=Un subset de utilizatori a fost afișat pentru ca tu să îl revizuiiești
594 a-thread-cannot-be-split-at-its-root-message=O discuție nu poate fi împărțită la mesajul ei de radăcină.
596 about-x-days-ago=About {0} day(s) ago. (Automatic Copy)
597 about-x-hours-ago=About {0} hour(s) ago. (Automatic Copy)
598 about-x-minutes-ago=About {0} minute(s) ago. (Automatic Copy)
600 abstract-and-image=Abstract și Imagini
601 abstract-length-key-help=Specifică numărul de caractere afișat pentru numere abstracte.
602 abstract-length=Lungime Numere Abstracte
603 abstract-without-title=Abstract fară Titlu
604 abstract=Numere Abstracte
605 abstracts=Numere Abstracte
606 access-denied=Acces Respins
607 access-from-desktop=Acceseaza de pe Desktop
608 access-these-files-offline-using-liferay-sync=Access these files offline using Liferay Sync. (Automatic Copy)
609 accessed-urls=Acceseaza URL-uri
610 account-created-notification-body-with-password-help=Enter the body of the email sent to users upon registration. This should contain the user's automatically generated password. (Automatic Copy)
611 account-created-notification-body-without-password-help=Enter the body of the email sent to users upon registration. This will not contain the user's password. (Automatic Copy)
612 account-created-notification=Notificări Create de Cont
613 account-name=Nume Cont
614 account-password=Parola Cont
618 action-does-not-exist=Action does not exist. (Automatic Copy)
620 actions-for-x=Actions for {0} (Automatic Copy)
622 activate-account=Activate Account (Automatic Copy)
623 activate-mailing-list=Listă de Mailuri Activa
624 activate-managed-staging=Punere în Scena Gestionată Activ
625 activate-staging=Punere în Scena Activă
626 activate-workflow=Flix de Lucru Activ
629 activities-by-area=Activities by Area (Automatic Copy)
630 activities=Activități
631 activity-blogs-add-comment-in={1} comentarii pe {2} intrări de blog, {3}, în {0}.
632 activity-blogs-add-comment={1} au comentat {2}intrări de blog, {3}.
633 activity-blogs-add-entry-in={1} a scris o nouă intrare în blog, {3}, în {0}.
634 activity-blogs-add-entry={1} a scris o noua intrare în blog, {3}.
635 activity-blogs-scheduled-entry-in={1} wrote a new blog entry, {3}, in {0} for publishing on {4}. (Automatic Copy)
636 activity-blogs-scheduled-entry={1} wrote a new blog entry, {3}, for publishing on {4}. (Automatic Copy)
637 activity-blogs-update-entry-in={1} updated a blog entry, {3}, in {0}. (Automatic Copy)
638 activity-blogs-update-entry={1} updated a blog entry, {3}. (Automatic Copy)
639 activity-bookmarks-add-entry-in={1} added a new bookmarks entry, {3}, in {0}. (Automatic Copy)
640 activity-bookmarks-add-entry={1} added a new bookmarks entry, {3}. (Automatic Copy)
641 activity-bookmarks-update-entry-in={1} updated a bookmarks entry, {3}, in {0}. (Automatic Copy)
642 activity-bookmarks-update-entry={1} updated a bookmarks entry, {3}. (Automatic Copy)
643 activity-calendar-add-event-in={1} a adăugat un eveniment nou, {2}, în {0}.
644 activity-calendar-add-event={1} a adăugat un eveniment nou, {2}.
645 activity-calendar-update-event-in={1} a actualizat un eveniment în calendar, {2}, în {0}.
646 activity-calendar-update-event={1} a actualizat un eveniment în calendar, {2}.
647 activity-details=Detalii de activitate
648 activity-document-library-add-file-in={1} a actualizat un nou document, {2}, în {0}.
649 activity-document-library-add-file={1} a actualizat un nou document, {2}.
650 activity-document-library-update-file-in={1} a actualizat un document, {2}, în {0}.
651 activity-document-library-update-file={1} a actualizat un document, {2}.
652 activity-message-boards-add-message-in={1} a scos un post nou pe tabelă de mesaje, {3}, în {0}.
653 activity-message-boards-add-message={1} a scos un post nou pe tabela ade mesaje, {3}.
654 activity-message-boards-reply-message-in={1} a raspuns lui {2} la post-ul de pe tabela de mesaje {3}, în {0}.
655 activity-message-boards-reply-message={1} a raspuns {2} la post-ul de pe tabela de mesaje, {3}.
656 activity-social-coding-jira-add-change-assignee=Asignat lui {0}.
657 activity-social-coding-jira-add-change-attachment=Fișiere Atașate {0}.
658 activity-social-coding-jira-add-change-default=Vizualizeaza Problema.
659 activity-social-coding-jira-add-change-description=Descriere Actualizată.
660 activity-social-coding-jira-add-change-fix-version=Versiune(i) fixa Actualizata la {0}.
661 activity-social-coding-jira-add-change-issuetype=Tip actualizat la {0}.
662 activity-social-coding-jira-add-change-link=Conectată cu {0}.
663 activity-social-coding-jira-add-change-priority=Prioritate actualizată la {0}.
664 activity-social-coding-jira-add-change-resolution=Rezoluție actualizată la {0}.
665 activity-social-coding-jira-add-change-status=Status actualizat la {0}.
666 activity-social-coding-jira-add-change-summary=Sumar actualizat la.
667 activity-social-coding-jira-add-change-version=Versiunea afectată actualizata la {0}.
668 activity-social-coding-jira-add-change={0} actualizat {1}.
669 activity-social-coding-jira-add-comment={0} a comentat la {1}.
670 activity-social-coding-jira-add-issue={0} adăugat {1}.
671 activity-social-coding-svn-add-revision={0} revizie trimisă {1} la {2}.
672 activity-social-networking-summary-add-friend={0} și {1} sunt acum prieteni.
673 activity-social-networking-summary-join-organization={0} a s-a alăturat {1}.
674 activity-social-networking-wall-add-entry={0} a scris pe peretele lui {1}.
675 activity-tasks-add-entry-for={0} a adăugat o sarcină nouă pentru {1}.
676 activity-tasks-add-entry={0} a adăugat o sarcina noua.
677 activity-tasks-add-proposal-in={0} a creat o propunere în {1}.
678 activity-tasks-add-proposal={0} a creat o propunere.
679 activity-tasks-assign-proposal-in={0} a asigant o propunere la {1} pentru revizuire în {2}.
680 activity-tasks-assign-proposal={0} a asignat o propunere {1} pentru revizuire.
681 activity-tasks-reopened-entry-for={0} a redeschis o sarcină pentru {1}.
682 activity-tasks-reopened-entry={0} a redeschis o sarcină.
683 activity-tasks-resolved-entry-for={0} a rezolvat o sarcină pentru {1}.
684 activity-tasks-resolved-entry={0} a rezolvat o sarcină.
685 activity-tasks-review-proposal-in={0} a revizuit o propunere de la {1} în {2}.
686 activity-tasks-review-proposal={0} a revizuit o propunere de la {1}.
687 activity-tasks-update-entry-for={0} actualizat o sarcină pentru {1}.
688 activity-tasks-update-entry={0} actualziat o sarcină.
689 activity-twitter-add-status={0} a publicat pe tweeter.
690 activity-wiki-add-comment-in={1} a actualizat o pagină noua pe wiki, {2}, în {0}.
691 activity-wiki-add-comment={1} commented on a wiki page, {2}. (Automatic Copy)
692 activity-wiki-add-page-in={1} a scris o pagina nouă pe wiki, {2}, în {0}.
693 activity-wiki-add-page={1} a scris o pagina noua pe wiki, {2}.
694 activity-wiki-update-page-in={1} a actualizat o pagină noua pe wiki, {2}, în {0}.
695 activity-wiki-update-page={1} a actualizat o pagina nouă pe wiki, {2}.
697 actual-duration=Durată Actuală
698 actual-end-date=Dată de Final Actuală
699 actual-price=PreÈ› Actual
700 actual-start-date=Dată de Start Actuală
701 actual-value=Valoare Actuală
702 actual-votes=Voturi Actuale
704 ad-channel=Adaugă Canal
705 ad-client=Adaugă Client
706 ad-format=Adaugă Format
708 add-a-css-rule-for-all-portlets-like-this-one=Adaugă regulă CSS pentru toate modulele ca acesta.
709 add-a-css-rule-for-just-this-portlet=Adaugă regulă CSS doar pentru acest modul.
710 add-a-google-gadget-by-specifying-a-gadget-url,-or-choose-from-the-gadgets-below=Adaugă un gadget Google specificând un URL de gadget, ar alege din gadget-urile de jos.
711 add-a-new-email-account=Adaugă cont de Email
712 add-account=Adaugă Cont
713 add-action=Adaugă Locație
714 add-address=Adaugă Adresă
715 add-alert=Adaugă Alertă
716 add-all-isbn-numbers-separated-by-spaces=Adaugă toate numerele ISBN separate prin spații.
717 add-all-ticker-symbols-separated-by-spaces=Adaugă toate simbolurile ticker separate prin spațiu.
718 add-another-form-field=Adaugă alt formular.
719 add-application=Adaugă Aplicație
720 add-article=Adaugă Articol
721 add-as-friend=Adaugă ca Prieten
722 add-asset=Adaugă Bun
723 add-attachment=Adaugă Atașament
724 add-attachments=Adaugă Atașamente
725 add-attribute=Adaugă Atribute
726 add-blog-entry=Adaugă Intrare în Blog
727 add-blog=Adaugă Blog
728 add-bookmark=Adaugă Marcaj
729 add-books=Adaugă Cărti
730 add-category=Adaugă Categorie
731 add-child-article=Adaugă Articol Copil
732 add-child-category=Adaugă Categorie Copil
733 add-child-folder=Adaugă Director Copil
734 add-child-page=Adaugă Pagină Copil
735 add-child-pages=Adaugă Pagini Copil.
736 add-choice=Adaugă Alegere
737 add-comment=Adaugă Conținut
738 add-comments=Adaugă Comentarii
739 add-consumer-registration=Adaugă Inregistrare Clienți
740 add-consumer=Adaugă Consumator
741 add-contact=Adaugă Contact
742 add-content-and-modify-where-its-displayed-on-the-page=Adaugă conținut și modifica unde este afișat pe paagina.
743 add-content=Adaugă Conținut
744 add-coupon=Adaugă Cupon
745 add-course=Adaugă Curs
746 add-credit=Adaugă Credit
747 add-custom-field=Adaugă Câmpuri Custumizabile
748 add-data-definition=Add Data Definition (Automatic Copy)
749 add-detail-template=Add Detail Template (Automatic Copy)
750 add-document-type=Add Document Type (Automatic Copy)
751 add-document=Adaugă Document
752 add-email-address=Adaugă Adresa de Email
753 add-entry=Adaugă Intrare
754 add-event=Adaugă Eveniment
755 add-explanation-post-to-the-source-thread=Adaugă expicație la discuția sursa.
756 add-explanation-post=Adaugă post de explicație.
757 add-feed=Adaugă Sursa
758 add-field=Adaugă Câmp
759 add-file-entry=Adaugă Intrare Fișier
760 add-file-shortcut=Adaugă Scurtatura Fișier
761 add-firm=Adaugă Firm
762 add-folder=Adaugă Director
763 add-form=Adaugă Firm
764 add-framework-version=Adaugă Versiune Framework
765 add-gadget-by-url=Adaugă Gadget după URL
766 add-gadget=Adaugă Gadget
767 add-hangman-words-separated-by-commas=Adaugă cuvinte de spânzurătoareă separate prin virgulă.
768 add-image=Adaugă Imagine
769 add-instance=Adaugă Instanță
770 add-item=Adaugă Element
771 add-ldap-server=Adaugă Server LDAP
772 add-license=Adaugă Licență
773 add-liferay-as-a-search-provider=Adaugă Liferay ca provider de căutare
774 add-link=Adaugă Link
775 add-list-item=Add List Item (Automatic Copy)
776 add-list-template=Add List Template (Automatic Copy)
777 add-list=Adaugă Listă
778 add-location=Adaugă Locație
779 add-locations=Adaugă Locații
780 add-media=Add Media (Automatic Copy)
781 add-meetup=Adaugă Intâlnire
782 add-members=Găseşte Membrii
783 add-message=Adaugă Mesaj
784 add-more-files=Add more files. (Automatic Copy)
785 add-multiple-documents=Add Multiple Documents (Automatic Copy)
786 add-multiple-file-entries=Add Multiple File Entries (Automatic Copy)
787 add-multiple-media=Add Multiple Media (Automatic Copy)
788 add-new-event=Add New Event (Automatic Copy)
789 add-new-group=Adaugă Grup Nou
790 add-new-in-x=Adauga {0} Nou in Grup
791 add-new-page=Adaugă Pagină Nouă
792 add-new-role=Adaugă Rol Nou
793 add-new-user=Adaugă Utilizator Nou
794 add-new-web-content=Add new web content. (Automatic Copy)
797 add-note=Adaugă Nota
798 add-offering=Adaugă Ofertă
799 add-options-separated-by-commas=Adaugă opțiuni separate prin virgulă.
800 add-order=Adaugă Comandă
801 add-organization=Adaugă Organizație
802 add-organizations=Adaugă Organizații
803 add-package=Adaugă Pachet
804 add-page-variation=Add Page Variation (Automatic Copy)
805 add-page=Adaugă Pagină
806 add-password-policy=Adaugă Politică de Scriere a Parolei
807 add-permissions=Adaugă Permisiuni
808 add-phone-number=Adaugă Număr Telefon
809 add-portal-permission=Adaugă Permisiune Portal
810 add-portlet-permissions=Adaugă Permisiuni Portal
811 add-portlet-to-column=Adaugă Modul în Coloană
812 add-portlet-to-narrow-column=Adaugă Modul în Coloană Ingustă
813 add-portlet-to-wide-column=Adaugă Modul în Coloană Lată
814 add-portlet=Adaugă Modul
815 add-price=Adaugă Preț
816 add-producer=Adaugă Producător
817 add-product-version=Adaugă Versiune produs
818 add-product=Adaugă Produs
819 add-project=Adaugă Proiect
820 add-property=Adaugă Proprietate
821 add-props=Adaugă Props
822 add-question=Adaugă Întrebare
823 add-record=Add Record (Automatic Copy)
824 add-registration-property=Adaugă Proprietate Inregistrare
825 add-repository=Adaugă Repertoriu
826 add-response=Adaugă Răspuns
828 add-row=Adaugă Rând
829 add-rule-group=Add Rule Group (Automatic Copy)
831 add-screenshot=Adaugă Poză de Ecran
832 add-service=Adaugă Serviciu
833 add-shortcut=Adaugă Scurtătură
834 add-site-pages-variation=Add Site Pages Variation (Automatic Copy)
835 add-site-roles-to=Add Site Roles to (Automatic Copy)
836 add-site=Adaugă Site
837 add-structure=Adaugă Structură
838 add-subcategory=Adaugă Subcategorie
839 add-subfolder=Adaugă Subdirector
840 add-suborganization=Adaugă Suborganizație
841 add-support=Adaugă Suport
842 add-tag-set=Adaugă Set Etichete
843 add-tag=Adaugă Etichetă
844 add-tags=Adaugă Etichete
845 add-task=Adaugă Sarcină
846 add-team=Adaugă Echipă
847 add-template=Adaugă Sablon
848 add-this-application-to-netvibes=Adaugă această aplicație la Netvibes. Mergi la http://eco.netvibes.com și înscrie widget-ul cu urmatorul URL.
849 add-to-any-website=Adaugă la site-ul meu
850 add-to-facebook=Adaugă la Facebook
851 add-to-igoogle=Adaugă la iGoogle
852 add-to-list=Adaugă la Listă
853 add-to-netvibes=Adaugă la Netvibes
854 add-to-shopping-cart=Adaugă la cosul de cumparături
855 add-topic=Adaugă la Subiect
856 add-translation=Adaugă Organizație
858 add-user-group=Adaugă Grup Utilizatori
859 add-user=Adaugă Utilizator
860 add-vocabulary=Adaugă Vocabular
861 add-web-content=Adaugă Conținut Web
862 add-website=Adaugă Site
863 add-wiki=Adaugă Wiki
864 add-x-as-a-search-provider=Adaugă {0} ca provider de căutare
867 additional-email-addresses=Adresa de Email Adițională
868 additional-information=Informație Adițională
869 additional-metadata-fields=Additional Metadata Fields (Automatic Copy)
870 additional-notes=Note Adiționale
872 address-type=Tip Adresă
877 addresses-and-phone-numbers=Adresă și Numere de Telefon
879 administer-nodes=Noduri Administrator
880 administration=Administrație
881 administrative=Administrație
882 administrator-user=Administrator User (Automatic Copy)
883 administrator=Administrație
884 advanced-actions=Acțiuni Avansate
885 advanced-css-styling=Stilăre CSS Avansate
886 advanced-options=Opțiuni Avansate
887 advanced-properties=Proprietăți Avansate
888 advanced-styling=Stilare Avansată
893 alerts-and-announcements=Alerte și Anunțuri
895 alfresco-web-client-url=URL Client Web Alfresco
897 all-articles=Toate articolele
898 all-asset-types=All Asset Types (Automatic Copy)
899 all-available=Toate valabile
900 all-blogs=Toate Blog-urile
901 all-categories=Toate Categoriile
902 all-commits-on-x=Toate se comit la {0}.
903 all-commits=Toate comit
904 all-data=Toate Datele
905 all-day-event=Eveniment ce durează toată ziua
907 all-discount-types=Toate tipurile de reduceri
908 all-documents=Toate Documentele
909 all-email-from-x-is-being-forwarded-to-x=Toate email-urile de la {0} sunt trimise lui {1}.
910 all-email-will-be-forwarded-to-the-email-address-below=Toate email-urile vor fi trimise la adresa de email e mai jos.
911 all-email-will-be-forwarded-to-the-email-addresses-below=Toate email-urile vor fi trimise la adresele de email e mai jos.
912 all-events=Toate Evenimentele
913 all-files-ready-to-be-saved=All files ready to be saved. (Automatic Copy)
914 all-files-selected=All files selected. (Automatic Copy)
915 all-folders=Toate Directoarele
916 all-meetups=Toate Întâlnirile
917 all-metadata=All Metadata (Automatic Copy)
918 all-orders=Toate Comenzile
919 all-organizations=Adaugă Organizații
920 all-page-variations=All Page Variations (Automatic Copy)
921 all-pages-will-use-the-exported-theme=Toate paginile vor folosi tema exportată.
922 all-pages=Toate Paginile
923 all-quantities-must-be-a-multiple-of-the-minimum-quantity-of-the-item=Toate cantitățile trebuie să fie multiplul unui minim a unei cantități a unui element.
924 all-quantities-must-be-greater-than-the-minimum-quantity-of-the-item=Toate cantitățile trebuie să fie mai mare ca minim a unei cantități a unui element
925 all-site-owners=Proprietarii Tuturor Site-urilor
926 all-site-pages-variations=All Site Pages Variations (Automatic Copy)
927 all-sites=All Sites (Automatic Copy)
928 all-tasks=Toate Sarcinile
929 all-topics=Toate Subiectele
930 all-uploads-complete=Toate încărcările sunt complete.
931 all-users-of-x-are-automatically-members-of-the-site=All users of {0} are automatically members of the site and site roles are automatically assigned to them based on the organization roles they have in {0} as shown in the table below. (Automatic Copy)
932 all-users=All Users (Automatic Copy)
933 all-words=Toate Cuvintele
935 allow-adding-pages=Allow Adding Pages (Automatic Copy)
936 allow-anonymous-emails=Allow Anonymous Emails (Automatic Copy)
937 allow-anonymous-posting=Toate Post-urile Anonime
938 allow-dictionary-words-help=Dacă acesta este bifat toate cuvintele din dicționar sunt permise în parola utilizatorului.
939 allow-dictionary-words=Toate Cuvintele din Dicționar
940 allow-modifications=Allow Modifications (Automatic Copy)
941 allow-multiple-categories=Allow Multiple Categories (Automatic Copy)
942 allow-pingbacks=Permite Pingback-uri
943 allow-site-administrators-to-modify-pages-associated-with-this-site-template-help=Set this to allow site administrators to add, remove, or configure applications and change page properties. If site administrators modify a page, changes to the original site template page are no longer propagated. If this option is set, it is possible to disallow modifications from specific pages through the page management tool. (Automatic Copy)
944 allow-site-administrators-to-modify-pages-associated-with-this-site-template=Allow Site Administrators to Modify the Pages Associated with This Site Template (Automatic Copy)
945 allow-site-administrators-to-modify-this-page-for-their-site-help=Set this to allow site administrators to add, remove, or configure applications and change the properties of this page. If site administrators modify the page, changes to the original site template page are no longer propagated. (Automatic Copy)
946 allow-site-administrators-to-modify-this-page-for-their-site=Allow Site Administrators to Modify This Page for Their Site (Automatic Copy)
947 allow-site-administrators-to-use-their-own-logo=Allow site administrators to use their own logo? (Automatic Copy)
948 allow-strangers-to-create-accounts-with-a-company-email-address=Permite străinilor să creeze conturi cu email-ul companiei?
949 allow-strangers-to-create-accounts=Permite străinilor să creeze conturi?
950 allow-trackbacks=Permite Trackback-uri
951 allow-users-to-add-x-to-any-website=Permite utilizatorilor să adauge <strong>{0}</strong> la orice site web.
952 allow-users-to-add-x-to-facebook=Permite utilizatorilor să adauge <strong>{0}</strong> la Facebook.
953 allow-users-to-add-x-to-igoogle=Permite utilizatorilor să adauge <strong>{0}</strong> la iGoogle.
954 allow-users-to-add-x-to-netvibes-pages=Permite utilizatorilor sa adauge <strong>{0}</strong> la paginile Netvibes.
955 allow-users-to-automatically-login=Permite utilizatorilor să se autentifice automat?
956 allow-users-to-request-forgotten-passwords-help=Dacă aceasta este bifat, atunci utilizatorul poate solicita că noua parolă să îi fie trimisă prin email.
957 allow-users-to-request-forgotten-passwords=Permite utilizatorilor să solicite parola uitată?
958 allow-users-to-request-password-reset-links-help=Dacă aceasta este bifat, atunci utilizatorul poate solicita ca link-ul de generare a noii parole să ii fie trimis prin email.
959 allow-users-to-request-password-reset-links=Permite utilizatorilor să solicite link-ul de resetare a parolei?
960 allow-users-to-share-x-with-friends=Permite utilizatorilor să împartă <strong>{0}</strong> cu prieteni.
961 allowed-file-extensions=Permite extensia Fișierelor
963 already-registered=Deja ÃŽnregistrat
964 alternate-links=Alternate Links (Automatic Copy)
965 alternative-shipping-calculation=Calcularea alternativă a transportului
966 alternative-shipping=Transport Alternativ
967 although-we-cannot-disclose-our-final-decision,-we-do-review-every-report-and-appreciate-your-effort-to-make-sure-x-is-a-safe-environment-for-everyone=Deși nu putem să vă spunem decizia finală, noi revizuim fiecare raport și apreciem efortul de a ne asigura {0} că este un mediu sigur pentru fiecare.
968 always-exported-portlets-help=Portlets marked with an asterisk <em>(*)</em> will always be exported with every publish when the portlet is staged. (Automatic Copy)
969 always-use-my-user-id=Mereu folosește Id-ul meu de utilizator.
975 an-account-with-x-as-the-email-address-already-exists-in-the-portal.-do-you-want-to-associate-this-activity-with-that-account=An account with {0} as the email address already exists in the portal. Do you want to associate this activity with that account? (Automatic Copy)
976 an-applet-version-of-the-editor-is-also-available=Și o versiune applet a acestui editor este disponibilă. Este un editor mai greoi dar mai prietenos care permite textul colorat, căutarea, inlocuirea și alte funcționalități. Poti alege să folosești editorul prin editarea preferintelor modulului tău.
977 an-error-occurred-in-the-workflow-engine=O eroare a apărut în motorul de flux de lucru.
978 an-error-occurred-while-accessing-the-requested-resource=O eroare a apărut la accesarea resursei specificate.
979 an-error-occurred-while-communicating-with-the-open-id-provider=O eroare a apărut în timpul comunicării cu provider-ul de Open ID.
980 an-error-occurred-while-discovering-the-open-id-provider=O eroare a apărut în descoperirea provider-ului OpenID.
981 an-error-occurred-while-establishing-an-association-with-the-open-id-provider=O eroare a apărut în stabilirea unei asocieri cu providerul OpenID.
982 an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-contact-an-administrator=O eroare a apărut în timpul excutarii validării. Te rog contactează administratorul.
983 an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-review-the-following-errors=O eroare a apărut în timpul excutării validării. Te rog revizuiește următoarele erori.
984 an-error-occurred-while-formatting-the-wiki-page=O eroare a apărut în timpul formatării paginii de Wiki.
985 an-error-occurred-while-initializing-the-open-id-consumer=O eroare a apărut în timpul initializării consumatorului Open ID.
986 an-error-occurred-while-parsing-your-xml-please-check-the-syntax-of-your-xml=O eroare a apărut în timpul parsării XML-ului. Te rog verifică sintaxa XML-ului.
987 an-error-occurred-while-processing-the-requested-resource=O eroare a apărut în timpul procesării cererii de resurse.
988 an-error-occurred-while-processing-the-template=O eroare a apărut în timpul procesării șablonului.
989 an-error-occurred-while-processing-your-xml-and-xsl=O eroare a apărut în timpul procesării XML-ului și XSL-ului.
990 an-error-occurred-while-resetting-your-preferences=O eroare a apărut în timpul resetării preferintelor tale.
991 an-error-occurred-while-retrieving-available-plugins=O eroare a apărut în timpul recuperării plugin-urilor disponibile.
992 an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-instances=O eroare a apărut în timpul recuperării listei de cereri publice. Te rog contactează administratorul.
993 an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-tasks=O eroare a apărut în timpul recuperării listei de sarcini. Te rog contactează administrătorul.
994 an-error-occurred-while-sending-the-form-information=O eroare a apărut în timpul trimiterii de informații din chestionar.
995 an-error-occurred-while-sending-the-report.-please-try-again-in-a-few-minutes=O eroare a apărut în timpul trimiterii raportului. Te rog încearcă din nou în câteva minute.
996 an-error-occurred-while-updating-your-preferences=O eroare a apărut în timpul actualizării preferințelor tale.
997 an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-city-and-state=O eroare neașteptată a apărut la baza de date în timpul căutării orașului și județului specificat.
998 an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-street-city-and-state=O eroare neașteptată a apărut la baza de date în timpul căutării străzii, orașului și județului specificat.
999 an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-zip=O eroare neașteptată a apărut la baza de date în timpul căutării codului poștal specificat.
1000 an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-google=O eroare neașteptată a apărut în timpul conectării la Google.
1001 an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-database=O eroare neașteptată a apărut la conxiunea cu furnizorul.
1002 an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-producer=O eroare neașteptată a apărut la conxiunea cu furnizorul.
1003 an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-repository=O eroare neașteptată a apărut la conectarea cu repertoriul.
1004 an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-specified-url=O eroare neașteptată a apărut la conectarea cu URL-ul specificat.
1005 an-unexpected-error-occurred-while-deleting-the-file=O eroare neașteptată a apărut la importarea fișierului.
1006 an-unexpected-error-occurred-while-finding-directions-between-the-following-addresses=O eroare neașteptată a apărut la găsierea de indicații dintre adresele:
1007 an-unexpected-error-occurred-while-finding-the-address=O eroare neașteptată a apărut la găsirea adresei:
1008 an-unexpected-error-occurred-while-importing-your-file=O eroare neașteptată a apărut la importarea fișierului.
1009 an-unexpected-error-occurred-while-installing-xuggler=An unexpected error occurred while installing Xuggler. (Automatic Copy)
1010 an-unexpected-error-occurred-while-saving-your-document=O eroare neașteptata a apărut la trimiterea mesajului.
1011 an-unexpected-error-occurred-while-sending-your-message=O eroare neașteptata a apărut la trimiterea mesajului.
1012 an-unexpected-error-occurred-while-uploading-your-file=O eroare neașteptată a apărut la încărcarea fișierului.
1013 an-unexpected-error-occurred=O eroare neașteptată a apărut.
1014 an-unexpected-error-while-attempting-to-connect-to-a-mail-server=O eroare neașteptată a apărut la încercărea de conectare cu serverul de mail.
1015 an-unexpected-sign-in-error-occurred=O eroare neașteptată de semn a apărut.
1016 an-unexpected-system-error-occurred=O eroare neașteptată de sistem a apărut.
1017 analytics=Analytics (Automatic Copy)
1018 and-then-by=Și după de
1019 and-x-more=and {0} more. (Automatic Copy)
1021 anniversary=Aniversare
1022 announcements=Anunțuri
1023 anonymous-account=Anonymous Account (Automatic Copy)
1024 anonymous-posting=LPost-are Anonimă
1026 another-publishing-process-is-in-progress,-please-try-again-later=Another publishing process is in progress, please try again later. (Automatic Copy)
1027 another-user-has-made-changes-since-you-started-editing-please-copy-your-changes-and-try-again=Alt utilizator a făcut modificări de când ai început să editezi. Te rog copie schimbările tale și incearcă din nou.
1031 any-os=Any OS (Automatic Copy)
1032 any-priority=Orice Prioritate
1033 any-relationship=Orice Relație
1034 any-status=Orice Status
1035 any-tag=Any Tag (Automatic Copy)
1036 any-term=Any Term (Automatic Copy)
1038 any-website=Orice Site Web
1039 any-words=Orice Cuvinte
1045 application-adapter-help=Application Adapters are sets of modifications in the appearance and behavior of the applications for a specific site. <a href="{0}" target="_blank">Read more.</a> (Automatic Copy)
1046 application-adapter=Application Adapter (Automatic Copy)
1047 application-fields=Câmpuri de Aplicații
1048 application-id=ID Aplicație
1049 application-name=Nume Aplicație
1050 application-secret=Secret Aplicație
1051 application=Aplicație
1052 applications=Aplicații
1053 apply-add-on=Aplică Add-on
1054 apply-to-existing-users=Aplica la Utilizatori Existenți
1056 applying-a-template-will-not-delete-any-previous-work-in-this-article=Aplicarea unui șablon va șterge orice muncă precedentă din acest articol.
1057 appointment=Întâlnire
1058 approval-denied-email=Email de Respingere a Aprobării
1059 approval-granted-email=Email de Acordare a Aprobării
1060 approval-requested-email=Email de Cerere a Aprobării
1061 approval-stage=Stagiu de Aprobare
1062 approve-content=Conținut Aprobare
1066 archive-name-for-current-setup=Nume Articol pentru Setup
1067 archive-restore-setup=Arhivează/Restaurare Setul
1068 archived-setups=Setup-uri arhivate
1070 are-you-sure-you-want-to-activate-local-staging-for-x=Ești sigur că vrei să activezi punerea in scenă locala pentru {0}?
1071 are-you-sure-you-want-to-activate-remote-staging-for-x=Ești sigur că vrei să activezi punerea in scenă la distanță pentru {0}?
1072 are-you-sure-you-want-to-activate-staging-for-x=Ești sigur că vrei să activezi punerea in scenă pentru {0}?
1073 are-you-sure-you-want-to-approve-this-proposal=Ești sigur că vrei să aprobi această propunere?
1074 are-you-sure-you-want-to-block-the-selected-senders=Ești sigur că vrei să blochezi expeditorii selectati? Blocare expeditorului va preveni să primiti alte mesaje de la acesta.
1075 are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-overwrite-the-existing-staging-configuration=Ești sigur că vrei să copii din live și să suprascrii configurația existentă?
1076 are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-update-the-existing-staging-portlet-information=Ești sigur că vrei să copii din live și să actualizezi informația existentă din modul?
1077 are-you-sure-you-want-to-copy-these-pages=Ești sigur că vrei să copii aceste pagini?
1078 are-you-sure-you-want-to-deactivate-staging-for-x=Ești sigur că vrei să dezactivezi punerea in scenă pentru {0}?
1079 are-you-sure-you-want-to-deactivate-the-selected-users=Ești sigur că vrei să dezactivezi utilizatorii selectați?
1080 are-you-sure-you-want-to-deactivate-this-article=Ești sigur că vrei să dezactivezi articolul?
1081 are-you-sure-you-want-to-deactivate-this-language=Ești sigur că vrei să dezactivezi această limbă?
1082 are-you-sure-you-want-to-deactivate-this=Ești sigur că vrei să dezactivezi asta?
1083 are-you-sure-you-want-to-deactivate-workflow=Ești sigur că vrei să dezactivezi fluxul de lucru?
1084 are-you-sure-you-want-to-delete-the-scheduled-event=Ești sigur că vrei să ștergi evenimentul programat?
1085 are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-articles=Ești sigur că vrei să ștergi articolele selectate?
1086 are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-categories=Ești sigur că vrei să ștergi intrările selectate?
1087 are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-category-and-all-its-items=Ești sigur că vrei să ștergi categoria selectată și toate elementele sale?
1088 are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-coupons=Ești sigur că vrei să ștergi cupoanele selectate.
1089 are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-and-all-its-versions=Ești sigur că vrei să ștergi documentul selectat și toate versiunile sale?
1090 are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-version=Ești sigur că vrei să ștergi versiunea de document selectată?
1091 are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entries=Ești sigur că vrei să ștergi intrările selectate?
1092 are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entry=Ești sigur că vrei să ștergi intrarea selectată?
1093 are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-feeds=Ești sigur că vrei să ștergi câmpurile selectate?
1094 are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder-and-all-its-contents=Ești sigur că vrei să ștergi directorul selectat și tot conținutul său?
1095 are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder=Ești sigur că vrei să ștergi directorul selectat?
1096 are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-group=Ești sigur că vrei să ștergi grupul selectat?
1097 are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-locations=Ești sigur că vrei să ștergi locațiile selectate?
1098 are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-orders=Ești sigur că vrei să ștergi comenzile selectate?
1099 are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-organizations=Ești sigur că vrei să ștergi organizațiile selectate?
1100 are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-page=Ești sigur că vrei să ștergi pagina selectată?
1101 are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-role=Ești sigur că vrei să ștergi rolul selectat?
1102 are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-structures=Ești sigur că vrei să ștergi structura selectată?
1103 are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-tags=Ești sigur că vrei să ștergi pagina selectată?
1104 are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-templates=Ești sigur că vrei să ștergi șabloanele selectate?
1105 are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user-groups=Ești sigur că vrei să ștergi grupurile de utilizatori selectați?
1106 are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user=Ești sigur că vrei să ștergi utilizatorii selectați?
1107 are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-version=Ești sigur că vrei să ștergi versiunile selectate?
1108 are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-vocabularies=Ești sigur că vrei să ștergi intrările selectate?
1109 are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-web-content=Ești sigur că vrei să ștergi continutul web selectat?
1110 are-you-sure-you-want-to-delete-the-staging-public-and-private-pages=Ești sigur că vrei să ștergi paginile de start publice și private?
1111 are-you-sure-you-want-to-delete-this-article-version=Ești sigur că vrei să ștergi această versiune de articol?
1112 are-you-sure-you-want-to-delete-this-article=Ești sigur că vrei să ștergi acest articol?
1113 are-you-sure-you-want-to-delete-this-category=Ești sigur că vrei să ștergi această categorie?
1114 are-you-sure-you-want-to-delete-this-contact=Ești sigur că vrei să ștergi acest contact?
1115 are-you-sure-you-want-to-delete-this-entry=Ești sigur că vrei să ștergi această intrare?
1116 are-you-sure-you-want-to-delete-this-field-and-all-its-children=Ești sigur că vrei să ștergi acest câmp și toți copii lui?
1117 are-you-sure-you-want-to-delete-this-firm=Ești sigur că vrei să ștergi aceasta firmă?
1118 are-you-sure-you-want-to-delete-this-folder-and-all-its-entries=Ești sigur că vrei să ștergi directorul și toate intrărie sale?
1119 are-you-sure-you-want-to-delete-this-layout-and-all-of-its-children=Are you sure you want to delete this page and all of its children? (Automatic Copy)
1120 are-you-sure-you-want-to-delete-this-link=Ești sigur că vrei să ștergi acest link?
1121 are-you-sure-you-want-to-delete-this-list=Ești sigur că vrei să ștergi această listă?
1122 are-you-sure-you-want-to-delete-this-message=Ești sigur că vrei să ștergi acest mesaj?
1123 are-you-sure-you-want-to-delete-this-node-and-all-its-pages=Ești sigur că vrei să ștergi acest nod și paginile lui?
1124 are-you-sure-you-want-to-delete-this-order=Ești sigur că vrei să ștergi aceasta comandă?
1125 are-you-sure-you-want-to-delete-this-page=Ești sigur că vrei să ștergi aceasta pagină?
1126 are-you-sure-you-want-to-delete-this-project=Ești sigur că vrei să ștergi acest proiect?
1127 are-you-sure-you-want-to-delete-this-repository-and-all-its-contents=Ești sigur că vrei să ștergi acest repertoriu și tot conținutul său?
1128 are-you-sure-you-want-to-delete-this-structure=Ești sigur că vrei să ștergi această structură?
1129 are-you-sure-you-want-to-delete-this-tag=Ești sigur că vrei să ștergi această etichetă?
1130 are-you-sure-you-want-to-delete-this-task=Ești sigur că vrei să ștergi acestă sarcină?
1131 are-you-sure-you-want-to-delete-this-template=Ești sigur că vrei să ștergi acest șablon?
1132 are-you-sure-you-want-to-delete-this-topic-and-all-its-messages=Ești sigur că vrei să ștergi acest subiect și toate mesajele sale?
1133 are-you-sure-you-want-to-delete-this-vocabulary=Ești sigur că vrei să ștergi această categorie?
1134 are-you-sure-you-want-to-delete-this-web-content=Ești sigur că vrei să ștergi acest conținut web?
1135 are-you-sure-you-want-to-delete-this=Ești sigur că vrei să ștergi asta?
1136 are-you-sure-you-want-to-discard-this-draft=Ești sigur că vrei să arunci aceasta schiță?
1137 are-you-sure-you-want-to-empty-the-contents-of-the-selected-folder=Ești sigur că vrei să ștergi conținutul acestui director?
1138 are-you-sure-you-want-to-empty-the-trash=Ești sigur că vrei să golești directorul de gunoi?
1139 are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-version=Ești sigur că vrei să expire versiunea selectată?
1140 are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-web-content=Ești sigur că vrei să expire conținutul web selectat?
1141 are-you-sure-you-want-to-leave-this-organization=Ești sigur că vrei să părăsești această comunitate?
1142 are-you-sure-you-want-to-leave-this-site=Ești sigur că vrei să ștergi aceasta firmă?
1143 are-you-sure-you-want-to-merge-changes-from-x=Are you sure you want to merge changes from {0}? (Automatic Copy)
1144 are-you-sure-you-want-to-merge-the-chosen-tags-into-x=Are your sure you want to merge the chosen tags into "{0}"? (Automatic Copy)
1145 are-you-sure-you-want-to-merge-x-into-x=Ești sigur că vrei să îmbinezi "{0}" în "{1}"? Acesta va schimba toate etichetele din "{0}" să să fie in schimb etichetate cu "{1}".
1146 are-you-sure-you-want-to-move-selected-messages-to=Ești sigur că vrei să muți mesajul selectat în
1147 are-you-sure-you-want-to-notify-new-users=Ești sigur că vrei să notifici utilizatorii?
1148 are-you-sure-you-want-to-permanently-delete-the-selected-users=Ești sigur că vrei să ștergi in mod permament utilizatorii selectați?
1149 are-you-sure-you-want-to-propose-this-layout-for-publication=Ești sigur că vrei să propui această pagină pentru publicare?
1150 are-you-sure-you-want-to-publish-these-pages=Ești sigur că vrei să publici aceste pagini?
1151 are-you-sure-you-want-to-publish-this-portlet=Ești sigur că vrei să publici acest modul?
1152 are-you-sure-you-want-to-publish-this-proposal=Ești sigur că vrei să publici această propunere?
1153 are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-overwrite-the-existing-configuration=Ești sigur că vrei să publici pe live și să suprascrii configurația existentă?
1154 are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-update-the-existing-portlet-data=Ești sigur că vrei să publici pe live și să actualizezi configurația existentă?
1155 are-you-sure-you-want-to-redo-your-last-changes=Are you sure you want to redo your last changes? (Automatic Copy)
1156 are-you-sure-you-want-to-reject-this-proposal=Ești sigur că vrei să respingi propunerea?
1157 are-you-sure-you-want-to-remove-this-component=Ești sigur că vrei să ștergi conținutul?
1158 are-you-sure-you-want-to-remove-x-as-a-friend-x-will-not-be-notified=Ești sigur că vrei să îl ștergi pe {0} ca prieten? {0} nu va fi notificat.
1159 are-you-sure-you-want-to-reset-your-customizations-to-default=Are you sure you want to reset your customizations to default? (Automatic Copy)
1160 are-you-sure-you-want-to-save-your-changes-all-the-undo-steps-will-be-lost=Are you sure you want to save your changes? All the undo steps will be lost. (Automatic Copy)
1161 are-you-sure-you-want-to-switch-the-languages-view=Ești sigur că vrei să schimbi vizualizarea de limbi? Schimbările la această limbă nu vor fi salvate.
1162 are-you-sure-you-want-to-undo-your-last-changes=Are you sure you want to undo your last changes? (Automatic Copy)
1163 are-you-sure-you-want-to-update-this-order=Ești sigur că vrei să actualizezi această comandă?
1168 artifact-id=ID Artefact
1169 as-keyword=As Keyword (Automatic Copy)
1170 as-text=As Text (Automatic Copy)
1173 ask-x-to-be-your-friend=Intreabă {0} dacă vrea să fie prieten.
1174 asset-browser=Asset Browser (Automatic Copy)
1175 asset-entry-type=Tip Bun
1176 asset-link-behavior=Asset Link Behavior (Automatic Copy)
1177 asset-selection=Selectare Bunuri
1178 asset-title=Titlu Bunuri
1179 asset-type-asset-count-help=Numără toate de bunurile cu acest tag, vor fi considerate doar bunurile de tipul selectat.
1180 asset-type=Asigneaza Tip
1181 asset-types=Asigneaza Tipuri
1182 assign-customers=Asigneaza Clienți
1183 assign-default-permissions-to-guest=Asignează permisiuni implicite la vizitatori
1184 assign-default-permissions-to-site=Asignează permisiuni implicite la vizitatori
1185 assign-members=Asigneaza Membrii
1186 assign-organization-roles=Assign Organization Roles (Automatic Copy)
1187 assign-organizations=Asignează la Organizații
1188 assign-permissions-only-to-users-that-are-also-members-of-the-current-site=Assign permissions only to users that are also members of the current site? (Automatic Copy)
1189 assign-regular-roles=Asignează Roluri Obișnuite
1190 assign-reviewers=Asignează Revizuiri
1191 assign-site-roles=Asignează Roluri Utilizatorilor
1192 assign-students=Asignează Studenți
1193 assign-teachers=Asignează Profesori
1194 assign-to-...=Asignează la...
1195 assign-to-me=Asignează Mie
1196 assign-to-organizations=Asignează la Organizații
1197 assign-to-sites=Assign to Sites (Automatic Copy)
1198 assign-to-users=Asignează la Utilizatori
1199 assign-to=Asignează la
1200 assign-user-group-roles=Assign User Group Roles (Automatic Copy)
1201 assign-user-groups=Asignează Roluri Utilizatorilor
1202 assign-user-permissions=Asignează Permisiuni de Utilizator
1203 assign-user-roles=Asignează Roluri de Utilizatori
1204 assign-users=Asignează Utilizatori
1205 assign-workers=Asignează Muncitori
1207 assigned-issues=Probleme Asignate
1208 assigned-to-me=Asignat Mie
1209 assigned-to-my-roles=Asignat la Rolurile Mele
1210 assigned-to-x=Asignat la {0}
1211 assigned-to=Asignat la
1214 associate-account=Associate Account (Automatic Copy)
1216 associated-asset-types=Associated Asset Types (Automatic Copy)
1219 atompub-url=AtomPub URL (Automatic Copy)
1220 atompub=AtomPub (Automatic Copy)
1221 attach-files=Atasează Fișiere
1222 attach-to-message=Atașează la mesaj
1223 attachment=Atașament
1224 attachments=Atașamente
1225 attending=Participă
1226 authenticate=Autentificat
1227 authentication-failed-please-enable-browser-cookies=Autentificare eșuată. Te rog activeaza cooki-urile de la browser și incearcă din nou.
1228 authentication-failed=Filtru Autentificare. Te rog incearcă din nou.
1229 authentication-search-filter=Filtru Căutare de Autentificare
1230 authentication-type=Tip Autentificare
1231 authentication=Autentificare
1233 auto-deploy-is-not-enabled=Lansarea Automată nu este disponibilă
1234 auto-deploy=Lansează Automat
1236 autogenerate-code=Generează Automat Cod
1237 autogenerate-id=Generează Automat ID
1238 autogenerate-password=Generează Automat Parola
1239 autogenerate-user-id=Generează Automat ID-ul Utilizatorului
1240 autogenerate-user-screen-names=Nume de Utilizator generate Automat
1241 automatically-apply-changes-done-to-the-page-template-x=Automatically apply changes done to the page template <em>{0}</em>. (Automatic Copy)
1242 automatically-apply-changes-done-to-the-page-template=Automatically apply changes done to the page template. (Automatic Copy)
1243 availability=Disponibilitate
1244 available-categories=Categorii Disponibile
1245 available-languages=Limbi Disponibile
1246 available-portlets=Module Disponibile
1247 available-sites=Available Sites (Automatic Copy)
1248 available-themes-x=Teme Disponibile({0})
1249 available-translations=Available Translations: (Automatic Copy)
1250 available-version=Versiune Disponibilă
1251 available=Disponibil
1253 average-activities-per-day=Average Activities per Day (Automatic Copy)
1254 average-ratings=Evaluare Medie
1256 awaiting-approval=Așteptare Aprobare
1257 back-to-search=Înapoi la Căutare
1258 back-to-top=ÃŽnapoi la Top
1259 back-to-vote=ÃŽnapoi la Vot
1260 back-to-x=ÃŽnapoi la {0}
1262 background-color=Culoare Fundal
1263 background-repeating=Repetare Fundal
1264 background-styles=Stiluri Fundal
1265 bad-request=Cerere Interzicere
1266 ban-date=Data Interzicere
1267 ban-this-user=Interzice Acest Utilizator
1268 banned-by=Interzis de
1269 banned-user=Utilizator Interziși
1270 banned-users=Utilizatori Interziși
1273 base-provider-url=Provider URL Base
1274 basic-configuration=Configuratie Principala
1275 basic-document=Basic Document (Automatic Copy)
1276 basic-information=Informația de Baza
1277 basic-web-content=Editează Continut Web
1280 be-sure-to-browse-our-guestbook-for-the-latest-entries=Fii sigur să {0}rasfoiești{1} aganda ta pentru ultimele intrări!
1281 be-the-first=Fii primul.
1282 be-yourself-again=Fii din nou tu.
1283 before-and-again=inainte și după
1284 before-the-event-by=Inainte de evenimende de:
1285 begin-date=Data de ÃŽnceput
1286 begin-each-line-with=ÃŽncepe fiecare linie cu
1289 belongs-to-an-organization-of-type-x=Belongs to an organization of type {0}. (Automatic Copy)
1290 below-is-the-xml-representation-of-the-default-preferences-for-this-portlet=Dedesubt este reprezentarea XML a preferintelor implicite a acestui modul
1292 bill-payment=Plata Factură
1293 billing-address=Adresă Facturare
1295 birthday=Zi de Naștere
1296 blacklist-threshold=Limita de interzicere
1297 blank-site=Blank Site (Automatic Copy)
1298 block-sender-list=Lista de destinatari în masă:
1300 blog-entries=Blog Entries (Automatic Copy)
1303 body-and-image=Corp și Imagine
1304 body-with-password=Body with Password (Automatic Copy)
1305 body-without-password=Body without Password (Automatic Copy)
1308 book-and-chapter=Carte și Capitol
1311 bookmarks-home=Pagină de Start Marcaje
1312 bookmarks-listing=Ascultare Marcaje
1313 bookmarks-with-tag-x=Marcaj cu etichetă <em>{0}</em>.
1314 bookmarks-with-x-x-and-tag-x=Bookmarks with {0} <em>{1}</em> and tag <em>{2}</em>. (Automatic Copy)
1315 bookmarks-with-x-x=Marcaj cu {0} <em>{1}</em>.
1317 boolean-flag=Semnalari Booleane
1318 boolean=Boolean (Automatic Copy)
1319 border-color=Culori Frontieră
1320 border-style=Stil Frontieră
1321 border-styles=Stiluri Frontieră
1322 border-styling=Mod de Stilare Frontieră
1323 border-width=Latime Frontieră
1326 branch=Branch (Automatic Copy)
1327 branches=Branches (Automatic Copy)
1328 breadcrumb=Cale Site
1331 browse-blogs=Vizualizează Blog-uri
1332 browse-categories=Vizualizează Categorii
1333 browse-repository=Vizualizează Repertoriu
1334 browse-you-can-select-multiple-files=Vizualizează (poti selecta fișiere multiple).
1335 browse=Vizualizează
1336 browser-os-type=Vizualizează/Tip OS
1338 bullet-style=Tip Marcator
1339 business-address=Adresa Loc de Muncă
1340 business-fax=Business Fax (Automatic Copy)
1341 business-hours=Ore de Lucru
1342 business=Loc de Muncă
1344 by-choosing-to-reassign-the-resource,-all-actions-will-be-removed-from-the-role-and-the-default-actions-will-be-enabled-for-the-system-role-x=Prin alegerea de a redistribui o resursă , toate acțiunile vor fi șterse din rol și actiunile implicite vor fi activate pentru rolul de sistem: {0}.
1345 by-date-range=După Distanta dintre Date:
1346 by-email-address=După Adresa de Email
1347 by-screen-name=După Nume Utilizator
1348 by-time-frame=După Perioada de Timp:
1349 by-user-id=După ID Utilizator
1350 by-x-x=By <a href="0">{1}</a>, {2} (Automatic Copy)
1353 cacheable=Depozitabil
1355 calculate-a-flat-insurance-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Calculează o sumă rotunjită a asigurării bazându-ne pe cantitatea totală cumparată.
1356 calculate-a-flat-shipping-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Calculază o sumă rotunjită de transport bazându-ne valoarea totală cumparată.
1357 calculate-the-insurance-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Calculează asigurarea bazandu-ne pe un procentaj al valorii totale achiziționate.
1358 calculate-the-shipping-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Caluclează transportul bazandu-ne pe un procentaj din valaorea totală a achiziției.
1359 calculate=Calculează
1360 calendar-of-events=Calendar de Evenimente
1362 call-this-user=Sună acest Utilizator
1364 callback-url=URL reapelabil
1365 cancel-all-uploads=Anulează toate upload-urile
1366 cancel-checkout[document]=Cancel Checkout (Automatic Copy)
1367 cancel-edit=Anulează Editare
1368 cancel-shutdown=Anulează Închiderea
1369 cancel-upload=Anulează Upload-ul
1371 cannot-be-found={0} nu poate fi găsit.
1372 cannot-delete-a-document-type-that-is-presently-used-by-one-or-more-documents=Cannot delete a document type that is presently being used by one or more documents. (Automatic Copy)
1373 cannot-open-the-requested-document-due-to-the-following-reason=Cannot open the requested document due to the following reason: {0} (Automatic Copy)
1374 canvas-page-url=Canvas page URL
1375 caps-lock-is-on=Caps Lock este apăsat.
1379 cas-login-url-help=Acesta este URL-ul de login a serverului CAS folosit pentru redirecţionarea către pagina de login a CAS atunci când se autentifică cu Liferay.
1380 cas-logout-url-help=Acesta este URL-ul de deconectare a serverului CAS. Setaţi doar dacă vreţi ca funcţia de deconectare a Liferay să declanşeze deconectarea CAS.
1381 cas-no-such-user-redirect-url-help=Acest URL va fi folosit pentru redirecţionare dacă un user autentificat nu este găsit în Liferay.
1382 cas-server-name-help=URL-ul serverului domeniu a Liferay. Setaţi pentru a activa o legătură strânsă în modul. (http://localhost:8080) Nu trebuie setat dacă servicul URL este în prealabil setat.
1383 cas-server-url-help=URL-ul serverului domeniu a CAS.
1384 cas-service-url-help=URL-ul de login a serverul Liferay. Setează doar dacă vrei să dezactivezi legătura cu modulul. (http://localhost:8080/c/portal/login) Nu seta dacă serverul de nume este setat.
1386 categories-and-messages=Categorii și Mesaje
1387 categories=Categorii
1388 categorization=Categorizare
1389 category-details=Seturi Categorie
1390 category-id=ID Categorie
1391 category-name=Nume Categorie
1392 category-sets=Seturi Categorie
1395 cc_amex=American express
1396 cc_discover=Discover
1397 cc_mastercard=MasterCard
1399 cdn-dynamic-resources-enabled=CDN Dynamic Resources Enabled (Automatic Copy)
1400 cdn-host-http=CDN Host HTTP (Automatic Copy)
1401 cdn-host-https=CDN Host HTTPS (Automatic Copy)
1402 cell-phones-with-sms-text-messaging-capabilities-map-phone-numbers-to-email-addresses=Telefoanele mobile care permit trimiterea de SMS-uri pot mapa numerele de telefon prin intermediul adresei de email.De exemplu un număr de telefon mobil (626) 123-4567 pe Spring PCS are o adresă de email (SMS ID) care poate fi <em>6261234567@messaging.sprintpcs.com</em>.
1406 centimeter=Centimetrii
1407 change-colors=Schimbă Culori
1408 change-document-types-and-workflow-message=You are making changes to the document types. If a document in this folder or its subfolders is currently in draft or pending workflow states, you may lose some or all of its metadata. A new version will be created for all other documents. Are you sure you wish to continue? (Automatic Copy)
1409 change-document-types-message=You are making changes to the document types. If a document in this folder or its subfolders is currently in draft state, you may lose some or all of its metadata. A new version will be created for all other documents. Are you sure you wish to continue? (Automatic Copy)
1410 change-due-date=Schimbă Dată de Termen
1411 change-email-address=Adresa Email Jucator
1412 change-frequency=Schimbă Frecvență
1413 change-layout=Schimbă Amplasare
1414 change-log=Schimbă Registru
1415 change-parent=Schimbă Părinte
1416 change-password=Schimbă Parolă
1417 change-picture=Schimbă Poză
1418 change-required-help=Dacă acesta este bifat, atunci utilizator este obligat sa iși schimbe parola cand se autentifică prima dată.
1419 change-required=Schimbarea este necesară
1420 change-selection=Schimbă Selecția
1421 change-settings=Schimbă Setari
1422 change-structure-id=Schimbă Structură ID
1423 change-the-configuration-in-the-details-section=Change the configuration in the details section. (Automatic Copy)
1425 changeable-help=Dacă acesta este bifat, atunci utilizatorii își poat schimba parola.
1427 changed-lines=Schimbă Linii
1428 changed-parent-from-x=Schimbă părintele de la "{0}."
1429 changing-from-rich-text-format-to-plain-text-requires-removing-all-current-formatting=Schimbând de la Format Rich Text la text normal necesită ștergerea tuturor formatărilor curente. Sunteți sigur ca doriți să faceți asta?
1430 changing-the-default-language-will-delete-all-unsaved-content=Changing the default language will delete all unsaved content. Do you want to proceed? (Automatic Copy)
1431 changing-the-value-of-this-field-will-reload-the-page=Schimbarea valorii acestui câmp va reîncărca pagina.
1434 characters-maximum=Maximum de caractere
1435 chart-width=Chart Width (Automatic Copy)
1439 check-all-categories=Arata toate Categoriile
1440 check-all-tags=Check All Tags (Automatic Copy)
1441 check-all-vocabularies=Check All Vocabularies (Automatic Copy)
1442 check-all=Verifică Toate
1443 check-box=Vrifică Casetă
1444 check-every=Verifică Fiecare
1445 check-mail=Verifică Mail
1446 check-to-allow-users-to-add-records-to-the-list=Check to allow users to add records to the list. (Automatic Copy)
1447 check-to-apply-the-changes-to-existing-users=Verifică pentru a aplica schimbări la utilizatorii existenți. Schimbările iau efect data viitoare când utilizatorul se autentifică.
1448 check-to-view-the-list-records-in-a-spreadsheet=Check to view the list records in a spreadsheet. (Automatic Copy)
1449 check-your-email-or-configure-email-accounts=<a href="{0}">Verifică mailul propriu</a> or <a href="{1}">configurează contul de mail.</a>
1451 checkin=Checkin (Automatic Copy)
1452 checkout-latest=Ultima Verificare
1454 checkout[document]=Verificare
1455 children-pages=Pagini Copii
1460 choose-a-color-for-each-layer-type=Alege o culoare pentru fiecare tip de strat. Fiți siguri să dați click {0} când ați terminat.
1461 choose-a-color-theme-or-create-your-own-custom-theme=Alege o tema de culori sau crează una a ta {0} tema editabilă {1}.
1462 choose-a-display-page=Choose a Display Page (Automatic Copy)
1463 choose-a-language=Choose a Language (Automatic Copy)
1464 choose-a-portlet=Alege un modul.
1465 choose-a-program-to-import-contacts-from=Alege un program de unde să importe contactele:
1466 choose-a-resource-or-proceed-to-the-next-step=Alege o resursă sau continuă cu pasul următor.
1467 choose-a-role=Alege un rol.
1468 choose-a-user-name-for-your-personal-company-email-address=Alege un nume de utilizator pentru email-ul personal al companiei.
1469 choose-asset-type=Alege tipul bunului
1470 choose-from-the-list-of-recommended-google-gadgets=Alege dintr-o listă de gadget-uri google recomandate.
1471 choose-list=Alege Listă:
1472 choose-metadata=Choose Metadata (Automatic Copy)
1473 choose-portlets=Alege Module
1474 choose-structure=Alege Structură
1475 choose-the-program-you-want-to-export-to-and-click-the-corresponding-button=Alege programul pe care dorești să îl exporți și dă click pe butonul corespunzător:
1476 choose-this-category=Alege Această Categorie
1477 choose-this-folder=Alege Acest Fișier
1479 church-password=Church password
1481 city-or-zip-code=OraÈ™ <strong>or</strong> Cod Postal
1482 city-state-or-zip=OraÈ™, JudeÈ› <strong>or</strong> Zip
1483 city-state=OraÈ™, JudeÈ›
1487 clean-up-permissions-help=This process removes the assignment of some permissions on the Guest, User and Power User roles in order to simplify the management of "User Customizable Pages". Notably, "Add To Page" permissions is removed from the Guest, and User role for all portlets. Likewise the same permission is reduced in scope for Power Users from portal wide to scoped to "User Personal Site". (Automatic Copy)
1488 clean-up-permissions=Clean Up Permissions (Automatic Copy)
1489 clear-all=Șterge Toate
1490 clear-cache=Șterge Cache
1491 clear-content-cached-across-the-cluster=Șterge conținutul stocat peste mulțime.
1492 clear-content-cached-by-this-vm=Șterge conținutul stocat în acest VM.
1493 clear-documents-already-saved=Clear documents already saved. (Automatic Copy)
1494 clear-history=Șterge Istorie
1495 clear-recent-uploads=Șterge Upload-urile recente
1496 clear-the-database-cache=Șterge cache-ul bazei de date.
1497 clear=Clear (Automatic Copy)
1498 click-here-to-save-it-now=<a class="{0}" href="{1}">Apasă Aici</a> pentru a salva acum.
1499 click-ok-to-create-a-new-thread-with-the-following-messages=Apasă OK pentru a crea o discuție nouă cu urmatorul mesaj.
1500 click-on-any-tag-to-edit-it=Dă click pe orice tag pentru al edita.
1501 click-to-edit-me=Dă click pentru a mă edita...
1502 click-to-remove-filter=Da click pentru a edita filtrul.
1503 clickable-emoticons=Emoticoane pe care se poate da click.
1508 club-event=Eveniment club
1511 collapse-all=Minimizează pe Toate
1512 collapse=Minimizează
1513 color-background=Culoare Fundal
1514 color-border=Culoare Frontieră
1515 color-link=Culoare Link
1516 color-picker=Selector Culoare
1517 color-scheme=Scheme de Culoare
1518 color-schemes-x=Scheme de Culoare ({0})
1519 color-schemes=Scheme de Culoare
1520 color-settings=Setări Culoare
1521 color-text=Culoare Text
1522 color-url=Culoare URL
1530 com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.LayoutTemplateModificationActionHandler=Layout Template Modification (Automatic Copy)
1531 com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.SimpleRedirectActionHandler=Simple Redirect (Automatic Copy)
1532 com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.SiteRedirectActionHandler=Site Redirect (Automatic Copy)
1533 com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.action.impl.ThemeModificationActionHandler=Theme Modification (Automatic Copy)
1534 com.liferay.portal.mobile.device.rulegroup.rule.impl.SimpleRuleHandler=Simple Rule (Automatic Copy)
1535 combination-view=Vizualizare Combinată
1536 comma-delimited-list=Listă delimitată prin virgulă
1537 comment-only=Doar comentariu
1539 commentable=Posibiliatea de a comenta
1540 comments-subscribe-me-help=Dacă acesta este bifat, atunci vei fi subscris la următoarele comentarii.
1542 common-items=Elemente comune
1543 communicate=Comunică
1544 communication=Comunicare
1545 community=Comunitate
1546 company-profile=Profil Companie
1548 compare-versions=Compară Versiuni
1550 comparing-versions-x-and-x=Comparăm versiunile {0} și {1}
1551 completed-in-x-seconds=Completed in {0} seconds. (Automatic Copy)
1552 completed=Terminată
1553 components=Componente
1554 compose-email=Scrie Email
1557 configuration=Configurație
1558 configure-email-accounts=Configurează conturi email.
1559 configure-pages=Configurează Pagini
1560 configure-the-file-upload-settings=Configurează setările de upload a fișierului.
1561 configure-the-mail-server-settings=Configurează setările de mail a serverului.
1562 configure-this-application-and-place-it-where-desired-on-the-page=Configurează această pagină și plasează-o unde dorești pe pagină.
1563 configure=Configurează
1564 configured-database=Configured Database (Automatic Copy)
1565 confirm-password=Confirmă Parola
1567 confirmation-email=Email Confirmare
1568 connect-to-producer=Conectează la Producator
1569 connection-settings=Setări Conetiune
1570 connection=Conexiune
1571 consumer-agent=Agent Consumator
1572 consumer-name-already-exists=Nume consumator există deja.
1573 consumer-registration=ÃŽnregistrare Consumator
1574 consumer-registrations=Înregistrări Consumator
1576 consumers=Consumatori
1577 contact-information=Informații Contact
1578 contact-your-administrator-to-change-the-configuration=Contact your administrator to change the configuration. (Automatic Copy)
1582 content-background=Fundal Conținut
1583 content-border=Frontieră Conținut
1584 content-creators=Creatori Conținut
1585 content-field=Câmp Conținut
1586 content-for=Conținut pentru
1587 content-metadata-help=Includes metadata like tags and categories as well as information related to the content, such as comments or ratings. (Automatic Copy)
1588 content-metadata=Content Metadata (Automatic Copy)
1589 content-permissions=Permisiuni Conținut
1590 content-related-to-x=Content Related to <em>{0}</em> (Automatic Copy)
1591 content-settings=Setări Conținut
1592 content-text=Text Conținut
1593 content-with-tag-x=Conținut cu etichet <em>{0}</em>.
1594 content-with-x-x-and-tag-x=Content with {0} <em>{1}</em> and tag <em>{2}</em>. (Automatic Copy)
1595 content-with-x-x=Conținut cu {0} <em>{1}</em>.
1599 contribution-score=Scor Contribuție
1600 control-panel-personal=Control Panel: Personal (Automatic Copy)
1601 control-panel-portal=Control Panel: Portal (Automatic Copy)
1602 control-panel-server=Control Panel: Server (Automatic Copy)
1603 control-panel-site=Control Panel: Site (Automatic Copy)
1604 control-panel=Panou Control
1605 convert-extra-settings-from-document-library-files=Transformă "setări extra" din fișierele Librăriei de Documente.
1606 convert-extra-settings-key-from-x-to=Transformă cheia de setări extra din {0} în:
1607 convert-legacy-permission-algorithm=Algoritm de convertire a moștenirii de permisiuni.
1608 convert-to=Transformă la.
1609 convert-wiki-pages-from-classic-wiki-to-creole-format=Transformă paginile de Wiki din Wiki Clasic la format Creole.
1611 copy-as-new=Copiază ca Nou
1612 copy-as=Copy As (Automatic Copy)
1613 copy-data-definition=Copy Data Definition (Automatic Copy)
1614 copy-detail-templates=Copy Detail Templates (Automatic Copy)
1615 copy-from-live=Copiază din Live
1616 copy-from-page=Copiază din Live
1617 copy-list-templates=Copy List Templates (Automatic Copy)
1618 copy-page=Copiază Pagina
1619 copy-pages-from-site-pages-variation-help=Only the latest version marked as ready for publication will be copied. (Automatic Copy)
1620 copy-pages-from-site-pages-variation=Copy Pages from Site Pages Variation (Automatic Copy)
1621 copy-parent=Copiază Părintele
1622 copy-portlets-from-page=Copiază modulele în pagină
1623 copy-the-callback-url-and-specify-it-in-facebook=Copiază URL-ul de callback și specifică acestea în Facebook.
1625 copying-xuggler=Copying Xuggler... (Automatic Copy)
1626 could-not-connect-to-address-x.-please-verify-that-the-specified-port-is-correct-and-that-the-remote-server-is-configured-to-accept-requests-from-this-server=Nu se poate conecta la adresa {0}. Te rog vericică port-ul specificat, daca este corect și că serverul îndepărtat este configurat să accepte cereri de la acest server.
1627 could-not-save-draft-to-the-server=Nu s-a putut salva schița pe server.
1630 coupon-code=Cod Cupon
1631 coupon-discount=Reducere Cupon
1633 coupon-information=Informații Cupon
1635 coupons-can-be-set-to-only-apply-to-orders-above-a-minimum-amount=Cupoanele pot fi setate să se aplice la comenzi peste o anumita sumă. Seteaza minimul sumei unei comenzi la {0} și adaugă cuponul la orice preț de comanda.
1640 create-a-new-page-on-this-topic=Crează o pagină nouă pe acest subiect.
1641 create-account=Crează Cont
1642 create-date=Crează Întâlnire
1643 create-new-account=Crează Cont
1644 create-page-x=Crează Pagină '{0}'
1645 create-room=Crează Spațiu
1646 create-site=Crează Întâlnire
1647 create-time=Crează Timp
1648 create=Create (Automatic Copy)
1649 created-by-x=Creat de {0}
1651 creation-stage=Scenă Creare
1652 credentials=Acreditări
1653 credit-card=Card de Credit
1654 credit-cards=Card-uri de Credit
1658 cross-references=Referințe Multiple
1661 curl-example=curl Example (Automatic Copy)
1662 currency-symbols=Simboluri Valută
1664 current-folder=Folder Curent
1665 current-month=Lună Curentă
1666 current-organization=Organizație Curentă
1667 current-page-variation-x=Current Page Variation ({0}) (Automatic Copy)
1668 current-page=Pagină Curentă
1669 current-parent=Părinte Curent
1670 current-password=Parola Curentă
1671 current-portal-instance=Instanță Curentă Portal
1672 current-results=Rezultate Curente
1673 current-signifies-current-users-associated-with-the-x-role.-available-signifies-all-users-associated-with-the-x-x=<em>Current</em> signifies current users associated with the <em>{0}</em> role. <em>Available</em> signifies all users associated with the <em>{1}</em> {2}. (Automatic Copy)
1674 current-site=Titlu curent
1675 current-theme=Temă Curentă
1676 current-title=Titlu curent
1677 current-user=Utilizator Curent
1678 current-value=Pagină Curentă
1679 current-version=Current Version (Automatic Copy)
1680 current-week=Saptamană Curentă
1682 custom-attributes=Atribute Editabile
1683 custom-color=Culori Editabile
1684 custom-field-display-type-help=Specify what type of control is used to set this field. (Automatic Copy)
1685 custom-field-height-help=Acesta va seta înaltimea câmpului de intrare în pixeli.
1686 custom-field-hidden-help=Setând un camp editabil ca ascuns însemna ca valaorea acelui câmp nu este afișat în interfața oricărui utilizator în afară de acesta. Asta permite câpurilor să fie folosite pentru un scop mai obscur și avansat ca actvitatea de substituent pentru permisiuni editabile.
1687 custom-field-index-type-help=Setting a custom field to searchable means that the value of the field will be indexed when the entity (such as User) is modified. Only java.lang.String fields can be made searchable. Note that when an field is newly made searchable, the indexes must be updated before the data is available to search. (Automatic Copy)
1688 custom-field-key-help=Cheia editabilă a câmpului este folosită pentru a accesa câmpul din cod prin <liferay-ui:custom-attribute /> eticheta.
1689 custom-field-secret-help=Setând un camp editabil ca secret însemna ca scrisul va fi ascuns pe ecran. FoloseCâmpurile editabile există deja pentru aceste setări extra: {0}. Te rog șterge câmpurile editabile până a mai încerca să migrezi setările existente.te pentru parole.
1690 custom-field-type-help=Alege tipul câmpului cu atenție, pentru ca odata definit nu poate fi schimbat.
1691 custom-field-visible-with-update-permission-help=Setâng un câmp editabil ca vizibil cu permisii de actualizare înseamna ca un utilizator cu permisiuni de actualizare pot vizualiza acest câmp. Aceste setări suprascriu valoare de ascuns în acest caz.
1692 custom-field-width-help=Acesta va seta lătimea câmpului de intrare în pixeli.
1693 custom-field=Câmp Editabil
1694 custom-fields-already-exist-for-these-extra-settings-x=Câmpurile editabile există deja pentru aceste setări: {0}.Te rog înlătură aceste câmpuri manual înainte de a migra la noile setări.
1695 custom-fields-are-not-enabled-for-any-resource=Câmpurile editabile nu sunt activate pentru nici o resursă.
1696 custom-fields=Câmpuri Editabile
1697 custom-message=Mesaje Editabile
1698 custom-portlet-xml=portlet.xml Editabil
1699 custom-question=ÃŽntrebare Editabila
1700 custom-range=Custom Range (Automatic Copy)
1701 custom-user-attributes-help=Specifying the custom user attributes will retrieve assets that have matching categorization. Categories must be from the global context. (Automatic Copy)
1702 custom-user-attributes=Atribute Editabile
1703 custom.field.boolean.array=Grup de Valori Adevarate/False
1704 custom.field.boolean=Adevarat/Fals
1705 custom.field.double.array=Group de Numere Decimale (64-bit)
1706 custom.field.double=Număr Decimal (64-bit)
1707 custom.field.float.array=Group de Numere Decimale (32-bit)
1708 custom.field.float=Număr Decimal (32-bit)
1709 custom.field.int.array=Group de Numere ÃŽntregi (32-bit)
1710 custom.field.int=ÃŽntreg (32-bit)
1711 custom.field.java.lang.String.array=Group de valori Text
1712 custom.field.java.lang.String=Urmatorul/area
1713 custom.field.java.util.Date.array=Group de Date
1714 custom.field.java.util.Date=Data
1715 custom.field.long.array=Group de ÃŽntregi (64-bit)
1716 custom.field.long=ÃŽntreg (64-bit)
1717 custom.field.number.array=Group of Decimal Numbers or Integers (64-bit) (Automatic Copy)
1718 custom.field.number=Decimal Number or Integer (64-bit) (Automatic Copy)
1719 custom.field.short.array=Grup de ÃŽntregi (16-bit)
1720 custom.field.short=ÃŽntreg (16-bit)
1722 customer-service=Serviciul Clienți
1724 customizable-admin-help=Any change you make in this page will affect all the users. (Automatic Copy)
1725 customizable-help=Users with permission to customize this page will be able to customize those sections marked as customizable. (Automatic Copy)
1726 customizable-user-help=You will be able to add and configure applications in the marked areas below that only you will see. (Automatic Copy)
1727 customizable=Customizable (Automatic Copy)
1728 customization-settings=Customization Settings (Automatic Copy)
1729 customize-colors-preview=Culori Editabile: Previzualizare
1730 customize-colors=Editează Culori
1731 cut-and-paste-the-full-url-to-use-as-a-hyperlink=Copiază și lipeste tot URL-ul pentru a-l folosi ca hyperlink:
1733 daily-limit=Limita Zilnică
1737 data-definition=Data Definition (Automatic Copy)
1738 data-definitions=Data Definitions (Automatic Copy)
1739 data-migration=Migrare de Date
1740 data-strategy=Strategie de Date
1742 database-connection-could-not-be-established=Database connection could not be established. Please check your connection settings. (Automatic Copy)
1743 database-connection-was-established-sucessfully=Database connection was established sucessfully. (Automatic Copy)
1744 database-driver-x-is-not-present=Database driver ({0}) is not present. Please install it on your application server. (Automatic Copy)
1745 database-name=Database Name (Automatic Copy)
1746 database-type=Database Type (Automatic Copy)
1747 database.db2=DB2 (Automatic Copy)
1748 database.derby=Derby (Automatic Copy)
1749 database.hypersonic=Hypersonic (Automatic Copy)
1750 database.ingres=Ingres (Automatic Copy)
1751 database.mysql=MySQL (Automatic Copy)
1752 database.oracle=Oracle (Automatic Copy)
1753 database.postgresql=PostgreSQL (Automatic Copy)
1754 database.sqlserver=SQLServer (Automatic Copy)
1755 database.sybase=Sybase (Automatic Copy)
1756 database=Baza de Date
1757 date-and-time=Data și Timp
1758 date-format=Format Dată
1759 date-range=Interval de Date
1760 date-selection=Folosește butoanele xab și xbb pentru a selecta anul. Folosește butoanele {0} și {1} pentru a selecta luna. Ține mouse-ul pe oricare din butoanele de mai sus pentru o selectare mai rapida.
1762 dates-must-not-be-in-the-future=Dates must not be in the future. (Automatic Copy)
1763 day-high=Punctul înalt al zilei
1764 day-low=Punctul scăzut al zilei
1768 de_en=din Germana în Engleză
1769 de_fr=din Germana în Franceză
1770 deactivate=Dezactivează
1773 decimal=Decimal (Automatic Copy)
1775 decoration=Decorații
1776 default-associations=Asociere Implicită
1777 default-colors=Culori Implicite
1778 default-configuration=Configurație Implicită
1779 default-control-panel-theme=Temă Panou Control Implicită
1780 default-database=Default Database (Automatic Copy)
1781 default-display-page-help=The display page will be used to display the full view of the content. The site administrator will be able to determine where in the page a content is displayed by adding an Asset Publisher and configuring it as the default Asset Publisher for the page. (Automatic Copy)
1782 default-display-page=Default Display Page (Automatic Copy)
1783 default-document-type-help=Any document moved to the folder or added via WebDAV will automatically be assigned to the specified document type. (Automatic Copy)
1784 default-document-type=Default Document Type (Automatic Copy)
1785 default-email-notification=Notificare Email Implicită
1786 default-landing-page-help=Această este pagina către care utilizatorii sunt redirectionați automat dupa inregistrare. Spre exemplu, dacă dorești ca pagina implicită să fie http://localhost:8080/web/guest/login, atunci setează pagină de destinație la /web/guest/login.
1787 default-landing-page=Pagină de Destinație Implicită
1788 default-language-help=The default language is the language that will appear when there are no translations available in the user's language. (Automatic Copy)
1789 default-language=Limbă Implicită
1790 default-ldap-server-settings-are-in-use-please-add-an-ldap-server-to-override-the-default-settings=Setările serverului implicit LDAP sunt în folosintă. Te rog adaugă un server LDAP pentru a suprascrie setările implicite.
1791 default-logout-page-help=Pagină această e cea catre care utilizatorii sunt redirectionați după deconectare. Spre exemplu, dacă dorești pagina de deconactare implicită să fie http://localhost:8080/web/guest/logout, atunci setează asta la /web/guest/logout.
1792 default-logout-page=Pagina de Deconectare Implicită
1793 default-mobile-theme-help=Mobile themes only apply to WAP devices. (Automatic Copy)
1794 default-mobile-theme=Tema Mobil Implicită
1795 default-preferences=Preferinte Implicite
1796 default-regular-theme=Temă Normala Implicită
1797 default-resolution=Rezoluție Implicită
1798 default-tab=Tab Implicit
1799 default-user-associations=Asocieri de Utilizatori Impliciți
1800 default-value=Valoare Implicite
1801 default-values=Valori Implicite
1802 default-workflow-for-all-document-types=Default Workflow for all Document Types (Automatic Copy)
1804 define-a-specific-look-and-feel-for-this-page=Define a specific look and feel for this page. (Automatic Copy)
1805 define-permissions-on-a-resource-that-belongs-to-the-x-portlet=Definește permisiuni pe o resursă care aparține portletului {0}.
1806 define-permissions=Definește Permisiuni
1807 define-specific-document-type-restrictions-and-workflow-for-this-folder=Define specific document type restrictions and workflow for this folder. (Automatic Copy)
1808 define-specific-document-type-restrictions-for-this-folder=Define specific document type restrictions for this folder. (Automatic Copy)
1809 define-specific-mobile-rule-groups-for-this-page=Define specific mobile rule groups for this page. (Automatic Copy)
1810 define-the-behavior-of-this-search=Definește comportamentul a acestei căutări.
1811 defining-permissions-for-this-resource-is-not-available-for-this-type-of-role=Definind permisiuni pentru aceasta resursă nu este valabil pentru acest gen de regulă.
1812 definition-id=ID Definiție
1813 definition-name=Nume Definiție
1814 definition-of-terms=Termenii Definitiei
1815 definition-version=Versiunea Definitiei
1816 definition=Definiție
1817 definitions=Definiții
1818 delete-category=Șterge Categorie
1819 delete-content=Continut Asemanator
1820 delete-data=Șterge Datele
1821 delete-document=Șterge Documentul
1822 delete-entry=Șterge Intrarea
1823 delete-file=Șterge Directorul
1824 delete-folder=Șterge Directorul
1825 delete-image=Șterge Imaginea
1826 delete-in-all-pages-variations=Delete in All Pages Variations (Automatic Copy)
1827 delete-live-page=Șterge Pagină live.
1828 delete-missing-layouts-help=Dacă această pagină este aleasă, toate paginile din această comunitate care nu sunt prezente in importul fișierului LAR vor fi șterse.
1829 delete-missing-layouts-staging-help=If this option is chosen, all the pages in the live environment that are not present in the staging environment will be deleted. (Automatic Copy)
1830 delete-missing-layouts=Sterge Paginile Lipsă
1831 delete-page=Șterge Pagină
1832 delete-portlet-data-before-importing=Șterge datele modulului înainte de import.
1833 delete-portlet-data-help=Dacă această opțiune este aleasă, toate datele create de acest modul vor fi șterse fix înainte de procesul de import. Fii atent, unele module în alte pagină pot avea referințe la datele acestea.
1834 delete-row=Șterge Rând
1835 delete-selected-value=Șterge Valoarea Selectată
1836 delete-tag-set=Șterge Setul de Etichete
1837 delete-this-version=Åžterge versiunea aceasta
1838 delete-version=Șterge Versiunea
1839 delete-vocabulary=Șterge Vocabularul
1841 deleted-user=Șterge Utilizator
1842 deleting-messages=Șterge Mesaje...
1844 denotes-a-system-group=Donotă un grup de sistem
1845 denotes-a-system-role=Denotă o regulă de sistem
1847 deploy-directory=Lansează Director
1849 descending=Moștenit
1850 describe-proposal=Descriere Propunere
1851 description-of-the-changes=Description of the Changes (Automatic Copy)
1852 description=Descriere
1853 descriptive-view=Descriptive View (Automatic Copy)
1854 descriptive=Descriere
1857 dest-directory=Destinație Director
1858 destination-address=Adresa Destinatie
1859 destination-input-enabled=Destinație de Intrare Activată
1860 detail-template=Detail Template (Automatic Copy)
1863 developer=Dezvoltator
1864 dictionary=Dictionar
1868 direct-download-url=Descarcă Direct URL
1869 direct-download=Descarcă Direct
1870 direct-install=Instalează Direct
1871 directions-address=Adresă Indicații
1872 directions-input-enabled=Intrare Indicații Activate
1874 disable-caching=Dezactivează Stocarea
1875 disable-forwarding=Dezactiveaza Transmiterea
1876 disable=Dezactivează
1878 discard-draft=Șterge Schită
1880 disclaimer=Repudiere
1881 discount-type=Tip Reducere
1883 disk=Disk (Automatic Copy)
1885 display-a-datapicker=Afișeaza Selectorel de culori
1886 display-additional-activity-counters=Display Additional Activity Counters (Automatic Copy)
1887 display-as-tooltip=Afișeaza ca Tooltip
1888 display-asset-categories-facet=Display Asset Categories Facet (Automatic Copy)
1889 display-asset-tags-facet=Display Asset Tags Facet (Automatic Copy)
1890 display-asset-type-facet=Display Asset Type Facet (Automatic Copy)
1891 display-date=Afisează Data
1892 display-depth=Afisează Adâncime
1893 display-main-query-help=This is for use in testing search behavior. (Automatic Copy)
1894 display-main-query=Display Main Query (Automatic Copy)
1895 display-modified-range-facet=Display Modified Range Facet (Automatic Copy)
1896 display-of-live-session-data-is-disabled=Afișarea unei sesiuni live este dezactivat. Pentru a activa, setează proprietatea portalului <strong>{0}</strong> ca adevarată.
1897 display-open-search-results-help=This will show results from third party Open Search plugins. (Automatic Copy)
1898 display-open-search-results=Display Open Search Results (Automatic Copy)
1899 display-order=Ordine Afișare
1900 display-page=Afisează Data
1901 display-per-page=Afișare pe Pagină
1902 display-position=Display Position (Automatic Copy)
1903 display-results-in-document-form-help=This is for use in testing search behavior. (Automatic Copy)
1904 display-results-in-document-form=Display Results in Document Form (Automatic Copy)
1905 display-settings=Setări Afișare
1906 display-style-views-cannot-be-empty=Display style views cannot be empty. (Automatic Copy)
1907 display-style-views=Display Style Views (Automatic Copy)
1908 display-style=Stil Afișare
1909 display-time=Timp Afișare
1910 display-type=Timp Afișare
1911 display-url=Afișeaza URL
1913 displayed-assets-must-match-these-custom-user-profile-attributes=Displayed assets must match these custom user profile attributes (Automatic Copy)
1914 displayed-assets-must-match-these-rules=Bunurile afișate trebuie să respecte aceste reguli.
1915 displaying-article-pages=Afisând Paginile Articolelor
1916 displaying-content=Afisând Conținut
1917 displaying-list=Displaying List (Automatic Copy)
1918 distribution-scope=Scop Distribuție
1919 dns-lookup=Blocare DNS
1920 do-not-repeat-this-event=Nu repeta acest eveniment.
1921 do-not-repeat=Nu Repetă
1922 do-not-send-a-reminder=Nu trimite atenționare
1923 document-conversion=Conversie Document
1924 document-extensions-does-not-match=Extensiile documentului nu se potrivesc.
1925 document-library=Librarie Document
1926 document-metadata-set=Document Metadata Set (Automatic Copy)
1927 document-name=Nume Document
1928 document-names-must-end-with-one-of-the-following-extensions=Numele Documentelor trebuie să se termine cu una din următoarele extensii.
1929 document-path=Cale Document
1930 document-profile=Profil Document
1931 document-properties=Proprietăți Document
1932 document-type-restrictions-and-workflow=Document Type Restrictions and Workflow (Automatic Copy)
1933 document-type-restrictions-help=Folders can be restricted to allow only certain document types. Restrictions can be inherited from a parent folder or another ancestor. Alternatively, they can be overridden in the current folder. (Automatic Copy)
1934 document-type-restrictions=Document Type Restrictions (Automatic Copy)
1935 document-type=Nume Document
1936 document-types=Document Types (Automatic Copy)
1938 documents-and-media=Documents and Media (Automatic Copy)
1939 documents-listing=Ascultare Document
1940 documents-per-page=Documente pe Pagină
1941 documents-require-at-least-one-read-role=Dcumentele necesită măcar un rol de citire.
1942 documents-require-at-least-one-write-role=Dcumentele necesită măcar un rol de scriere.
1943 documents-with-tag-x=Document cu etichetă <em>{0}</em>.
1944 documents-with-x-x-and-tag-x=Documents with {0} <em>{1}</em> and tag <em>{2}</em>. (Automatic Copy)
1945 documents-with-x-x=Document cu {0} <em>{1}</em>.
1947 does-not-contain=Nu Conține
1948 domain-controller-name-help=Specifică numele controller-ul de domeniu NetBIOS.
1949 domain-controller-name=Numele Controller-ului de Domeniu
1950 domain-controller=Controller Domeniu
1958 download-content=Descarcă Conținut
1959 download-file=Descarcă Fișier
1960 download-link=Descarcă Link
1961 download-links=Descarcă Link-uri
1962 download-more=Descarcă mai Mult
1963 download-page-url=Descarcă URL pagină
1964 download-page=Descarcă Pagină
1965 download-script=Descarcă Script
1966 download-template=Descarcă Șablon
1967 download-xsd=Descarca Definiție XML Schema
1968 download-xsl-template=Descarcă Șablon XSL
1970 downloading-xuggler=Downloading Xuggler... (Automatic Copy)
1971 downloading=Descărcăm
1972 downloads=Descărcări
1973 dr=Dr. (Automatic Copy)
1974 draft-pages=Pagini Schiță
1975 draft-saved-at-x=Schiță salvata la {0}.
1978 drag-portlets-below-to-nest-them=Trage modulele jos pentru a le așeza.
1979 driving-directions=Indicații Rutiere
1980 drop-fields-here=Drop fields here. (Automatic Copy)
1981 due-date=Dată Limită
1982 duplicated-variable-name=Nume de Variabilă Duplicate
1986 edit-action=Editează Locație
1987 edit-article=Editează Articol
1988 edit-blog-entry=Editează Intrare in Blog
1989 edit-blog=Editează Blog
1990 edit-bookmark=Editează Marcaj
1991 edit-category-permissions=Editează Permisiuni Categorii
1992 edit-category=Editează Categorii
1993 edit-content=Editează Conținut
1994 edit-controls=Edit Controls (Automatic Copy)
1995 edit-coupon=Editează Cupon
1996 edit-default-values=Foloseste Valori Implicite
1997 edit-detail-template=Edit Detail Template (Automatic Copy)
1998 edit-document-type=Edit Document Type (Automatic Copy)
1999 edit-document=Editeapa Document
2000 edit-draft=Editează Schiță
2001 edit-entry-permissions=Editează permisiuni de intrare
2002 edit-entry=Editează Intrare
2003 edit-event=Editează Eveniment
2004 edit-firm=Editează Firmă
2005 edit-folder=Editează Fișierul
2006 edit-form=Editează Firmă
2007 edit-group=Editează Grupul
2008 edit-groups-for-role=Editează Grupuri pentru Roluri:
2009 edit-groups-for-user=Editează Grupuri pentru Utilizatori:
2010 edit-groups=Editează Grupuri
2011 edit-image=Editează Imagini
2012 edit-link=Editează Link
2013 edit-list-item=Edit List Item (Automatic Copy)
2014 edit-list-template=Editează Șablon XSL
2015 edit-list=Editează Listă
2016 edit-location=Editează Locație
2017 edit-message=Editează Mesag
2019 edit-options=Editează Opțiuni
2020 edit-organization=Editează Organizație
2021 edit-page=Editează Pagină
2022 edit-pages-priority=Editează Prioritatea Paginilor
2023 edit-pages=Editează Pagini
2024 edit-permissions=Editează Permisiuni
2025 edit-plugin-permissions-help=Poti asigna sau șterge permisiuni la un rol din administrarea rolurilor folosind "Definește Permisiuni" pentru rolul de alegere.
2026 edit-preferences=Editează Preferințe
2027 edit-private-page=Editează Pagină Privată
2028 edit-product-entry=Editează Intrare Produs
2029 edit-product=Editează Produs
2030 edit-profile=Editează Profil
2031 edit-project=Editează Proiect
2032 edit-projects=Editează Proiecte
2033 edit-public-page=Editează Pagini Publice
2034 edit-question=Editează Intrebari
2035 edit-record=Edit Record (Automatic Copy)
2036 edit-registration=Editează Inregistrare
2037 edit-repository=Editează Repertoriu
2038 edit-role=Editează Rol
2039 edit-roles-for-group=Editează Rolurile pentru Grupul:
2040 edit-roles-for-user=Editează Rolurile pentru Utilizatorul:
2041 edit-roles=Editează Roluri
2042 edit-rule-group-instance=Edit Rule Group Instance (Automatic Copy)
2043 edit-rule-group=Edit Rule Group (Automatic Copy)
2044 edit-rule=Editează Rol
2045 edit-script=Editează Script-ul
2046 edit-settings-for-x-in-group=Editează Setările pentru {0} în Grupul:
2047 edit-settings=Edit Settings (Automatic Copy)
2048 edit-site-roles-for-user-group=Edit Site Roles for User Group (Automatic Copy)
2049 edit-site-roles-for-user=Editează Rolurile pentru Utilizatorul:
2050 edit-site-settings=Edit Site Settings (Automatic Copy)
2051 edit-stock-quantity=Editează Cantitatea Stocului
2052 edit-structure=Editează Structură
2053 edit-tag-permissions=Editează Permisiunile Etichetelor
2054 edit-tag-set-permissions=Editează Permisniunile Grupului de Etichete
2055 edit-tag=Editează Etichetă
2056 edit-task=Editează Sarcină
2057 edit-template=Editează Șablonul
2058 edit-topic=Editează Subiect
2059 edit-user=Editează Utilizator
2060 edit-users-for-group=Editează Utilizator pentru Grup:
2061 edit-users-for-project=Editează Utilizatori pentru Proiect:
2062 edit-users-for-role=Editează Utilizator pentru Rol:
2063 edit-users-for-task=Editează Utilizator pentru Sarcină:
2064 edit-users=Editează Utilizatori
2065 edit-vocabulary-permissions=Editează Permisiuni Vocabular
2066 edit-vocabulary=Adaugă Vocabular
2067 edit-web-content=Editează Continut Web
2068 edit-wikis-for-group=Editează Wiki-uri pentru Grup:
2069 edit-wikis=Editează Wiki-uri
2070 edit-x-site-template=Edit '{0}' Site Template (Automatic Copy)
2071 edit-x-x=Editează <span class="{0}">{1}</span>
2072 edit-x=Editează {0}
2073 edit-xsd=Editează Definiție XML Schemă
2074 edit-xsl-template=Editează Șablon XSL
2076 edit_guest=Editează Vizitator
2077 editable=Editable (Automatic Copy)
2078 editing-structure-details=Editând Detalii Structură
2079 editor-type=Tip Editor
2081 educational=Educaţional
2082 either-the-cas-server-url-or-the-cas-service-url-must-be-set=Either the CAS server URL or the CAS service URL must be set. (Automatic Copy)
2083 email-address-2=Adresă Email
2084 email-address-3=Adresă Email
2085 email-address-and-type-are-required-fields=Email address and type are required fields. (Automatic Copy)
2086 email-address-attribute=Atribut Adresă Email
2087 email-address=Adresă Email
2088 email-addresses=Adrese Email
2089 email-body=Corp Email
2090 email-entry=Intrare Email
2091 email-from=Email de la
2092 email-notifications=Natificații Email
2093 email-subject=Subiect Email
2094 email-subscription=Abonare prin Email
2095 email-to=Email Catre
2096 email-verification-code=Email Verification Code (Automatic Copy)
2097 email-verification-notification=Email Verification Notification (Automatic Copy)
2100 embedded-assets=Bunuri Embedded
2102 emoticons=Emoticoane
2103 employee-id=ID Angajat
2104 empty-cart=Golește Cart-ul
2105 empty-folder=Golește Directorul
2106 empty-trash=Golește Director Gunoi
2107 en_de=din Engleză in Germană
2108 en_es=din Editează in Spaniolă
2109 en_fr=din Editează in Franceză
2110 en_it=din Editează in Italină
2111 en_ja=din Editează in Japaneză
2112 en_ko=din Editează in Koreană
2113 en_nl=din Editează in Olandeză
2114 en_pt_PT=English to Portuguese (Automatic Copy)
2115 en_zh_CN=English to Chinese (China) (Automatic Copy)
2116 en_zh_TW=English to Chinese (Taiwan) (Automatic Copy)
2117 enable-birthday=Activează zi de Naștere
2118 enable-comment-ratings=Activează Evaluarea Comentariilor
2119 enable-comments=Activează Comentariile
2120 enable-conversion-to=Activează și Conversațiile
2121 enable-flags=Activează Semnalări
2122 enable-for-x=Editează pentru {0}
2123 enable-gender=Editează Gen
2124 enable-in-x=Editează pentru {0}
2125 enable-message-ratings=Editează Evaluarea Mesajelor
2126 enable-page-ratings=Editează Evaluarea Paginilor
2127 enable-permissions=Enable Permissions (Automatic Copy)
2128 enable-print=Editează Printarea
2129 enable-propagation-of-changes-from-the-site-template-help=If propagation is enabled, new pages added to the site template will also be added to this site. Modifications to the applications and properties of existing pages will also be propagated if no changes have been made to them in this site. Enabling this option after the site has been created will copy back the pages from the site template, overwriting any changes made. (Automatic Copy)
2130 enable-propagation-of-changes-from-the-site-template-x=Enable propagation of changes from the site template <em>{0}</em>. (Automatic Copy)
2131 enable-propagation-of-changes-from-the-site-template=Enable propagation of changes from the site template. (Automatic Copy)
2132 enable-ratings=Editează Evaluarea
2133 enable-recaptcha=Editează Testul ReCaptcha
2134 enable-related-assets=Enable Related Assets (Automatic Copy)
2135 enable-rss-subscription=Editează Abonarea prin RSS
2136 enable-social-activity-for=Enable Social Activity for (Automatic Copy)
2137 enable-social-bookmarks=Enable Social Bookmarks (Automatic Copy)
2138 enable-tag-based-navigation-help=Dacă aceasta este bifata și o etichetă este selectată când este afișată pagina, atunci bunurile cu acea etichetă vor fi afișate în schimbul bunurilor ce au fost selectate manual.
2139 enable-tag-based-navigation=Editează Căutarea pe Bază de Etichete
2140 enable-view-count-increment=Afişează numărul de vizualizări
2141 enabled-on-private-pages=Enabled On Private Pages (Automatic Copy)
2142 enabled-on-public-pages=Enabled On Public Pages (Automatic Copy)
2144 enabling-imagemagick-provides-document-preview-functionality=Enabling ImageMagick provides document preview functionality. (Automatic Copy)
2145 enabling-openoffice-integration-provides-document-conversion-functionality=Activând integrarea OpenOfiice oferă funcționalitatea de convertire a documentelor.
2146 enabling-xuggler-provides-video-conversion-functionality=Enabling Xuggler provides video conversion functionality. (Automatic Copy)
2147 encryption-type=Tip Criptare
2150 end-date=Timp Sfârșit
2153 enrollment-url=Inrolare URL
2154 enter-a-blank-entry-to-disable-email-forwarding=Introduce o intrare goală pentru a dezactiva expedierea.
2155 enter-a-blank-paypal-email-address-to-disable-paypal=Introduce un email gol PayPal pentru a dezactiva PayPal. Slectează cărtile de credit acceptate pentru a înregistra plăti folosind cărți de credit. Plățile nu vor fi necesare daca PayPal este dezactivat și nu sunt cărti de credit acceptate.
2156 enter-a-list-item-click-cancel-or-leave-blank-to-end-the-list=Adaugă un element de listă. Apasă pe Anulează sau lasa-o goală pentru a termina lista.
2157 enter-a-name-for-the-email-address=Introduce un nume pentru adresele de Email.
2158 enter-a-paypal-email-address-to-send-all-payments-to-paypal=Itroduce un Email de PayPal pentru a trimite toate plațile pe PayPal.
2159 enter-a-title-for-the-address=Introdu un titlu pentru Adresă.
2160 enter-again=Introdu din nou
2161 enter-an-address-for-the-image=Introdu o Adresă pentru Imagine
2162 enter-an-address=Introdu o Adresa.
2163 enter-an-email-address=Introdu o Adresă de Email.
2164 enter-custom-values-or-leave-it-blank-to-use-the-default-portal-settings=Introdu o valoare editabilă sau lasă gol pentru a folosi setările implicite ale portalului.
2165 enter-javascript-code-that-returns-true-or-false-to-validate-the-field.-the-following-implicit-variables-are-available=Introdu un cod javascrip care retunează adevărat sau fals pentru a valida câmpul. Următoarele variabile implicite sunt disponibile.
2166 enter-one-city-or-zip-code-per-line=Introdu un oraș sau cod poștal <strong>pe linie</strong>.
2167 enter-one-email-address-per-line=Introdu o adresa de Email <strong>pe linie</strong>.
2168 enter-one-isbn-number-per-line-to-add-books=Introdu un număr ISBN <strong>pe linie</strong> pentru a adăuga cărți. Poți adăuga {0} de odată.
2169 enter-one-mail-host-name-per-line-for-all-additional-mail-host-names-besides-x=Introdu un nume de mail host <strong>pe linie</strong> pentru toate host-urile de mail aditionale in afara de <em>{0}</em>.
2170 enter-one-plugin-package-id-per-line=Introdu un pachet de ID plugin <strong>pe linie</strong>.
2171 enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-plugin-to-a-page=Introdu un nume de rol <strong>pe linie</strong>. Un utilizator trebuie să aparține la unul din aceste roluri pentru a adăuga acest plugin la o pagină.
2172 enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-portlet-to-a-page=Introdu un nume de rol <strong>pe linie</strong>. Un utilizator trebuie să aparțina la unul din aceste roluri pentru a adăuga acest modul la o pagină.
2173 enter-one-screen-name-per-line-to-reserve-the-screen-name=Introdu un nume de utilziator <strong>pe linie</strong> pentru a rezerva numele de utilizator.
2174 enter-one-url-per-line=Introdu un URL <strong>pe linie</strong>.
2175 enter-one-user-email-address-per-line-to-reserve-the-user-email-address=Introdu o adresa de email a utilizatorului <strong>pe linie</strong> pentru a rezerva adresa de email.
2176 enter-rank-and-minimum-post-pairs-per-line=Introdu un rang și minimul de perechi de post <strong>pe linie</strong>. Utilizatorii vor fi afișați cu rang bazat pe numărul de post-uri.
2177 enter-text-below-to-refine-the-list-of-tags=Introdu test mai jos pentru a rafina lista de etichete.
2178 enter-the-default-role-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Introdu numele de roluri implicite <strong>pe linie</strong> care sunt asociate cu utilizatori noi creați.
2179 enter-the-default-site-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Enter the default site names <strong>per line</strong> that are associated with newly created users. (Automatic Copy)
2180 enter-the-default-user-group-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Introdu numele de grupuri de utilizatori impliciți <strong>pe line</istrong> care sunt asociați cu utilizatori noi creați.
2181 enter-the-encryption-algorithm-used-for-passwords-stored-in-the-ldap-server=Introdu algoritmul de criptare folosit pentru stocarea parolelor in serverul LDAP.
2182 enter-the-friendly-url-that-will-be-used-by-both-public-and-private-pages=Introdu URL-ul binevoitor care va fi folosit de pagina publică cât și cea privată.
2183 enter-the-name,-image,-and-priority-level-in-descending-order=Introdu numele, imaginea și nivelul de prioritate în ordine descendentă. Discuțiile cu o prioritate ridicată sunt afișate înaintea discuțiilor cu o prioritate mai scăzută. Numele este numele de afișare a priorității. Imaginea este imaginea afișata a prioritatii și poate fi o cale URL complet relativă la temă.
2184 enter-the-public-and-private-virtual-host-that-will-map-to-the-public-and-private-friendly-url=Introdu host-ul public și virtual care va mapa URL-urile binevoitoare publice și private.
2185 enter-the-search-filter-that-will-be-used-to-test-the-validity-of-a-user=Introdu filtrul de căutare care va fi folosit să testeze validitatea unui utilizator. Token-urile @company_id@, @email_address@, @screen_name@ și @user_id@ sunt înlocuite în runtime cu valorile corecte.
2186 enter-the-workflow-definition-below-in-xml-format=Introdu fluxul definit mai jos în format XML.
2187 enter-up-to-x-email-addresses-of-friends-you-would-like-to-invite=Introdu pana la {0} adrese de email sau prieteni pe care ai dori sa îi inviți. Introdu o adresa de email pe linie.
2188 enter-your-custom-css-class-names=Introdu numele editabil de clase CSS.
2189 enter-your-custom-css=Introdu CSS-ul editabil.
2190 enterprise-logo=Logo ÃŽntreprindere
2191 enterprise=ÃŽntreprindere
2192 entire-message=Mesaj ÃŽntreg
2193 entries-listing=Entries Listing (Automatic Copy)
2194 entries-with-tag-x=Intrări cu etichete <em>{0}</em>.
2195 entries-with-x-x-and-tag-x=Entries with {0} <em>{1}</em> and tag <em>{2}</em>. (Automatic Copy)
2196 entries-with-x-x=Intrări cu {0} <em>{1}</em>.
2198 entry-added-email=Email adăugat printr-o intrare
2199 entry-information=Informații Intrare
2200 entry-saved-at-x=Intrare salvată la {0}.
2201 entry-updated-email=Email actualizat prin intrare
2203 erase-the-current-date=Șterge data curentă.
2205 es_en=din Spaniolă in Editează
2206 estimated-duration=Durată Estimată
2207 estimated-end-date=Dată de Terminare Estimată
2210 evaluate-holiday-request=Evaluează Cerere Concediu
2211 event-information=Informație Eveniment
2212 event-location=Locație Eveniment
2213 event-reminder-email=Eveniment Email Atenționare
2216 every-weekday=In fiecare zi de lucru
2218 everyone=Taoată Lumea
2220 exact-phrase=Frază Exacta
2221 exception=Exception (Automatic Copy)
2222 exclude-assets-with-0-views=Exclude Bunurile cu 0 vizualizări
2225 expand-all=Extinde toate
2229 expiration-date=Dată de expirare
2230 expiration-enabled-help=Dacă aceasta este bifat, atunci utilizatorul trebuie să-și schimbe parola după o anumită perioadă de timp.
2231 expiration-enabled=Expirarea Activată
2233 expire-this-version=Expiră această versiune
2234 expire-version=Versiune Expirată
2237 export-all-users=Exportă toate Evenimentele
2238 export-calendar=Exportă Calendar
2239 export-data=Exportă Dată
2240 export-date-range-help=Editează raza de date pentru a specifica un subset de date care sa fie exportat. Toata informația va fi exportată dacă este creată sau modificată în momentul startului sau după data de final.
2241 export-enabled=Export Activat
2242 export-import-categories-help=Când este selectat, toate categoriile vor fi exportate sau importate, păstrând ierarhia lor. În timpul importului, categoriile duplicate nu vor fi create dacă o categorie cu acleași nume exista deja.
2243 export-import-permissions-assigned-to-users-help=Datorită granularității sistemului de permisiuni, importul și exportul de utilizatori poate crește semnificativ timpul de procesare. A nu exporta, doar in caz de necesitate absolută.
2244 export-import-permissions-help=Permisiunile asignate pentru paginile exportate și ferestrele modulelor individuale vor fi incluse dacă această opțiune este bifată.
2245 export-import-portlet-permissions-help=Permisiunile asignate pentru fereastră modulului exportat va fi inclusă daca aceasta optiune este bifată.
2246 export-import-referenced-categories-help=Când este selectată, toate categoriile referențiate de datele din modul vor fi exportare sau importate, păstrând ierarhia lor. În timpul importului, categoriile duplicate nu vor fi create dacă o categorie cu acelasi nume există deja.
2247 export-import-theme-help=Când este selectat la export, tema din nivelul de sus și toate fișierele vor fi incluse în fișierele LAR create. Când este selectat la import, tema din nivelul de sus și toate fișierele vor fi incluse în fișierele LAR create.
2248 export-import-theme-settings-help=When selected on export, the theme and color scheme chosen for the site will be included in the resulting LAR files. When selected on import, the theme and color scheme settings will be imported and all the pages will be configured to use them. (Automatic Copy)
2249 export-import=Export / Import
2250 export-organization-users=Export Organization Users (Automatic Copy)
2251 export-settings=Setari Export
2252 export-the-selected-data-to-the-given-lar-file-name=Exportă datele selectate la fișierul LAR selectat.
2253 export-the-selected-data-to-the-site-of-a-remote-portal-or-to-another-site-in-the-same-portal=Export the selected data to the site of a remote portal or to another site in the same portal. (Automatic Copy)
2258 external-services=External Services (Automatic Copy)
2260 facebook-connect=Conectare Facebook
2262 fahrenheit=Fahrenheit
2263 fail=Fail (Automatic Copy)
2264 failed-login-attempts=Încercări de autentificare eșuate:
2265 failed-to-bind-to-the-ldap-server-with-given-values=Conectare eșuată la serverul LDAP având valorile date.
2266 failed-to-create-consumer=Creare de client eșuată.
2267 failed-to-get-registration-properties=Eșuare în găsirea proopietăților de înregistrare.
2268 failed-to-install-remote-portlet=Instalarea modulului la distanță eșuată.
2269 failed-to-register-consumer=Înregistrarea consumatorului eșuată.
2272 favorite-activity=Activitate Favorită
2273 favorite-bible-verse=Vers Favorit din Biblie
2274 favorite-food=Mâncare Favorită
2275 favorite-movie=Film Favorit
2276 favorite-music=Muzică Favorită
2277 favorite-quote=Citat Favorit
2279 fax-number=Număr Fax
2282 featured-items=Elemente Afișate
2284 feed-image-alignment=Aliniere Imagini din Sursă
2285 feed-item-content=Conținut Elemente din Conținut
2286 feed-type=Tip de Sursă
2288 feedback=Feedback-uri
2289 feedbacks=Feedback-uri
2292 female-voice=Voce Femeie
2294 field-label=Etichetă Câmp
2295 field-name=Etichetă Nume
2296 field-settings=Field Settings (Automatic Copy)
2297 field-type=Etichetă Tip
2299 fields-are-added-if-you-need-to-distinguish-items-based-on-criteria-chosen-by-the-user=Câmpurile sunt adăugate dacă ai nevoie să distingi elementele bazate pe criteriile folosite de utilizatori. De exemplu, dacă ai nevoie să vinzi tricouri, ai dori să adaugi un câmp cu numele <em>Mărime</em> şi valorile <em>S, M, L, XL</em>. Introdu valorile ca o listă de opţiuni delimitate prin virgulă.
2302 file-extension=File Extension (Automatic Copy)
2303 file-list=Listă Fişiere
2304 file-location=Locaţie Fişiere
2305 file-name=Nume FiÅŸiere
2306 file-size-is-larger-than-x-megabytes=Dimesiunea fiÅŸierului este mai mare ca {0} megabiti.
2307 file-size-was-not-specified-in-the-request=Mărimea fişierului nu a fost specificată în cerere.
2308 file-type-is-invalid=Tipul fiÅŸierului este invalid.
2309 file-upload=Îcărcare Fişier
2310 file-uploads=Incărcari Fişier
2311 file-version-is-invalid=File version is invalid. (Automatic Copy)
2314 fill-out-the-following-form-to-get-driving-directions-to=Completeayă formularul e mai jos pentru a primi indicaţii spre.
2315 filter-by-account=Filtreayă după cont
2316 filter-by-organization=Filtrează după organizaţie
2317 filter-by-structure=Filtrează după Structură
2318 filter-by-template=Filtrează după Şablon
2319 filter-by-user-group=Filtrează după Grupul de Utilizatori
2320 filter-by-user=Filtrează după Utilizator
2321 filter-settings=Filtrează după Setări
2322 filter-web-content-list-by-structure-x=Filtrează listă conţinut web după {0}.
2325 find-members=Găseşte Membrii
2326 find-potential-recipients-from-the-following=Gaseşte recipienţi potenţiali din următorii:
2328 fine-tune-generated-roles=Ajusteayă rolurile generate.
2329 finish-configuration=Configuratie Principala
2331 firm-name=Nume Firmă
2333 first-message=Primul Mesaj
2334 first-name-attribute=Atribute Prenume
2336 first-thread=Prima Discuţie
2337 first-version=Prima Versiune
2339 flag-this-page=Atenţioneză această pagină
2341 flag[action]=Atenţioneză
2343 flash-attributes=Atribute Flash
2344 flash-variables=Variabile Flash
2345 flat-amount=Suma Totală
2346 flat-view=Vizualizare Plată
2347 folder-display-settings=Setări Afişare Fişier
2348 folder-name=Nume FiÅŸier
2349 folder-path=Cale FiÅŸier
2351 folders-and-documents=FiÅŸiere ÅŸi Directoare
2352 folders-and-entries=Fişiere şi Intrări
2353 folders-and-images=FiÅŸiere ÅŸi Imagini
2354 folders-listing=Fişiere şi Listări
2355 folders-per-page=Fişiere pe Pagină
2357 font-color=Culoare Font
2358 font-style=Stil Font
2361 footer-web-content=Conţinut Footer
2362 footnotes=Note de Subsol
2363 for-example,-if-the-public-virtual-host-is-www.helloworld.com-and-the-friendly-url-is-/helloworld=Spre exemplu, dacă gazda publică este <strong>www.helloworld.com</strong> şi URL-ul binevoitor este <strong>/helloworld</strong>, atunci <strong>{0}://www.helloworld.com</strong> este papat la <strong>{1}/helloworld</strong>.
2364 for-example-x=De exemplu {0}.
2366 forgot-password=Parolă Interzisă
2367 form-and-presentation=Formular de Prezentare
2368 form-controls=Formular de Control
2369 form-fields=Formular de Câmpuri
2370 form-information=Informare Formular
2371 form-method=Metodă Formular
2373 format-script=Script Formular
2374 format-template=Format Åžablon
2375 format-xsl=Format XSL
2379 forward-address=Adresă Înaintare
2380 forward=FÎnaintează
2382 fr_de=din Fraceză în Germană
2383 fr_en=din Fraceză în Engleză
2384 framework-version=Versiune Framework
2385 framework-versions=Versiuni Framework
2386 free-memory=Memorie Liberă
2387 free-shipping=Transport Gratuit
2389 friday-abbreviation=V
2390 friend-requested=Cerere Prietenie
2391 friendly-url=URL Binevoitor
2393 from-last-publish-date=De la ultima data de Publicare
2394 from-level-0=De la Nivelul 0
2395 from-level-1-to-all-sublevels=De la Nivelul 1 la toate Subnivelurile
2396 from-level-1-with-title=De la Nivelul 1 cu Titlul
2397 from-level-1=De la Nivelul 1
2398 from-level-2-with-title=De la Nivelul 2 cu Titlul
2399 from-this-location=De la această locație
2400 from-x-to-x=From {0} to {1} (Automatic Copy)
2403 full-content=Conținut Întreg
2404 full-image=Imagine Întregă
2405 full-member=Full Member (Automatic Copy)
2406 full-name=Nume ÃŽntreg
2407 full-screen=Pe tot Ecranul
2413 generate-custom-roles=Generează Roluri Editabile
2414 generate-thread-dump=Generează Discuție Dump
2416 generating-preview-will-take-a-few-minutes=Generarea preview-ului va dura câteva minute.
2419 get-directions=Găsește Indicații
2420 get-map=Găsește Hartă
2421 get-or-post=Găsește sau Post
2422 get-password=Ia Parola
2424 get-the-api-key-and-canvas-page-url-from-facebook=Get the API key and canvas page URL from Facebook. Ia cheie API și pagină canvas URL de pe facebook.
2425 get-url-or-webdav-url=Get <a class="show-url-file" href="javascript:;">URL</a> or <a class="show-webdav-url-file" href="javascript:;">WebDAV URL</a>. (Automatic Copy)
2426 get-url=Get <a class="show-url-file" href="javascript:;">URL</a>. (Automatic Copy)
2429 give-x-permission-to-users-with-role-x=Dă permisiunea {0} utilizatorilor cu rolul {1} .
2430 give-x-permission-to-users-with-the-x-role=Dă permisiunea {0} utilizatorilor cu rolul {1} .
2431 global-tags-are-injected-to-all-pages-that-you-visit=Etichetele globale sunt inserate în toate paginile pe care le vizitezi. Ele sunt folosite pentru a personaliza conţinutul, în aşa fel încât conţinutul etichetat este recuperat automat pentru tine.
2433 go-to-category=Mergi la Categorie
2434 go-to-folder=Mergi la Director
2435 go-to-my-portal=Go to My Portal (Automatic Copy)
2436 go-to-paypal-and-set-up-ipn-to-post-to-x=Go to PayPal and set up IPN to post to {0}.
2437 go-to-private-pages=Go to Private Pages (Automatic Copy)
2438 go-to-public-pages=Go to Public Pages (Automatic Copy)
2439 go-to-remote-live=Go to Remote Live (Automatic Copy)
2440 go-to-the-latest-version=Mergi la ultima versiune.
2441 go-to-the-site's-private-pages=Go to the Site's Private Pages (Automatic Copy)
2442 go-to-the-site's-public-pages=Go to the Site's Public Pages (Automatic Copy)
2443 go-to-this-version=Go to This Version (Automatic Copy)
2446 google-analytics-id=ID Google Analytics
2447 google-apps=Aplicaţii Google
2448 google-license=Licente Google
2449 googles-spelling-suggestion-for=Google's sugerare de scriere a cuvantului {0} este {1}.
2451 grace-limit-help=Acesta determina numarul de timpuri un utilizator se poate autentifica dupa ce parola lor expira, pana cand sunt necesitati sa introduca o parola noua.
2452 grace-limit=Limita Grace
2453 graduation=Absolvire
2454 graph-url=Grafic URL
2455 greeting=Intampinare
2457 group-by=Grupeaza dupa
2458 group-default-object-classes=Grupeaza Clasele de Obiecte Implicite
2459 group-import-search-filter=Grupeaza filtrele de Cautare Importate
2460 group-mapping=Mapeaza Grupare
2461 group-name=Grupeaza Nume
2462 group-statistics-add-counter-first-text=Arata
2463 group-statistics-add-counter-second-text=as a(n) (Automatic Copy)
2464 group-statistics-add-counter-third-text=in (Automatic Copy)
2465 group-statistics-chart-type-activity-distribution=activity distribution (Automatic Copy)
2466 group-statistics-chart-type-area-diagram=area diagram (Automatic Copy)
2467 group-statistics-chart-type-column-diagram=column diagram (Automatic Copy)
2468 group-statistics-chart-type-tag-cloud=Nor de Etichete
2469 group-statistics-data-range-last-12-months=last 12 months (Automatic Copy)
2470 group-statistics-data-range-this-year=this year (Automatic Copy)
2471 group.statistics.config.asset.activities=activities on This site's assets (Automatic Copy)
2472 group.statistics.config.asset.attachments=attachments added to This site's assets (Automatic Copy)
2473 group.statistics.config.asset.cancelled-subscriptions=cancelled subscriptions to This site's assets (Automatic Copy)
2474 group.statistics.config.asset.comments=comments on This site's assets (Automatic Copy)
2475 group.statistics.config.asset.replies=replies to This site's message board posts (Automatic Copy)
2476 group.statistics.config.asset.subscriptions=subscriptions to This site's assets (Automatic Copy)
2477 group.statistics.config.asset.votes=votes on This site's assets (Automatic Copy)
2478 group.statistics.config.contribution=contribution This site's users (Automatic Copy)
2479 group.statistics.config.participation=participation of This site's users (Automatic Copy)
2480 group.statistics.config.popularity=popularity of This site's assets (Automatic Copy)
2481 group.statistics.config.user.achievements=achievements of This site's users (Automatic Copy)
2482 group.statistics.config.user.activities=activities of This site's users (Automatic Copy)
2483 group.statistics.config.user.attachments=attachments of This site's users (Automatic Copy)
2484 group.statistics.config.user.blog-updates=blog entry updates by This site's users (Automatic Copy)
2485 group.statistics.config.user.blogs=blog entries of This site's users (Automatic Copy)
2486 group.statistics.config.user.cancelled-subscriptions=cancelled subscriptions of This site's users (Automatic Copy)
2487 group.statistics.config.user.comments=comments of This site's users (Automatic Copy)
2488 group.statistics.config.user.message-posts=message board posts of This site's users (Automatic Copy)
2489 group.statistics.config.user.subscriptions=subscriptions of This site's users (Automatic Copy)
2490 group.statistics.config.user.votes=votes by This site's users (Automatic Copy)
2491 group.statistics.config.user.wiki-updates=wiki page updates by This site's users (Automatic Copy)
2492 group.statistics.config.user.wikis=wiki pages of This site's users (Automatic Copy)
2493 group.statistics.title.asset.activities=Activities on Assets (Automatic Copy)
2494 group.statistics.title.asset.attachments=Attachments Added to Assets (Automatic Copy)
2495 group.statistics.title.asset.cancelled-subscriptions=Cancelled Aubscriptions to Assets (Automatic Copy)
2496 group.statistics.title.asset.comments=Comments on Assets (Automatic Copy)
2497 group.statistics.title.asset.replies=Replies to Message Board Posts (Automatic Copy)
2498 group.statistics.title.asset.subscriptions=Subscriptions to Assets (Automatic Copy)
2499 group.statistics.title.asset.votes=Votes on Assets (Automatic Copy)
2500 group.statistics.title.contribution=Contribution of Users (Automatic Copy)
2501 group.statistics.title.participation=Users' Participation (Automatic Copy)
2502 group.statistics.title.popularity=Popularity of Assets (Automatic Copy)
2503 group.statistics.title.user.achievements=Users' Achievements (Automatic Copy)
2504 group.statistics.title.user.activities=Users' Activities (Automatic Copy)
2505 group.statistics.title.user.attachments=Users' Attachments (Automatic Copy)
2506 group.statistics.title.user.blog-updates=Users' Blog Entry Updates (Automatic Copy)
2507 group.statistics.title.user.blogs=Users' Blog Entries (Automatic Copy)
2508 group.statistics.title.user.cancelled-subscriptions=Users' Cancelled Subscriptions (Automatic Copy)
2509 group.statistics.title.user.comments=Users' Comments (Automatic Copy)
2510 group.statistics.title.user.message-posts=Users' Message Board Posts (Automatic Copy)
2511 group.statistics.title.user.subscriptions=Users' Subscriptions (Automatic Copy)
2512 group.statistics.title.user.votes=Votes by Users (Automatic Copy)
2513 group.statistics.title.user.wiki-updates=Wiki Page Updates by Users (Automatic Copy)
2514 group.statistics.title.user.wikis=Users' Wiki Pages (Automatic Copy)
2516 groups-and-roles=Grupeaza Roluri
2517 groups-dn=Grupeaza DN
2519 guest-preferences=Preferinte Vizitator
2521 guestbook=Intrare Vizitatori
2522 half-banner=Banner Injumatatit
2523 handbreath=Handbreath
2524 handling-of-form-data=Manipularea Datei din Formular
2525 hangman-word-list=Lista Cuvinte Spanzuratoare
2526 hangman=Spanzuratoare
2527 happy-hour=Happy Hour
2528 harmful-dangerous-acts=Acte Periculoase
2529 hateful-or-abusive-content=Continut Abuziv
2530 header-article=Antet Articol
2531 header-background=Culoare Fundal Antet
2532 header-border=Frontiera Antet
2533 header-text=Text Antet
2534 header-web-content=Continut Web Antet
2538 height-maximized=Inaltime Maximizata
2539 height-normal=Inaltime Normala
2543 hidden-variables=Variabile Ascunse
2545 hide-activities=Ascunde Activitati
2546 hide-all-messages-like-this=Hide all messages like this. (Automatic Copy)
2547 hide-assign-reviewers=Ascunde Revizuitori Asignati
2548 hide-category-controls=Ascunde Controluri Categorii
2549 hide-image=Ascunde Imagine
2550 hide-instances-that-have-already-ended=Ascunde instante ce s-au sfarsit deja.
2551 hide-options=Ascunde Optiuni
2552 hide-remote-export-options=Ascunde Optiuni Export la Distanta
2553 hide-syntax-help=Ascunde Ajutor Sintaxa
2554 hide-tasks-that-have-already-ended=Ascunde sarcini ce s-au termiant deja
2555 hide-this-message=Hide This Message (Automatic Copy)
2557 hierarchy=Hierarchy (Automatic Copy)
2559 highest-activity-period=Highest Activity Period (Automatic Copy)
2561 hint-for-narrow-portlet=i
2562 hint-for-wide-portlet=l
2563 historical-charts=grafice Istorice
2564 history-count-help=Acesta determina numarul de parole precedente care sa fie tinute in istoric.
2565 history-count=Numaratoare Istorica
2566 history-enabled-help=Daca acesta este bifat, modulul is pastreaza istoria parolelor precedente ale utilizatorilor si previne refolosirea lor.
2567 history-enabled=Activare Istorie
2570 home-address=Adresa Acasa
2571 home-phone=Telefon Acasa
2572 home-url-help=Aceasta este pagina de start a portalului. De exemplu, daca doresti pagina se satrt sa fie http://localhost:8080/web/guest/home, atunci setaza aceasta la /web/guest/home.
2575 hook-plugin=Plugin Hook
2576 hook-plugins=Plugin-uri Hook
2577 horizontal-bar=Bară Orizontală
2578 horizontal-separator=Separator Orizontal
2579 horizontal=Orizontal
2581 hot-deploy=Hot deploy
2583 hourly=La Fiecare Oră
2584 hours-of-operation=Ore de operare
2586 hover-link=Link deasupra
2587 how-do-users-authenticate=Cum se autentifică utilizatorii?
2588 html-attributes=Atribute HTML
2589 html-format=Format HTML
2591 html-title=Titlu HTML
2593 http-method=Metodă HTTP
2599 icon-view=Icon View (Automatic Copy)
2603 identification=Identificare
2605 if-a-user-id-does-not-exist,-then-use-my-user-id=Dacă un ID de utilizator nu există, atunci folosește ID-ul meu.
2606 if-checked-this-page-cannot-be-modified=If checked, this page cannot be modified. (Automatic Copy)
2607 if-checked-this-page-wont-show-up-in-the-navigation-menu=If checked, this page will not show up in the navigation menu. (Automatic Copy)
2608 if-the-discount-type-is-free-shipping,-then-shipping-charges-are-subtracted-from-the-order=Daca tipul reducerii este <em>Transport Gratuit</em>, atunci costurile de transport sunt scăzute din comandă. Dacă tipul reducerii este <em>Fară Taxe</em>, atunci taxa este scazută din valoarea comenzii.
2609 if-the-user-is-valid-and-the-user-exists-in-the-ldap-server-but-not-in-liferay=Dacă utilizatorul este valid și există în serverul LDAP dar nu în Liferay, atunci utilizatorul va fi sincronizat din serverul LDAP la Liferay. Dedesubt este o maparare a atributelor Liferay și numele pereche folosite să populeze câmpul Liferay din LDAP.
2610 if-you-are-not-x-logout-and-try-again=Daca nu ești {0}, deconectează-te și încearcă din nou.
2612 ignore-all-updates=Ignoră Toate Actualizările
2615 ii=II (Automatic Copy)
2616 iii=III (Automatic Copy)
2617 image-gallery=Galerie Imagini
2618 image-names-must-end-with-one-of-the-following-extensions=Numele de imagini trebuie să se termine cu una din urmatoarele extensii:
2619 image-position-from-the-left=Poziția Imaginilor de la Stânga
2620 image-position-from-the-top=Poziția Imaginilor de Sus
2621 image-search-key=Cheie Căutare Imagini
2622 image-uploader=Upload-er Imagini
2624 images-file=Fișier Imagine
2625 images-per-page=Images per Page (Automatic Copy)
2626 images-with-tag-x=Imagine cu etichetă <em>{0}</em>.
2627 images-with-x-x-and-tag-x=Images with {0} <em>{1}</em> and tag <em>{2}</em>. (Automatic Copy)
2628 images-with-x-x=Imagine cu {0} <em>{1}</em>.
2631 impersonate-user=Comportă ca Utilizator
2632 impersonate=Comportă ca
2633 import-a-lar-file-to-overwrite-the-selected-data=Importa un fișier LAR pentru a suprascrie datele selectate.
2634 import-cas-users-from-ldap-help=Dacă acesta este bifat, atunci utilizatorii autentificați din CAS care nu există in portal vor fi importați din LDAP. LDAP trebuie să fie activat.
2635 import-cas-users-from-ldap=Importă din LDAP
2636 import-data-strategy-copy-as-new-help=Toate datele și continutul din interior LAR-ului importat vor fi create ca intrări noi din cadrul fiecărei comunități de ficare dată când LAR este importat.
2637 import-data-strategy-mirror-help=Toate datele și conținutul din interior LAR-ului importat vor fi create ca noi prima dată, menținând o referință la sursă. Importuri ulterioare din aceeași sursă vor actualiza intrările în loc să creezi intrări noi.
2638 import-data-strategy-mirror-with-overwriting-help=Same behavior as the mirror strategy, but if a document or an image with the same name is found, it is overwritten. (Automatic Copy)
2639 import-enabled=Importul Activat
2640 import-export=Import / Export
2641 import-from-within-the-target-site-can-cause-conflicts=Import from within the target site can cause conflicts. Please use the Control Panel instead. (Automatic Copy)
2642 import-interval=Importă Interval
2643 import-on-startup-enabled=Importul la Pornire Activat
2644 import-only-the-latest-version-and-not-the-full-history=Importă ultima versiune și nu toată istoria.
2645 import-open-sso-users-from-ldap-help=If this is checked, then users authenticated from Open SSO that do not exist in the portal will be imported from LDAP. LDAP must be enabled. (Automatic Copy)
2646 import-open-sso-users-from-ldap=Importă din LDAP
2647 import-pages=Importă Pagini
2648 import-search-filter=Importa Filtru de Căutare
2649 import-settings=Importă Setări
2650 import-siteminder-users-from-ldap-help=Dacă acesta este bifat, atunci utilizatorii autentificați din Ghidul de Site care nu există in portal vor fi importați din LDAP. LDAP trebuie să fie activat.
2651 import-siteminder-users-from-ldap=Importă din LDAP
2652 import-user-preferences-help=User preferences can only be successfully imported when the user UUIDs match. (Automatic Copy)
2653 import-wiki-images-help=Înaintează un fișier ZIP a imaginii pentru a importa. Poți arhiva documentul cu imagini de pe MediaWiki direct (uneori se numește "upload"). Dacă faci așa, este recomandat sa ștergi directoarele numite "archive", "temp" și "thumbs" pentru a reduce marimea arhivei ZIP din moment ce ele vor fi ignorate.
2654 import-wiki-pages-help=Inainteaza un fișier XML exportat de MediaWiki prin pagină "Special:Export" (vezi in meniul din toolbox "Special pages")
2655 import-wiki-strict-mode-help=Remove every unrecognizable MediaWiki markup from the imported page. (Automatic Copy)
2656 import-wiki-users-help=Inainteaza un fișier CSV cu adresa de email a utilizatorilor pentru a se potrivi cu cele din portal. Fișierele ar trebui să aiba doua coloane: numele de utilizator și adresa de email. Acest fișier poate fi obținut folosind SQL direct din baza de date a MediaWiki.
2658 important=Importează
2659 importing=Importează
2660 in-progress=In Curs de Desfășurare
2662 in-the-case-where-a-customer-completes-an-order-that-contains-items-from-many-suppliers=In cazul în care un client comleteza o comandă care conține obiecte de la mai multi furnizori: clientul va primi un email de confirmare normal, fiecare furnizor va primi o confirmare prin email cu un subset de obiecte care aparțin furnizorului și toți Administratorii de Furnizare vor primi copii a emailurilor care clienții și furnizorii le primesc.
2663 inactive-user=Utilizator Inactiv
2665 inband-registration=ÃŽnregistrare Inband
2667 inbox=Casuță Postala
2669 include-all-children-pages=Include toate paginile copil.
2670 include-all-descendent-pages=Include toate paginine descendente.
2671 include-ancestor-pages-if-necessary=Include paginile ascendent dacă e necesar.
2672 include-artifact-in-repository=Include Artefact în Repertoriu.
2673 include-original-text=Include Textul Original
2674 include-root-in-tree=Include Radăcină Copacului
2675 include-tags-set-by-other-applications-help=Some applications such as Blogs or Wiki share the tags of their entries within the page. Asset Publisher can use them to show other assets with the same tags. (Automatic Copy)
2676 include-tags-set-by-other-applications=Include tags set by other applications? (Automatic Copy)
2677 include-tags-specified-in-the-url=Include etichetele specificate în URL?
2679 incoming-imap-server=Server IMAP de sosire
2680 incoming-links=Link-uri ce sosesc
2681 incoming-pop-server=Server POP de sosire
2682 incoming-port=Port de sosire
2684 increment-version-on-save=Incrementează versiunea la salvare
2685 increment-version=Incrementează Versiunea
2686 indefinite=Nedeterminat
2692 information-lifespan=Durata de Viata a Informatiei
2693 information-value=Valuarea Informatiei
2694 infringes-my-rights=Imi Constrange Drepturile
2696 inherited-roles=Mosteneste Roluri
2697 inherited=Mosteneste
2698 initial-window-state=Starea Initaia a Ferestrei
2699 initiate-process=Initiere Proces
2700 input-permissions-configure-help=Configureaza permisiunile pentru sersursa.
2701 input-permissions-more-options-help=Arata mai multe permisiuni care pot fi asignate pentru acest element.
2702 insert-custom-css-that-will-be-loaded-after-the-theme=Insereaza CSS editabilcare va fi incarca pentru acest element.
2703 inserted-in=Inserea in
2705 install-and-configure-maxmind-geoip-city-or-geolite-city-to-enable-this-portlet=Instaleaza și configureaza Mixmind GeoIP City sau GeoLite City pentru a activa acest portlet.
2706 install-and-configure-the-ip-geocoder-portlet-to-enable-this-portlet=Instaleaza și configureaza modulul IP Geocoder-ul pentru a activa portletul.
2707 install-more-applications=Instaleaza mai multe Aplicatii
2708 install-more-layout-templates=Instaleaza mai multe Sabloade de Afisare
2709 install-more-plugins=Instaleaza mai multe Plugin-uri
2710 install-more-portlets=Instaleaza mai multe Module
2711 install-more-themes=Instaleaza mai multe Teme
2712 install-more=Instaleaza mai Multe
2713 install-plugins=Instaleaza Plugin-uri
2714 install-portlet=Instaleaza Modulul
2715 install-status=Instaleaza Statusul
2717 installation-in-process=Instalarea in Proces
2718 installed-version=Versiune Instalata
2719 instance-id=ID Instanta
2721 instant-messenger-ids=ID-uri Messanger Instant
2722 instant-messenger=Messanger Instant
2723 instructions-for-the-user=Instructiuni pentru Utilizator
2724 insurance-calculation=Calculare Asigurare
2726 integer=Integer (Automatic Copy)
2727 interest-paid=Dobanda Platita
2728 interest-rate=Rata Dobanda
2729 intermediate=Intermediare
2730 internal-server-error=Eroare Interna la Server
2733 intranet=Intranet (Automatic Copy)
2734 invite-by-email=Invita prin Email
2735 invite-friends=Invita Prieteni
2736 invite-members=Invita Membrii
2738 invoke=Invoke (Automatic Copy)
2740 is-not-ready={0} nu este pregatit.
2741 is-temporarily-unavailable={0} este temporar indisponibil.
2742 is-this-template-attached-to-a-structure=Este acesta sablonul atsat unei structuri?
2744 it-is-not-possible-to-specify-customization-settings-for-freeform-layouts=It is not possible to specify customization settings for freeform layouts. (Automatic Copy)
2745 it-is-not-possible-to-specify-customization-settings-for-pages-in-site-templates-or-page-templates=It is not possible to specify customization settings for pages in site templates or page templates. (Automatic Copy)
2746 it_en=din Italiana in Editează
2749 item-description=Descriere Element
2750 item-information=Informatii Element
2751 item-name=Nume Element
2752 item-total=Total Element
2754 items-per-page=Elemente pe pagina
2756 iv=IV (Automatic Copy)
2757 ja_en=din Japaneza in Editează
2758 jaas-is-not-configured-properly=JAAS nu este configurat corespunzator.
2760 jar-file=JAR File (Automatic Copy)
2761 javascript-example=JavaScript Example (Automatic Copy)
2762 javascript=JavaScript
2763 jboss-prefix=Prefix JBoss
2764 jdbc-default-jndi-name=JDBC Default JNDI Name (Automatic Copy)
2765 jdbc-driver-class-name=Name Clasa Driver JDBC
2766 jdbc-password=Parola JDBC
2768 jdbc-user-name=Nume Utilizator JDBC
2769 jira-login=Autentificare JIRA
2770 job-application=Aplicare Job
2773 join-date=Data Alaturarii
2774 join-organization=Alatura-te Organizatiei
2775 join-room=Intra in Camera
2776 join-site=Data Alaturarii
2779 journal-feed-target-layout-friendly-url-help=Introduceti URL-ul binevoitor a unei pagini unde sursa va tinti elemente din sursa nefolosite momentan, excluzand numele host (e.g. <code>/web/host/name</code>). Sursa va tinti doar pagini din cadrul comunitatii de care apartine URL-ul.
2780 journal-feed-target-portlet-id-help=Optional, specificand ID-ul modulului a unui Continut de Afisare Web pe pagina tinta in care elemente necatalogate vor fi afisate. Modulul trebuie sa existe sau continutul nu va aparea.
2781 journal-template-cacheable-help=Dezactiveaza numai cand dezvolti sabloane ce necesita folosirea, CMS query API sau alte functionalitati dinamice.
2782 jr=Jr. (Automatic Copy)
2783 junk-mail=Email-uri Nefolositoare
2784 justify-center=Aliniaza Centru
2785 justify-left=Aliniaza Stanga
2786 justify-right=Aliniaza Dreapta
2788 key-generator=Generator de Chei
2791 keywords=Cuvinte Cheie
2792 kill-session=Omoara Sesiune
2795 ko_en=din Koreana in Editează
2797 language-and-time-zone=Limba și Fus Orar
2798 language-type=Tio Limba
2801 large-image-url=URL Imagine Mare
2802 large-image=Imagine Mare
2803 large-rectangle=Dreptunghi Mare
2807 last-activity-date=Ultima Data a Activitatii
2808 last-changed-by=Ultima Schimbare de
2809 last-checked=Ultima oara Verificat
2810 last-login=Ultima Inregistrare:
2811 last-message=Ultimul Mesaj
2812 last-modified=Ultima Data Modificat
2813 last-name-attribute=Atribut Nume de Familie
2814 last-name-required=Last Name Required (Automatic Copy)
2815 last-name=Nume de Familie
2816 last-post-date=Data Ultimului Post
2817 last-post=Ultimul Post
2818 last-publication-from-x=Last Publication from <em>{0}</em> (Automatic Copy)
2819 last-request=Ultima Cerere
2820 last-thread=Ultima Discutie
2821 last-trade=Ultimul Schimb
2822 last-update-date=Ultima Data de Actualizare
2823 last-updated-by-x=Ultima actualizare de {0}
2824 last-updated-x=Ultima actualizare {0}
2825 last-version=Ultima Versiune
2826 last-vote-date=Ultima Data de Vot
2827 last-week=Ultima Saptamana
2828 last-x-structures=Ultimele {0} Structuri
2829 last-x-templates=Ultimele {0} Sabloane
2830 last-x-web-content=Ultimele {0} Continuturi Web
2832 latest-version=Ultima Versiune
2834 launch-editor=Lanseaza Editor
2836 layer-type=Tip Strat
2837 layout-template-plugin=Plugin Sablon Afisare
2838 layout-template-plugins=Plugin-uri Sablonuri Afisare
2839 layout-template=Sablon Afisare
2840 layout-templates=Sabloane Afisare
2841 layout.types.article=Continut Web
2842 layout.types.control_panel=Panou Control
2843 layout.types.embedded=Embedded
2844 layout.types.link_to_layout=Link catre Pagina
2845 layout.types.panel=Panou
2846 layout.types.portlet=Modul
2847 layout.types.url=URL
2848 layout=Page (Automatic Copy)
2849 layouts=Pages (Automatic Copy)
2850 ldap-servers=Serverele LDAP
2852 leaderboard=Panou Lideri
2853 learn-more=Invata mai multe
2854 leave-a-copy-of-the-forwarded-message=Lasa o copie a mesajului retransmis?
2855 leave-edit-preferences=Paraseste Editarea Preferintelor
2856 leave-organization=Paraseste Organizatia
2857 leave-site=Leave Site (Automatic Copy)
2858 leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-item-sku=Lasa acest spatiul gol daca cuponul nu vertifica pentru SKU.
2859 leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-parent-categories-of-an-item=Lasa acest spatiu gol daca cuponul nu verifica pentru cateria parinte a unui element.
2863 legal-name=Nume Legal
2864 legal-type=Tip Legal
2867 less-options=Mai Putine Optiuni
2868 letter-spacing=Spatierea Literelor
2870 license-key=Cheie Licenta
2873 liferay-has-failed-to-connect-to-the-ldap-server=Liferay nu a reusit sa se conecteze la serverul LDAP. Va rugam verificati configuratia și verificati ca serverul LDAP merge.
2874 liferay-has-failed-to-connect-to-the-opensso-server=Liferay nu a reusit sa se conecteza la serverul OpenSSO. Varugam verificati configuratia și verificati ca serverul OpenSSO merge.
2875 liferay-has-failed-to-connect-to-the-opensso-services=Liferay nu a reusit sa se concetese la serviciul OpenSSO. Va rugam verificati ca serviciul OpenSSO merge.
2876 liferay-has-successfully-connected-to-the-ldap-server=Liferay s-a conectat la serverul LDAP.
2877 liferay-has-successfully-connected-to-the-opensso-server=Liferay s-a conectat la serverul OpenSSO.
2878 liferay-is-being-installed=Liferay is being installed. This may take a few minutes. (Automatic Copy)
2879 liferay-sync=Liferay Sync (Automatic Copy)
2880 liferay-versions=Versiunile Liferay
2882 lifetime=Perioada de Viata
2883 limit-organization=Limitează Organizație
2884 limit-scope=Scop Limita
2887 line-height=Inaltime Linie
2889 link-portlet-urls-to-page=Leaga URL-ul Modulului de Pagina
2890 link-to-layout=Link catre Pagina
2891 link-to-page=Link catre Pagina
2894 list-all=Listeaza Taoate
2895 list-name=Listeaza nume:
2896 list-of-plugins-was-last-refreshed-on-x=Lista de module a fost reinprospatata pe {0}.
2897 list-template=Amplasare Site
2898 list-users-with-the-permission-to-perform-the-action=Listeaza utilizatorii cu permisiuni sa efectueze actiunile
2899 list-view=List View (Automatic Copy)
2902 live-session=Sesiune Live
2903 live-sessions=Sesiuni Live
2905 loading-accounts=Incarcare conturi...
2906 loading-folders=Incarcare documente...
2907 loading-message=Incarcare mesaj...
2908 loading-messages=Incarcare mesaje...
2909 loan-amount=Suma Imprumut
2910 local-live=Live Local
2913 localizable=Localizable (Automatic Copy)
2914 localized-language=Localizam Limba
2916 location-profile=Profil Locatie
2919 lock-thread=Blocheaza Discutie
2922 lockout-duration-help=Aceasta determina perioada de timp care un utilizator este blocat.
2923 lockout-duration=Durata Interdictie
2924 lockout-enabled-help=Daca acesta este bifat, un utilizator poate incerca sa se conecteze de un anumit numar de ori inainte ca contul lor sa primeasca interdictie.
2925 lockout-enabled=Interdictie Activata
2927 log-levels=NiveleLog
2928 login-through-facebook=Login through Facebook (Automatic Copy)
2929 login-url-for-opensso-help=Acest URL este folosit pentru a specifica pagina de inregistrare a serverului OpenSSO. Foloseste "goto=" ca parametru pentru a specifica unde sunt redirectionati dupa autentificare.
2930 login-url=URL Inregistrare
2933 logout-url-for-opensso-help=Acest URL este folosit pentru a specifica pagina de deconectare a serverului OpenSSO. Foloseste "goto=" ca un paramentru pentru a specifica unde este redicrectionat dupa autentificare.
2934 logout-url=URL Deconectare
2935 long-description=Descriere Lunga
2937 look-and-feel=Vizualizare și Sensatie
2940 lower-case-letters=Litere Mici
2941 lowest-activity-period=Lowest Activity Period (Automatic Copy)
2943 mac-addresses=Adresa MAC
2944 mail-display-settings=Setari Afisare Mail
2945 mail-domain=Domeniu Mail
2946 mail-host-names=Nume Host Mail
2948 mailing-list=Lista de destinatari
2950 main-configuration=Configuratie Principala
2951 main-fields=Campuri Principale
2952 main-metadata-fields=Main Metadata Fields (Automatic Copy)
2953 main-profile=Profil Principal
2954 main-site-pages-variation-of-x=Main Site Pages Variation of {0} (Automatic Copy)
2955 main-variation=Main Variation (Automatic Copy)
2956 maintenance-alert=Alert Mentenanta
2957 make-x-my-start-page=Creaza {0} o pagina de start!
2958 male-voice=Voce Barbat
2960 manage-actions=Manage Actions (Automatic Copy)
2961 manage-children=Gestioneaza Copii
2962 manage-data-definitions=Manage Data Definitions (Automatic Copy)
2963 manage-entries=Gestioneaza Intrari
2964 manage-list=Gestioneaza Lista
2965 manage-memberships=Manage Memberships (Automatic Copy)
2966 manage-my-account=Manage My Account (Automatic Copy)
2967 manage-nodes=Gestioneaza Noduri
2968 manage-page-variations=Manage Page Variations (Automatic Copy)
2969 manage-page=Gestioneaza Pagina
2970 manage-pages=Gestioneaza Pagini
2971 manage-portlets=Gestioneaza Module
2972 manage-private-pages-variations=Manage Private Pages Variations (Automatic Copy)
2973 manage-public-pages-variations=Manage Public Pages Variations (Automatic Copy)
2974 manage-rule-group-instances=Manage Rule Group Instances (Automatic Copy)
2975 manage-rule-group-priorities=Manage Rule Group Priorities (Automatic Copy)
2976 manage-rule-groups=Manage Rule Groups (Automatic Copy)
2977 manage-rules=Gestionează Pagini
2978 manage-settings=Setari Pagina
2979 manage-site-content=Manage Site Content (Automatic Copy)
2980 manage-site-memberships=Manage Site Memberships (Automatic Copy)
2981 manage-site-pages-variations=Manage Site Pages Variations (Automatic Copy)
2982 manage-site-pages=Manage Site Pages (Automatic Copy)
2983 manage-site-template=Manage Sites Templates (Automatic Copy)
2984 manage-site=Manage Site (Automatic Copy)
2985 manage-sitemap=Gestionează harta site-ului
2986 manage-task=Gestioaza Sarcina
2987 manage-teams=Gestioneaza Echipe
2988 manage-templates=Gestionează Șabloane
2989 manage-wikis=Gestioneaza Wiki-uri
2991 manager=Gestionează
2993 manually-specify-additional-javamail-properties-to-override-the-above-configuration=Specifica manual proprietati aditionale JavaMail pentru a suprascrie configuratia de mai sus.
2995 map-address=Mapeaza Adresa
2996 map-input-enabled=Intrari Mapare Activat
2997 map-new-location=Mapeaza Locatie Noua
2998 map=Map (Automatic Copy)
3000 mappings-for-opensso-help=Maparea mandatorie dintre OpenSSO și Liferay sunt: Nume Utilizator, Adresa Email, Prenume și Nume Familie.
3001 maps-and-directions=Harti și Indicatii
3002 margin-and-padding=Margine și Umplutura
3004 mark-as-a-question=Marcheaza ca Intrebare
3005 mark-as-an-answer=Marcheaza ca Raspuns
3006 mark-as-read=Marcheaza ca Citit
3007 mark-as-ready-for-publication=Mark as Ready for Publication (Automatic Copy)
3008 mark-as-unread=Marcheaza ca Necitit
3009 marking-messages-as-read=Marcam mesajul ca citit...
3010 marking-messages-as-unread=Marcam mesajul ca necitit...
3012 match-whole-words=Potriveste Cuvinte Intregi
3013 match-x-of-the-following-fields=Potriveste {0} din urmatoarele Campuri:
3014 max-attendees=Maxim Participanti
3015 max-num-of-tags=Max # of Tags (Automatic Copy)
3016 max-num-of-users=# Maxim de Utilizatori
3017 max-qty=Cantitate Maxima
3018 max-users=Utilizatori Maximi
3019 maximize-links=Mareste Link-uri
3022 maximum-activities-to-display=Maximum Activities to Display (Automatic Copy)
3023 maximum-age-help=Aceasta determina cat de lunga este durata de viata a unei parole, dupa care trebuie schimbata.
3024 maximum-age=Varsta Maxima
3025 maximum-bloggers-to-display=Numar Maxim de Blog-eri Afisati
3026 maximum-entries-to-display=Numar Maxim de Elemente pentru Afisare
3027 maximum-failure-help=Acesta determina numarul maxim de ori in care un utilziator poate sa incerce sa se autentifice cu parola gresita.
3028 maximum-failure=Esec Maxim
3029 maximum-file-size=Marime Fisier Maxim
3030 maximum-items-to-display=Numar Maxim de Elemente pentru Afisare
3031 maximum-memory=Memorie Maxima
3032 maximum-number-of-captcha-attempts-exceeded=Numar maxim de completari capcha gresite.
3033 maximum-thumbnail-height=Inaltimea Maxima a Pozei de Profil
3034 maximum-thumbnail-width=Latimea Maxima a Pozei de Profil
3036 maybe-attending=Poate particip
3039 media-files-must-be-one-of-the-following-formats=Media files must be one of the following formats: (Automatic Copy)
3040 medium-image-url=URL Imagine Medie
3041 medium-image=Imagine Medie
3042 medium-rectangle=Dreptunghi Mediu
3045 members-to-invite=Membrii de invitat
3047 membership-request=Cereri de a deveni Membrii
3048 membership-requested=Cereri de a deveni Membrii
3049 membership-requests=Cereri de a deveni Membrii
3050 membership-type-open-help=Users are allowed to request membership. The request will be accepted automatically. (Automatic Copy)
3051 membership-type-private-help=Users are not allowed to request membership. Only site administrators can add new members. (Automatic Copy)
3052 membership-type-restricted-help=Users are allowed to request membership. The request will need to be approved by the site administrators. (Automatic Copy)
3053 membership-type=Membership Type (Automatic Copy)
3054 memberships=Memberships (Automatic Copy)
3056 merge-data=Uneste Datele
3057 merge-only-selected-tags=Merge Only Selected Tags (Automatic Copy)
3058 merge-pages=Uneste Paginile
3059 merge-redundant-roles=Uneste Roluri Redundante
3060 merge-site-pages-variation=Merge Site Pages Variation (Automatic Copy)
3061 merge-tags=Uneste Paginile
3062 merge-with-parent-category=Uneste cu Categorie Parinte
3063 merge-with-parent-folder=Uneste cu Director Parinte
3064 merge-x-public-pages=Uneste {0} pagini publice
3066 merged-from-x-x=(Merged from {0}, {1}) (Automatic Copy)
3067 message-added-email=Email de Mesaj Adaugat
3068 message-board-messages=Message Board Messages (Automatic Copy)
3069 message-boards-home=Pagina de Start Tabela Mesaje
3070 message-boards-message-anonymous-help=Daca acesta este bifat, atunci measjul va fi publicat ca anonim.
3071 message-boards-message-question-help=Daca acesta este bifat, atunci raspunsurile ulterioare la acest mesaj vor fi marcate ca raspunsuri.
3072 message-boards-message-subscribe-by-default-help=Aboneaza utilizatorii la discutiile la care participa.
3073 message-boards-message-subscribe-me-help=Daca acesta este bifat, atunci vei fi abonat la aceasta discutie.
3074 message-boards.message-formats.bbcode=BBCode
3075 message-boards.message-formats.html=HTML
3076 message-format=Format Mesaj
3077 message-headers=Antet Mesaj
3078 message-list=Lista Mesaje
3079 message-recipients-limit=Limita Destinatari Mesaj
3080 message-thread=Discutie cu Mesaje
3081 message-updated-email=Email Mesaj Actualizat
3083 messages-have-been-deleted=Mesajele au Fost Sterse.
3084 messages-per-inbox-preview=Previzualizarea Mesajelor pe Casuta Vocala
3085 messages-per-page=Mesaje pe Pagina
3087 meta-description=Descriere Meta
3088 meta-keywords=Cuvinte Cheie Meta
3089 meta-robots=Roboti Meta
3090 meta-tags=Etichete Meta
3091 metadata-fields=Metadata Fields (Automatic Copy)
3092 metadata-set=Metadata Set (Automatic Copy)
3093 metadata-sets=Metadata Sets (Automatic Copy)
3094 metadata.ClimateForcast.ACKNOWLEDGEMENT=Acknowledgement (Automatic Copy)
3095 metadata.ClimateForcast.COMMAND_LINE=Command Line (Automatic Copy)
3096 metadata.ClimateForcast.COMMENT=Comentariu
3097 metadata.ClimateForcast.CONTACT=Contacte
3098 metadata.ClimateForcast.CONVENTIONS=Conventions (Automatic Copy)
3099 metadata.ClimateForcast.EXPERIMENT_ID=Experiment ID (Automatic Copy)
3100 metadata.ClimateForcast.HISTORY=Istorie
3101 metadata.ClimateForcast.INSTITUTION=Institution (Automatic Copy)
3102 metadata.ClimateForcast.MODEL_NAME_ENGLISH=English Model Name (Automatic Copy)
3103 metadata.ClimateForcast.PROGRAM_ID=Program ID (Automatic Copy)
3104 metadata.ClimateForcast.PROJECT_ID=Project ID (Automatic Copy)
3105 metadata.ClimateForcast.REALIZATION=Realization (Automatic Copy)
3106 metadata.ClimateForcast.REFERENCES=Preferințe
3107 metadata.ClimateForcast.SOURCE=Sursa
3108 metadata.ClimateForcast.TABLE_ID=Table ID (Automatic Copy)
3109 metadata.CreativeCommons.LICENSE_LOCATION=Location URL (Automatic Copy)
3110 metadata.CreativeCommons.LICENSE_URL=License URL (Automatic Copy)
3111 metadata.CreativeCommons.WORK_TYPE=Work Type (Automatic Copy)
3112 metadata.DublinCore.CONTRIBUTOR=Contributor (Automatic Copy)
3113 metadata.DublinCore.COVERAGE=Medie
3114 metadata.DublinCore.CREATOR=Creator (Automatic Copy)
3115 metadata.DublinCore.DATE=Data
3116 metadata.DublinCore.DESCRIPTION=Descriere
3117 metadata.DublinCore.FORMAT=Format (Automatic Copy)
3118 metadata.DublinCore.IDENTIFIER=Identifier (Automatic Copy)
3119 metadata.DublinCore.LANGUAGE=Limbă
3120 metadata.DublinCore.MODIFIED=Modificat
3121 metadata.DublinCore.PUBLISHER=Editor
3122 metadata.DublinCore.RELATION=Religie
3123 metadata.DublinCore.RIGHTS=Dreapta
3124 metadata.DublinCore.SOURCE=Sursa
3125 metadata.DublinCore.SUBJECT=Subiesct
3126 metadata.DublinCore.TITLE=Titlu
3127 metadata.DublinCore.TYPE=Tip
3128 metadata.Geographic.ALTITUDE=Altitude (Automatic Copy)
3129 metadata.Geographic.LATITUDE=Latitude (Automatic Copy)
3130 metadata.Geographic.LONGITUDE=Longitude (Automatic Copy)
3131 metadata.HttpHeaders.CONTENT_DISPOSITION=Content Disposition (Automatic Copy)
3132 metadata.HttpHeaders.CONTENT_ENCODING=Content Encoding (Automatic Copy)
3133 metadata.HttpHeaders.CONTENT_LANGUAGE=Content Language (Automatic Copy)
3134 metadata.HttpHeaders.CONTENT_LENGTH=Content Length (Automatic Copy)
3135 metadata.HttpHeaders.CONTENT_LOCATION=Locație Eveniment
3136 metadata.HttpHeaders.CONTENT_MD5=Content MD5 Digest (Automatic Copy)
3137 metadata.HttpHeaders.CONTENT_TYPE=Text Conținut
3138 metadata.HttpHeaders.LAST_MODIFIED=Last Modification (Automatic Copy)
3139 metadata.HttpHeaders.LOCATION=Locație
3140 metadata.MSOffice.APPLICATION_NAME=Nume Aplicație
3141 metadata.MSOffice.APPLICATION_VERSION=Application Version (Automatic Copy)
3142 metadata.MSOffice.AUTHOR=Autor
3143 metadata.MSOffice.CATEGORY=Categorii
3144 metadata.MSOffice.CHARACTER_COUNT=# of Characters (Automatic Copy)
3145 metadata.MSOffice.CHARACTER_COUNT_WITH_SPACES=# of Characters With Space (Automatic Copy)
3146 metadata.MSOffice.COMMENTS=Comentarii
3147 metadata.MSOffice.COMPANY=Companie
3148 metadata.MSOffice.CONTENT_STATUS=Content Status (Automatic Copy)
3149 metadata.MSOffice.CREATION_DATE=Scenă Creare
3150 metadata.MSOffice.EDIT_TIME=Edit Time (Automatic Copy)
3151 metadata.MSOffice.KEYWORDS=Cuvinte Cheie
3152 metadata.MSOffice.LAST_AUTHOR=Last Author (Automatic Copy)
3153 metadata.MSOffice.LAST_PRINTED=Last Printed (Automatic Copy)
3154 metadata.MSOffice.LAST_SAVED=Last Saved (Automatic Copy)
3155 metadata.MSOffice.LINE_COUNT=# of Lines (Automatic Copy)
3156 metadata.MSOffice.MANAGER=Gestionează
3157 metadata.MSOffice.NOTES=Notite
3158 metadata.MSOffice.PAGE_COUNT=# de Pagini
3159 metadata.MSOffice.PARAGRAPH_COUNT=# of Paragraphs (Automatic Copy)
3160 metadata.MSOffice.PRESENTATION_FORMAT=Presentation Format (Automatic Copy)
3161 metadata.MSOffice.REVISION_NUMBER=Revision Number (Automatic Copy)
3162 metadata.MSOffice.SECURITY=Securitate
3163 metadata.MSOffice.SLIDE_COUNT=# of Slides (Automatic Copy)
3164 metadata.MSOffice.TEMPLATE=Sablon
3165 metadata.MSOffice.TOTAL_TIME=Marime Totala
3166 metadata.MSOffice.VERSION=Versiune
3167 metadata.MSOffice.WORD_COUNT=# of Words (Automatic Copy)
3168 metadata.Message.MESSAGE_BCC=BCC (Automatic Copy)
3169 metadata.Message.MESSAGE_CC=CC (Automatic Copy)
3170 metadata.Message.MESSAGE_FROM=De la
3171 metadata.Message.MESSAGE_RECIPIENT_ADDRESS=Message Recipient (Automatic Copy)
3172 metadata.Message.MESSAGE_TO=La
3173 metadata.TIFF.BITS_PER_SAMPLE=Bits Per Sample (Automatic Copy)
3174 metadata.TIFF.EQUIPMENT_MAKE=Equipment Make (Automatic Copy)
3175 metadata.TIFF.EQUIPMENT_MODEL=Equipment Model (Automatic Copy)
3176 metadata.TIFF.EXPOSURE_TIME=Exposure Time (Automatic Copy)
3177 metadata.TIFF.FLASH_FIRED=Flash Fired (Automatic Copy)
3178 metadata.TIFF.FOCAL_LENGTH=Focal Length (Automatic Copy)
3179 metadata.TIFF.F_NUMBER=Număr Fax
3180 metadata.TIFF.IMAGE_LENGTH=Image Length (Automatic Copy)
3181 metadata.TIFF.IMAGE_WIDTH=Image Width (Automatic Copy)
3182 metadata.TIFF.ISO_SPEED_RATINGS=ISO Speed Ratings (Automatic Copy)
3183 metadata.TIFF.ORIENTATION=Orientare
3184 metadata.TIFF.ORIGINAL_DATE=Original Date (Automatic Copy)
3185 metadata.TIFF.RESOLUTION_HORIZONTAL=Resolution Horizontal (Automatic Copy)
3186 metadata.TIFF.RESOLUTION_UNIT=Resolution Unit (Automatic Copy)
3187 metadata.TIFF.RESOLUTION_VERTICAL=Resolution Vertical (Automatic Copy)
3188 metadata.TIFF.SAMPLES_PER_PIXEL=Samples Per Pixel (Automatic Copy)
3189 metadata.TIFF.SOFTWARE=Software (Automatic Copy)
3190 metadata.TikaMetadataKeys.PROTECTED=Protected (Automatic Copy)
3191 metadata.TikaMetadataKeys.RESOURCE_NAME_KEY=Resource Name Key (Automatic Copy)
3192 metadata.TikaMimeKeys.MIME_TYPE_MAGIC=MIME Type Magic (Automatic Copy)
3193 metadata.TikaMimeKeys.TIKA_MIME_FILE=MIME File (Automatic Copy)
3194 metadata.TikaRawMetadata=Automatically Extracted Metadata (Automatic Copy)
3195 metadata.XMPDM.ALBUM=Album (Automatic Copy)
3196 metadata.XMPDM.ALT_TAPE_NAME=Alternative Tape Name (Automatic Copy)
3197 metadata.XMPDM.ARTIST=Artist (Automatic Copy)
3198 metadata.XMPDM.AUDIO_CHANNEL_TYPE=Audio Channel Type (Automatic Copy)
3199 metadata.XMPDM.AUDIO_COMPRESSOR=Audio Compressor (Automatic Copy)
3200 metadata.XMPDM.AUDIO_MOD_DATE=Audio Last Modified (Automatic Copy)
3201 metadata.XMPDM.AUDIO_SAMPLE_RATE=Audio Sample Rate (Automatic Copy)
3202 metadata.XMPDM.AUDIO_SAMPLE_TYPE=Audio Sample Type (Automatic Copy)
3203 metadata.XMPDM.COMPOSER=Scrie
3204 metadata.XMPDM.COPYRIGHT=Copyright (Automatic Copy)
3205 metadata.XMPDM.DURATION=Durată
3206 metadata.XMPDM.ENGINEER=Engineer (Automatic Copy)
3207 metadata.XMPDM.FILE_DATA_RATE=File Data Rate (MB/sec) (Automatic Copy)
3208 metadata.XMPDM.GENRE=Genre (Automatic Copy)
3209 metadata.XMPDM.INSTRUMENT=Instrument (Automatic Copy)
3210 metadata.XMPDM.KEY=Cheie
3211 metadata.XMPDM.LOG_COMMENT=Comentarii
3212 metadata.XMPDM.LOOP=Loop (Automatic Copy)
3213 metadata.XMPDM.METADATA_MOD_DATE=Metadata Last Modified (Automatic Copy)
3214 metadata.XMPDM.NUMBER_OF_BEATS=Number of Beats (Automatic Copy)
3215 metadata.XMPDM.PULL_DOWN=Pull-down (Automatic Copy)
3216 metadata.XMPDM.RELEASE_DATE=Data Lansare
3217 metadata.XMPDM.SCALE_TYPE=Scale Type (Automatic Copy)
3218 metadata.XMPDM.SCENE=Name of Scene (Automatic Copy)
3219 metadata.XMPDM.SHOT_DATE=Shot Date (Automatic Copy)
3220 metadata.XMPDM.SHOT_LOCATION=Editează Locație
3221 metadata.XMPDM.SHOT_NAME=Nume Scurt
3222 metadata.XMPDM.SPEAKER_PLACEMENT=Speaker Angles (Automatic Copy)
3223 metadata.XMPDM.STRETCH_MODE=Audio Stretch Mode (Automatic Copy)
3224 metadata.XMPDM.TAPE_NAME=Nume Eticheta
3225 metadata.XMPDM.TEMPO=Tempo (Automatic Copy)
3226 metadata.XMPDM.TIME_SIGNATURE=Time Signature (Automatic Copy)
3227 metadata.XMPDM.TRACK_NUMBER=Track Number (Automatic Copy)
3228 metadata.XMPDM.VIDEO_ALPHA_MODE=Video Alpha Mode (Automatic Copy)
3229 metadata.XMPDM.VIDEO_ALPHA_UNITY_IS_TRANSPARENT=Video Alpha is Transparent (Automatic Copy)
3230 metadata.XMPDM.VIDEO_COLOR_SPACE=Video Color Space (Automatic Copy)
3231 metadata.XMPDM.VIDEO_COMPRESSOR=Video Compressor (Automatic Copy)
3232 metadata.XMPDM.VIDEO_FIELD_ORDER=Video Field Order (Automatic Copy)
3233 metadata.XMPDM.VIDEO_FRAME_RATE=Video Frame Rate (Automatic Copy)
3234 metadata.XMPDM.VIDEO_MOD_DATE=Video Last Modified (Automatic Copy)
3235 metadata.XMPDM.VIDEO_PIXEL_ASPECT_RATIO=Video Pixel Aspect Ratio (Automatic Copy)
3236 metadata.XMPDM.VIDEO_PIXEL_DEPTH=Video Pixel Depth (Automatic Copy)
3239 microsoft-outlook-csv-file=Microsoft Outlook (fisier .CSV)
3240 microsoft-outlook=Microsoft Outlook:
3241 middle-name=Al doilea Prenume
3242 migrate-data-from-one-database-to-another=Migreaza datele de la o baza de date la alta.
3243 migrate-documents-from-one-repository-to-another=Migreaza documentele dintr-un repertoriu in altul.
3245 millimeter=Millimetru
3246 min-qty=Cantitate Minima
3249 minesweeper=Minesweeper
3250 minimize=Minimizeaza
3252 minimum-age-help=Aceasta determina cat de mult trebuie sa astepte un utilizator paca cand i se schimba din nou.
3253 minimum-age=Varsta Minima
3254 minimum-alpha-numeric-help=Acesta determina numarul minim de litere alphanumerica in parola utilizatorului.
3255 minimum-alpha-numeric=Minimum de Litere Alphanumerice
3256 minimum-length-help=Acesta determina numarul minim de litere din parola unui utilizator.
3257 minimum-length=Lungime Minima
3258 minimum-lower-case-help=Acesta determina numarul minim de litere mici din parola unui utilizator.
3259 minimum-lower-case=Minimum de Litere Mici
3260 minimum-numbers-help=Acesta determina numarul minim de numere din parola unui utilizator.
3261 minimum-numbers=Minimum de Numere
3262 minimum-order=Comanda Minimum
3263 minimum-symbols-help=Acesta determina numarul minim de simboluri din parola unui utilizator.
3264 minimum-symbols=Minimum de Simboluri
3265 minimum-upper-case-help=Acesta determina numarul minim de majuscule din parola unui utilizator.
3266 minimum-upper-case=Minimum de Majuscule
3267 ministries-and-gifts=Ministere ÅŸi cadouri
3268 ministries=Ministere
3269 minor-edit=Editare Minor
3272 mirror-with-overwriting=Mirror with overwriting (Automatic Copy)
3275 miscellaneous=diverse
3276 mm-dd-yyyy=(ll/zz/aaaa)
3277 mobile-device-rule-groups-will-be-inhertited-from-x-x=Mobile device rule groups will be inherited from <a href="{1}">{0}</a>. (Automatic Copy)
3278 mobile-devices=Dispozitive Mobile
3279 mobile-phone=Telefon Mobil
3280 mobile-rule-groups-instances=Mobile Rule Groups Instances (Automatic Copy)
3281 mobile-rule-groups=Mobile Rule Groups (Automatic Copy)
3285 modifiable-help=Page administrators using this page template will only be able to make changes in those sections marked as modifiable. (Automatic Copy)
3286 modifiable=Modifiable (Automatic Copy)
3287 modified-custom-range-example-range=e.g. 2005-7-28 (Automatic Copy)
3288 modified-date=Data Modificata
3291 monday-abbreviation=L
3292 monitoring=Monitorizare
3293 month-abbreviation=l
3296 monthly-payment=Plata Lunara
3299 more-actions=Mai Multe Actiuni
3300 more-information-about-liferay-is-available-at=Mai multe informatii despre Liferay gasiti la {0}http://www.liferay.com{1}.
3301 more-options=Mai Multe Optiuni
3302 more-rows-at-bottom=More rows at bottom. (Automatic Copy)
3303 more-x-results=Mai Multe {0} Rezultate
3305 move-column=Muta Coloana
3306 move-files=Sterge Fisiere
3307 move-page=Muta Pagina
3308 move-selected-item-in-x-one-position-down=Muta elementele selectate cu {0} pozitii mai jos.
3309 move-selected-item-in-x-one-position-up=Muta elementele selectate cu {0} pozitii mai sus.
3310 move-selected-items-from-x-to-x=Muta elementele selectate de la {0} la {1}.
3311 move-thread=Muta Discutia
3318 multi-selection-list=Lista cu Selectie Multipla
3319 multi-valued-help=Allow the user to choose several categories from this vocabulary to categorize an asset. (Automatic Copy)
3320 multiple-documents=Multiple Documents (Automatic Copy)
3321 multiple-images=Multiple Images (Automatic Copy)
3322 multiple-media=Multiple Media (Automatic Copy)
3323 multiple=Multiple (Automatic Copy)
3324 must-cart-quantities-be-a-multiple-of-the-item's-minimum-quantity=Trebuie ca cantitatea cosului sa fie un multiplu a cantitatii minime de obiecte?
3325 my-account=Contul Meu
3326 my-addresses=Adresa Mea
3328 my-commits=Comit-urile Mele
3329 my-completed-tasks=Sarcinile Mele Terminate
3330 my-entries=Intrarile Mele
3331 my-friends=Prietenii Mei
3332 my-home=Paginea Mea de Start
3333 my-meetups=Intalnirile Melel
3334 my-organizations=My Organizations (Automatic Copy)
3335 my-pending-tasks=Sarcinile Mele in Asteptare
3336 my-posts=Post-urile Mele
3337 my-private-pages=Paginile Mele Private
3338 my-products=Produsele Mele
3339 my-profile=Profilul Meu
3340 my-public-pages=Paginile Mele Publice
3342 my-sites=Site-urile mele
3343 my-subscriptions=Abonarile Mele
3344 my-tasks=Sarcinile Mele
3345 my-wall-to-wall-with-x=Comunicarile mele pe Pagina cu {0}
3346 my-workflows=Fluxurile Mele
3348 n-signifies-narrow-portlets-and-w-signifies-wide-portlets=(n) reprezinta module inguste și (w) simbolizeaza module late
3350 narrow-column=Coloana Ingusta
3352 navigation-style=Stil Navigare
3354 nested-children=Copii Asezati
3355 net-event=Eveniment Net
3356 netvibes-widget-url=Widget URL Netvibes
3358 never-auto-expire=Niciodata sa nu Expire Automat
3359 never-expire=Niciodata sa nu Expire
3360 never-review=Niciodata sa nu Revizuiesti
3362 new-action=New Action (Automatic Copy)
3363 new-blog-entry=Intrare Noua in Blog
3364 new-bookmark=Marcaj Nou
3365 new-category=Categorie Noua
3366 new-custom-field=Camp Editabil Nou
3367 new-document-type=New Document Type (Automatic Copy)
3368 new-document=Document Nou
3369 new-email-address=Adresa Email Noua
3370 new-event=Eveniment Nou
3372 new-file-shortcut=Scurtatura de Fisier Noua
3373 new-folder=Director Nou
3374 new-framework-version=Versiune Noua de Framework
3375 new-friendly-url=URL Binevoitor Noua
3376 new-gadget=Gadget nou
3379 new-image=Imagine Noua
3381 new-license=Licenta Noua
3382 new-list-item=New List Item (Automatic Copy)
3383 new-list=New List (Automatic Copy)
3384 new-mail-notification=Notificatie prin Email Noua
3385 new-message=Mesaj Nou
3387 new-organization=Organizatie Noua
3388 new-over-total=Nou/Total
3389 new-page-name=Pagina Noua de Nume
3390 new-page-template=Sablon Nou de Pagina
3391 new-page-variation=New Page Variation (Automatic Copy)
3392 new-page=Pagina Noua
3393 new-parent=Parinte Nou
3394 new-password-policy=Politica Noua de scriere a Parolei
3395 new-password=Parola Noua
3396 new-portal-instance=Instanta Noua de Portal
3397 new-product=Produs Nou
3398 new-question=Intrebare Noua
3399 new-record-for-list-x=New Record for List: {0} (Automatic Copy)
3400 new-record=New Record (Automatic Copy)
3401 new-repository=Adaugă Repertoriu
3403 new-rule-for-x=New Rule for {0} (Automatic Copy)
3404 new-rule-group=New Rule Group (Automatic Copy)
3405 new-site-template=Sablon de Site Nou
3407 new-structure=Structura Noua
3408 new-team=Echipa Noua
3409 new-template-for-structure-x=New Template for Structure: {0} (Automatic Copy)
3410 new-template=Sablon nou
3412 new-user-group=Grup Nou de Utilizatori
3413 new-user=Utilizator Nou
3414 new-web-content=Continut Web Nou
3415 new-wiki-node=Nod de Wiki Nou
3416 new-wiki-page=Pagina de Wiki Noua
3417 new-window=Fereastra Noua
3418 new-workflow-definition=Definitie de Flux Noua
3419 new-x=New {0} (Automatic Copy)
3423 news-selections=Selectii de Stiri
3425 next-change=Urmatoarea Schimbare
3426 next-message=Urmatorul Mesaj
3427 next-month=Luna Urmatoare
3428 next-page=Pagina Urmatoare
3429 next-thread=Discutia Urmatoare
3430 next-year=Anul Urmator
3433 nl_en=din Olandeza in Editează
3434 no-actions-are-configured-for-this-rule-group-instance=No actions are configured for this rule group instance. (Automatic Copy)
3435 no-activities-were-found=Ni o activitate nu a fost gasita.
3436 no-alfresco-content-was-found=Nici un continut Alfresco nu a a fost gasit.
3437 no-assets-selected=Nici un bun nu a fost selectat.
3438 no-available-pages=No available pages. (Automatic Copy)
3439 no-available-sites=No available sites. (Automatic Copy)
3440 no-banner=Fara Banner
3441 no-categories-found=Nu au fost gasite categorii.
3442 no-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Nu au fost gasite perechide orase și state asociate cu codul postal introdus.
3443 no-comments-yet=Nu exista comentarii
3444 no-coupons-were-found=Nu au fost gasite cupoate.
3445 no-custom-fields-are-defined-for-x=Nu exista campuri editabile definite pentru <em>{0}</em>.
3446 no-data-migration-processes-are-available=Nu exista procese de migrare de date disponibile.
3447 no-definitions-were-found=Nu a fost gasita nici o definitie.
3448 no-documents-were-found-that-matched-the-keywords-x=Nici un document nu a fost gasit care sa se potriveasca cu cuvintele de cautare: {0}.
3449 no-documents-were-found-that-matched-the-keywords=Nici un document nu a fost gasit care sa se potriveasca cucuvintele de cautare:
3450 no-download=Nici un Download
3451 no-due-date=Nici o data de inceput
3452 no-end-date=Nici o data de final
3453 no-entries-were-found-that-matched-the-keywords-x=Nici o intrare nu a fost gasita care sa se potriveasca cu cuvintele de cautare: {0}.
3454 no-entries-were-found-that-matched-the-keywords=Nici o intrare nu a fost gasita care sa se potriveasca cu cuvintele de cautare:
3455 no-entries-were-found=Nici o intrare nu a fost gasita.
3456 no-feeds-were-found=Nici o sursa nu a fost gasita.
3457 no-field-selected=No field selected. (Automatic Copy)
3458 no-files-selected=Nici un bun nu a fost selectat.
3459 no-groups-were-found=Nici un grup nu a fost gasit.
3460 no-hook-plugins-were-found=Nici un plugin hook nu a fost gasit.
3461 no-information-was-found-associated-with-the-symbol-x=Nici o informatie asociata cu simbolul <strong>{0}</strong> nu a fost gasita.
3462 no-instances-were-found=Nici o instanta nu a fost gasita.
3463 no-items-were-found-that-matched-the-keywords=Nici o instanta nu a fost gasita care sa se potriveasca cu cuvintele cheie:
3464 no-layout-template-plugins-were-found=Nici un pubin de sabloane de asezare nu a fost gasit.
3465 no-list-items-were-found=Nici o intrare nu a fost gasita.
3466 no-locations-were-found=Nici o locatie nu a fost gasita.
3467 no-mapping=Fara Mapare
3468 no-messages-found=Nici un mesaj gasit.
3469 no-messages-selected=Nici un mesaj selectat.
3470 no-messages-were-found-that-matched-the-keywords-x=Nici un mesaj nu a fost gasit care sa se potriveasca cu cuvintele cheie: {0}.
3471 no-orders-were-found=Nici un altul nu a fost gasit.
3472 no-organization-was-found-that-is-a-member-of-this-site=No organization was found that is a member of this site. (Automatic Copy)
3473 no-organizations-were-found=Nici o organizatie nu a fost gasita.
3474 no-page-templates-were-found=Nici un sablon de pagina nu a fost gasit.
3475 no-pages-are-selected-for-export=Nici o pagini nu este selectata pentru export.
3476 no-pages-were-found-that-matched-the-keywords-x=Nici o pagina nu a fost gasita care sa se potriveasca cu cuvintele cheie: {0}.
3477 no-password-policies-were-found=Nici o politica de scriere a parolei nu a fost gasita.
3478 no-portlet-plugins-were-found=Nici un plugin pentru module nu a fost gasit.
3479 no-portlets-were-searched=Nici un modul nu a fost cautat.
3480 no-products-were-found-that-matched-the-keywords-x=Nici nu produs nu a fost gasit care sa se potriveasca cu cuvintele cheie: {0}.
3481 no-products-were-found=Nici un produs nu a fost gasit.
3482 no-proposals-were-found=Nici o propunere nu a fost gasita.
3483 no-reason-specified=Nu a fost specificată nici o motivaţie.
3484 no-records-were-found=Nici o sursa nu a fost gasita.
3485 no-requests-were-found=Nici o cerere nu a fost gasita.
3486 no-results-were-found-that-matched-the-keywords-x=Nici un rezultat nu a fost gasit care sa se potriveasca cu cuvintele cheie: {0}.
3487 no-reviewers-were-found=Nici un revizuitor nu a fost gasit.
3488 no-roles-were-found=Nici un rol nu a fost gasit.
3489 no-rule-group-instances-are-configured=No rule group instances are configured. (Automatic Copy)
3490 no-rule-group-selected=No rule group selected. (Automatic Copy)
3491 no-rule-groups-are-configured=No rule groups are configured. (Automatic Copy)
3492 no-rules-are-configured-for-this-rule-group=No rules are configured for this rule group. (Automatic Copy)
3493 no-site-exists-on-the-remote-server-with-site-id-x=No site exists on the remote server with site ID {0}. (Automatic Copy)
3494 no-site-templates-were-found=Nici un sablon de site nu a fost gasit.
3495 no-sites-were-found=Nici un rol nu a fost gasit.
3496 no-structures-were-found-that-matches-the-id=Nici nu structura care sa se potriveasca cu ID-ul nu a fost gasita:
3497 no-structures-were-found=Nici o structura nu a fost gasita.
3498 no-such-user-redirect-url=No Such User Redirect URL (Automatic Copy)
3499 no-tags-found=Nici o eticheta nu a fost gasit.
3500 no-tags-were-found=Nu au fost gasite etichete.
3501 no-tasks-were-found=Nici o sarcina nu a fost gasita.
3502 no-teams-were-found=Sarcini nu au fost gasite.
3503 no-templates-were-found-that-matches-the-id=Nu au fost gasite sabloane care sa se potriveasca cu ID-ul:
3504 no-templates-were-found=Nici un sablon nu a fost gasit.
3505 no-theme-plugins-were-found=Nici un plugin de tema nu a fost gasit.
3506 no-user-group-was-found-that-is-a-member-of-this-site=No user group was found that is a member of this site. (Automatic Copy)
3507 no-user-groups-were-found=Nici un grup de utilizatori nu a fost gasit.
3508 no-user-was-found-that-is-a-direct-member-of-this-site=No user was found that is a direct member of this site. (Automatic Copy)
3509 no-user-was-found-with-your-facebook-credentials.-would-you-like-to-import-this-user=Nici un utilizator Facebook cu datele specificate nu a fost gasit. Ai dori sa importi acest utilizator?
3510 no-users-were-found=Nici un utilizator nu a fost gasit.
3511 no-web-content-were-found=Nici un continut web nu a fost gasit.
3512 no-web-plugins-were-found=Nici un plugin web nu a fost gasit.
3513 no-workflow-definitions-are-defined=Definitiile de flux nu au fost gasite.
3514 no-workflow-engine-is-deployed=Nici un motor de flux nu a fost activat.
3515 no-workflow=Nu sunt fluxuri
3516 no-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Nici un cod postal asociat cu strada, orasul sau judetul nu a fost gasit.
3517 no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Nici un cod postal asociat cu orasul sau judetul nu a fost gasit.
3518 no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Nici un cod postal asociat cu strada, orasul sau judetul nu a fost gasit.
3522 nodes-require-at-least-one-read-role=Nodurile necesita macar un rol de citire.
3523 nodes-require-at-least-one-write-role=Nodurile necesita macar un rol de scriere.
3525 none-empty-site-pages-variation=None (Empty Site Pages Variation) (Automatic Copy)
3526 none-of-the-regular-organizations-of-the-user-have-valid-associated-locations=Nici una din organizatiile obisnuite a utilizatorilor au o locatie asociata valida.
3528 normal-mode=Mod Normal
3530 norwegian=Norvegiana
3531 not-approved=Neaprobat
3532 not-assigned=Neasignat
3533 not-attending=Nu participa
3534 not-available=Nu sunt disponibile
3535 not-found=Nu au Fost Gasite
3536 not-installed-or-older-version-installed=Neistalate sau Versiune Veche
3537 not-installed=Neistalat
3538 not-required=Nu este Necesar
3539 not-resolved=Nerezolvat
3540 not-reviewed=Nerevizuit
3541 not-searchable=Nu Permite Cuatare
3542 not-supported=Nu este Suportat
3543 note-that-selecting-no-pages-from-tree-reverts-to-implicit-selection-of-all-pages=De notat ca daca nu se selecteaza nici o pagina din arbore, acesta ia valoare sa impolicita și selecteaza toate paginile.note=Note
3546 notify-by=Notifica dupa
3547 notify-new-users=Notifica Utilizatorii Noi
3549 ntlm-enabled=NTLM Activat
3551 num-of-categories=# Categorii
3552 num-of-documents=# Documente
3553 num-of-downloads=# Descarcari
3554 num-of-entries-per-feed=# de Intrari pe Sursa
3555 num-of-entries=# de Intrari
3556 num-of-expanded-entries-per-feed=# de Intrai Expandate pe Sursa
3557 num-of-folders=# de Documente
3558 num-of-hits=# de Accesati
3559 num-of-images=# de Imagini
3560 num-of-items-per-channel=# de Elemente pe Canal
3561 num-of-items=# de Elemente
3562 num-of-pages=# de Pagini
3563 num-of-participants=# de Participanti
3564 num-of-posts=# de Post-uri
3565 num-of-sub-folders=# de Subdirectoare
3566 num-of-threads=# de Discutii
3567 num-of-topics=# de Subiecte
3568 num-of-users=# de Utilizatori
3569 num-of-views=# de Vizite
3570 num-of-votes=# de voturi
3571 number-of-columns=Numar de Coloane
3572 number-of-editorial-stages=Numar de Scene Editoriale
3573 number-of-minutes=Numar de Minute
3576 oauth-authentication-url=URL de Autentificare OAuth
3577 oauth-token-url=OAuth Token URL
3578 objects-to-export=Obiecte pentru Export
3581 of-the-following=a urmatoarelor
3587 old-entries=Intrari Vechi
3588 old-group-name-is-a-required-system-group=Grupul de nume Vechi este un grup de sistem necesar.
3590 old-role-name-is-a-required-system-role=Rol Vechi este un rol de sistem necesar.
3591 older-version-installed=Versiune Veche Instalata
3593 oldest=Cel mai vechi
3595 on-hold=In asteptare
3597 one-column=O coloana
3598 one-of-your-fields-contains-invalid-characters=Unul din campurile tale contine caractere invalide.
3599 one-or-more-organizations-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organizations-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Una sau mai multe organizatii sunt asociate cu utilizatori deactivati. Doresti sa continui cu stergerea organizatiilor selectate prin dezasocierea automata a utilizatorilor dezactivati.
3600 one-or-more-tags-contains-invalid-characters=Unul sau mai multe etichete contin caractere invalide.
3601 one-or-more-user-groups-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-user-groups-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Unu sau mai multe grupuri de utilizatori sunt asociati cu utilizatori dezactivati. Doresti sa continui cu stergerea grupurilor de utilizatori selectate prin dezasocierea automata a utilizatorilor dezactivati.
3602 online-friends-x=Prieteni Online {0}
3603 online-now=Online Acum
3605 only-administrators-can-use-this-portlet=Dor administratorii pot folosi acest modul.
3606 only-allow-deleting-required-fields-in-edit-mode=Only allow deleting required fields in edit mode. (Automatic Copy)
3607 only-assign-permissions-to-me=Asigneaza permisiuni doar mie.
3608 only-one-site-pages-variation-can-be-the-main-one=Only one Site Pages Variation can be the main one. (Automatic Copy)
3609 only-show-results-for-web-content-listed-in-a-web-content-display-portlet=Afiseaza rezultate doar pentru continut listat in modul de Afisare Continut Web.
3610 only-templates-associated-with-structure-x-are-shown=Doar sabloane asociate cu structura {0} sunt afisate.
3611 open-document=Deschide Document
3612 open-entry=Deschide Intrare
3614 open-in-ms-office=Deschide in MS Office
3615 open-page-template=Deschide Sablon de Pagina
3616 open-pages=Pagini Orfan
3617 open-private-pages=Deschide pagini private
3618 open-public-pages=Deschide pagini publice
3619 open-search=Open Search (Automatic Copy)
3620 open-site-template=Sablon deschis de pagina
3621 open-sites=Deschide Site
3622 open-source=Deschide Sursa
3623 open-sso=Deschide SSO
3625 opens-new-window=(Deschide o fereastra noua)
3626 opensocial-gadget-url=OpenSocial Gadget URL (Automatic Copy)
3627 opensocial-gadget=OpenSocial Gadget (Automatic Copy)
3630 or-disable-for-all-portlets=Or <a href="javascript:;">disable for all portlets</a>. (Automatic Copy)
3631 or-obtain-the-google-gadget-code-directly-and-paste-it-below=Sau obtine codul Google de gadget direct și lipeste-l mai jos.
3633 order-by-column=Ordoneaza dupa Coloana
3634 order-by-type=Ordoneaza dupa Tip
3635 order-by=Ordoneaza dupa
3636 order-date=Data Comanda
3637 order-email=Ordine Email
3639 ordered-list=Lista Comenzi
3640 ordering-and-grouping=Ordoneaza și Grupeaza
3642 organization-address=Adresa Organizatie
3643 organization-administration=Administratie Organizatie
3644 organization-information=Informatie Organizatie
3645 organization-members=Membrii Organizatie
3646 organization-phones=Telefoane Organizatie
3647 organization-profile=Profil Organizatie
3648 organization-role=Roluri Organizatie
3649 organization-roles=Roluri Organizatie
3650 organization-site=Roluri Organizatie
3651 organization=Organizatie
3652 organizations=Organizatii
3653 orientation=Orientare
3654 original-text-indicator=Indicator Text Original
3656 orphan-pages=Pagini Orfan
3657 os=OS (Automatic Copy)
3658 other-available-formats=Alte Formate Disponibile
3659 other-directory-server=Alt Director Server
3660 other-information=Alte Informatii
3661 other-languages=Alte Limbi
3662 other-licenses=Alte Licente
3663 other-members=Alti Membrii
3664 other-reason=Alt Motiv
3665 other-settings=Other Settings (Automatic Copy)
3666 other-state=Alt Judet
3668 out-of-stock=Stoc Epuizat
3670 outgoing-links=Link-uri Externe
3671 outgoing-port=Port Extern
3672 outgoing-smtp-server=Server SMTP Extern
3676 outside-us=In Afara Statelot Unite
3677 overall-maximum-file-size=Mărimea totală maximă a fişierelor
3678 overline=Peste Linie
3679 override-default-template=Suprascrie Sablonul Implicit
3680 override-inherited-restrictions=Override Inherited Restrictions (Automatic Copy)
3681 override-tags-properties=Override Tags Properties (Automatic Copy)
3687 page-added-email=Email Adaugat de Pagina
3688 page-customizations=Page Customizations (Automatic Copy)
3689 page-display-order=Ordine de Afisare a paginii
3690 page-history=Istoric Pagina
3691 page-icon=Icoana Pagina
3692 page-layout=Amplasare Pagina
3693 page-links=Link-uri Pagina
3694 page-modifications=Page Modifications (Automatic Copy)
3695 page-name=Nume Pagina
3696 page-priority=Proprietate Pagina
3697 page-settings=Setari Pagina
3698 page-template=Amplasare Pagină
3699 page-updated-email=Email Actualizat de Pagina
3701 page-variation-name=Page Variation Name (Automatic Copy)
3702 page-variation-was-added=Page variation was added. (Automatic Copy)
3703 page-variation-was-deleted=Page variation was deleted. (Automatic Copy)
3704 page-variation-was-updated=Page variation was updated. (Automatic Copy)
3705 page-variation=Page Variation (Automatic Copy)
3706 page-variations-help=Page variations will allow you to work in parallel in different versions of the same page inside this pages variation. When publishing to live, the version marked as <em>ready for publication</em> will be the one that is published. (Automatic Copy)
3707 page-variations=Page Variations (Automatic Copy)
3708 page-versioning-help=Page versioning will allow you to work in parallel in different variations of the pages. It will also allow you to keep track of the history of changes in those pages. (Automatic Copy)
3709 page-versioning=Page Versioning (Automatic Copy)
3710 page-x-has-not-been-published-to-live-yet=Page {0} has not been published to Live yet. (Automatic Copy)
3711 page-x-of-approximately-x-results=Page {0} of approximately {1} results. (Automatic Copy)
3712 page-x-was-last-published-from-x=Page {0} was last published from {1}. (Automatic Copy)
3713 page-x-was-last-published-to-live=Page {0} was last published to Live. (Automatic Copy)
3716 pages-file=Fisiere de Pagina
3717 pages-of-type-x-cannot-have-child-pages=Pages of type {0} cannot have child pages. (Automatic Copy)
3718 pages-variations-help=Site Pages Variations will allow you to work in parallel in different versions of the pages of the site. Content will be shared by all your Site Pages Variations. Publication to live of any Site Pages Variation can be scheduled or done manually. (Automatic Copy)
3719 pages-with-tag-x=Pagini cu etichete <em>{0}</em>.
3720 pages-with-x-x-and-tag-x=Pages with {0} <em>{1}</em> and tag <em>{2}</em>. (Automatic Copy)
3721 pages-with-x-x=Pagini cu {0} <em>{1}</em>.
3723 pagination-type=Tip Paginare
3726 parameters=Parameters (Automatic Copy)
3727 parent-at-level=Parite la Nivel
3728 parent-category=Categorie Parinte
3729 parent-folder=Director Parinte
3730 parent-organization=Organizatie Parinte
3731 parent-structure=Structura Parinte
3733 participation-lifespan=Durata de Viata Participare
3734 participation-score=Scop Participare
3735 participation-value=Valoare Participare
3738 passage-comparison=Comparare Pasaj
3739 passage-lookup=Blocare Pasaj
3740 password-changed-notification=Notificare Schimbare Parola
3741 password-expiration=Expirare Parola
3742 password-history=Istorie Parola
3743 password-policies=Politici Parola
3744 password-policy=Politica de Setare a Parolei
3745 password-reminder=Atentionare Parola
3746 password-reset-notification=Atentionare Resetare Parola
3747 password-reset-required=Resetarea Parolei Necesara
3748 password-sent-email=Email de Trimitere a Parolei
3749 password-settings=Setari Parola
3750 password-syntax-checking=Verificare Sintaxa Parola
3752 past-24-hours=Past 24 Hours (Automatic Copy)
3753 past-hour=Past Hour (Automatic Copy)
3754 past-month=Past Month (Automatic Copy)
3755 past-week=Ultima Saptamana
3756 past-year=Past Year (Automatic Copy)
3758 paste-in-widget-code=Lipeste codul in Widget
3759 paste-javascript-code-that-will-be-executed-at-the-bottom-of-every-page=Paste JavaScript code that will be executed at the bottom of every page. (Automatic Copy)
3760 paste-javascript-code-that-will-be-executed-at-the-bottom-of-the-page=Paste JavaScript code that will be executed at the bottom of the page. (Automatic Copy)
3761 path-and-file-name=Cale in Nume Fisier
3762 path=Path (Automatic Copy)
3764 payer-email-address=Adresa Email Jucator
3765 payment-gross=Plata Bruta
3766 payment-settings=Setari Plata
3767 paypal-email-address=Adresa Email Paypal
3768 paypal-order=Comanda PayPal
3769 pending-approval=In Asteptare Aprobare
3770 pending-for-review=In Asteptare Revizuire
3771 pending-friend-requests=Pending Friend Request(s) (Automatic Copy)
3772 pending-requests=In Asteptare Cerere
3773 pending=In Asteptare
3774 percentage=Procentaj
3775 performance=Performanta
3776 permanent-link-to-this-item=Link Permanent pentru Acest Elemant
3777 permissions-assigned-to-organizations-user-groups-roles-and-sites=Permissions Assigned to Organizations, User Groups, Roles, and Sites (Automatic Copy)
3778 permissions-assigned-to-roles=Permisiuni Asignate la Roluri
3779 permissions-assigned-to-users=Permisiuni Asigate la Utilizatori
3780 permissions=Permisiuni
3782 personal-address=Adresa personală
3783 personal-fax=Personal Fax (Automatic Copy)
3784 personal-phones=Telefon Personal
3785 personal-site-template-help=The selected site templates will be used to create the personal site of users that belong to this user group. Changes will only have an effect on new members of the user group. (Automatic Copy)
3786 personal-site-template=Personal Site Template (Automatic Copy)
3787 personal-site=Personal site (Automatic Copy)
3789 phd=Phd. (Automatic Copy)
3790 phone-number-and-type-are-required-fields.-extension-must-be-numeric=Phone number and type are required fields. Extension must be numeric. (Automatic Copy)
3791 phone-number=Numar Telefon
3792 phone-numbers=Numere Telefon
3793 phone-type=Tipuri Telefon
3796 pick-date=Alege Data
3800 pin-the-dockbar=Fixeaza Dockbar-ul
3801 pingback=Pingback (Automatic Copy)
3804 play-a-sound-when-i-receive-a-new-message-in-a-hidden-window=Reda un sunet cand primesc un mesaj nou in fereastra ascunsa.
3806 please-add-a-template-to-render-this-structure=Te rog adauga un sablon pentru a reda aceasta structura.
3807 please-assign-the-task-to-yourself-to-be-able-to-edit-the-content=Te rog asigneaza acesta sarcina tie pentru a putea sa editezi acest continut.
3808 please-be-patient-as-this-process-can-take-up-to-several-minutes=Te rog fii rabdator pentru ca acest proces va dura cateva minute.
3809 please-be-patient-while-uploading-your-file=Te rog fii rabdator cat timp este incarcat acest fisier. Acest proces va dura cateva minute.
3810 please-be-patient=Te rog fii rabdator. Acest proces va dura cateva minute.
3811 please-change-your-password=Te rog schimba parola ta.
3812 please-choose-a-reminder-query=Please choose a reminder query. Te rog alege o interogare cu atentionare.
3813 please-choose-at-least-x-tags=Please choose at least {0} tags. (Automatic Copy)
3814 please-choose-the-scope-of-the-pages-to-publish=Te rog alege intervalul paginilor care trebuie publicate
3815 please-complete-all-fields=Te rog completeaza toate campurile.
3816 please-complete-your-order=Te rog {0}completeaza{1} in ordine.
3817 please-configure-a-valid-jira-database=Te rog configuraza o baza de date JIRA valida.
3818 please-configure-a-valid-microsoft-translator-license=Please configure a valid Microsoft Translator license. (Automatic Copy)
3819 please-configure-this-portlet-and-select-at-least-one-activity-counter=Please configure this portlet and select at least one activity counter. (Automatic Copy)
3820 please-configure-this-portlet-and-select-at-least-one-ranking-criteria=Please configure this portlet and select at least one ranking criteria. (Automatic Copy)
3821 please-configure-this-portlet-to-make-it-visible-to-all-users=Te rog configureaza acest modul pentru a fivizibil pentru toti utilizatorii.
3822 please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-pages-configured=Te rog contacteaza adiministratorul pentru ca nu ai nici o pagina configurata.
3823 please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-roles=Te rog contacteaza adiministratorul pentru ca nu ai nici un rol.
3824 please-contact-the-administrator-to-assign-reviewers=Te rog contacteaza adiministratorul pentru ca a asigna revizuiri.
3825 please-contact-the-administrator-to-configure-a-google-license=Te rog contacteaza adiministratorul pentru configura licenta Google.
3826 please-contact-the-administrator-to-configure-a-valid-mail-server=Te rog contacteaza adiministratorul pentru a configura un server de mail valid.
3827 please-contact-the-administrator-to-configure-an-amazon-license=Te rog contacteaza adiministratorul pentru configura licenta Amazon.
3828 please-contact-the-administrator-to-setup-this-portlet=Te rog contacteaza adiministratorul pentru configura acest modul. Daca esti administrator, mergi in meniul de configurare pentru a instala modulul.
3829 please-email-all-questions-to=Trimite toate intrebarile prin Email la {0}.
3830 please-ensure-the-administrator-has-configured-a-proper-google-license=Te rog asigura ca administratotul a configurat corespunzator licenta Google.
3831 please-enter-a-download-page-url-or-a-direct-download-url=Te rog introdu o pagina URL de descarcare sau un URL direct de descarcare.
3832 please-enter-a-file-with-a-valid-extension-x=Te rog introdu un fisier cu o extensie valida ({0}).
3833 please-enter-a-file-with-a-valid-file-name=Te rog introdu un fisier cu un nume valid.
3834 please-enter-a-file-with-a-valid-file-size-no-larger-than-x=Please enter a file with a valid file size no larger than {0}k. (Automatic Copy)
3835 please-enter-a-file-with-a-valid-file-type=Te rog introdu un fisier cu de un tip valid.
3836 please-enter-a-friendly-url-that-begins-with-a-slash=Te rog introdu un URL binevoitor care incepe cu /.
3837 please-enter-a-friendly-url-that-does-not-conflict-with-the-keyword-x=Te rog introdu un URL binevoitor care nu este in conflict cu cuvantul cheie <strong>{0}</strong>.
3838 please-enter-a-friendly-url-that-does-not-end-with-a-slash=Te rog introdu un URL binevoitor care nu se termina cu /.
3839 please-enter-a-friendly-url-that-does-not-have-adjacent-slashes=Te rog introdu un URL binevoitor care nu are /-uri adiacente.
3840 please-enter-a-friendly-url-that-is-at-least-two-characters-long=Te rog introdu un URL binevoitor care are macar doua caractere.
3841 please-enter-a-friendly-url-with-valid-characters=Te rog introdu un URL binevoitor cu caraqctere valide.
3842 please-enter-a-longer-duration=Te rog introdu o duratie mai lunga.
3843 please-enter-a-small-image-with-a-valid-file-size-no-larger-than-x=Please enter a small image with a valid file size no larger than {0}k. (Automatic Copy)
3844 please-enter-a-sms-id-that-is-a-valid-email-address=Te rog introdu un ID de SMS cu adresa de email valida.
3845 please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-end-date=Te rog introdu o data de start care sa fie inaintea datei de final.
3846 please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-expiration-date=Te rog introdu o data de start care sa fie inaintea datei de expirare.
3847 please-enter-a-subject=Te rog introdu un subiect.
3848 please-enter-a-title=Te rog introdu un titlu.
3849 please-enter-a-unique-code=Te rog introdu un cod unic
3850 please-enter-a-unique-direct-download-url=Te rog introdu introdul un URL de descarcare unic.
3851 please-enter-a-unique-document-name=Te rog introdu un nume de document unic.
3852 please-enter-a-unique-document-type-name=Te rog introdu un nume de document unic.
3853 please-enter-a-unique-entry-name=Te rog introdu un nume de intrare unic.
3854 please-enter-a-unique-folder-name=Te rog introdu un nume de director unic.
3855 please-enter-a-unique-friendly-url=Te rog introdu un URL binevoitor unic.
3856 please-enter-a-unique-id=Te rog introdu un ID unic.
3857 please-enter-a-unique-image-name=Te rog introdu un nume de imagine unic.
3858 please-enter-a-unique-name=Te rog introdu un nume unic.
3859 please-enter-a-unique-node-name=Te rog introdu un nume de nod unic.
3860 please-enter-a-unique-project-code=Te rog introdu un nume de proiect unic.
3861 please-enter-a-unique-repository-name=Te rog introdu un nume de intrare unic.
3862 please-enter-a-unique-site-id-and-artifact-id-combination=Please enter a unique site ID and artifact ID combination. (Automatic Copy)
3863 please-enter-a-unique-virtual-host=Te rog introdu o gazda virtuala unica.
3864 please-enter-a-valid-actual-end-date=Te rog introdu o data de final valida.
3865 please-enter-a-valid-author=Te rog introdu un autor valid.
3866 please-enter-a-valid-body=Te rog introdu un corp valid.
3867 please-enter-a-valid-category-name=Te rog introdu un nume de categorie valid.
3868 please-enter-a-valid-cell-number=Te rog introdu un numar de telefon mobil valid.
3869 please-enter-a-valid-change-log=Te rog introdu un log de schimbare valid.
3870 please-enter-a-valid-city=Te rog introdu un oras valid.
3871 please-enter-a-valid-code=Te rog introdu un cod valid.
3872 please-enter-a-valid-country=Te rog introdu o tara valida.
3873 please-enter-a-valid-coupon-code=Te rog introdu un cod de cupon valid.
3874 please-enter-a-valid-create-date=Te rog introdu o data de creare valida.
3875 please-enter-a-valid-credit-card-expiration-date=Te rog introdu o data valida de expirare a cardului.
3876 please-enter-a-valid-credit-card-number=Te rog introdu un numar de card de credit valid.
3877 please-enter-a-valid-credit-card-type=Te rog introdu un tip de card de credit valid.
3878 please-enter-a-valid-date=Te rog introdu o data valida.
3879 please-enter-a-valid-definition=Te rog introdu o descriere valida.
3880 please-enter-a-valid-description=Te rog introdu o descriere valida.
3881 please-enter-a-valid-destination-address=Te rog introdu o adresa de destinatie valida.
3882 please-enter-a-valid-direct-download-url=Te rog introdu un URL de download direct valid.
3883 please-enter-a-valid-display-date=Te rog introdu o data de afisare valida.
3884 please-enter-a-valid-due-date=Te rog introdu o data de termen valida.
3885 please-enter-a-valid-email-address-or-select-a-name-from-the-list=Te rog introdu o adresa de email valida sau selecteaza numele din lista.
3886 please-enter-a-valid-email-address=Te rog introdu o adresa de email valida.
3887 please-enter-a-valid-end-date-that-is-in-the-past=Please enter a valid end date that is in the past. (Automatic Copy)
3888 please-enter-a-valid-end-date=Te rog introdu o data de final valida.
3889 please-enter-a-valid-entry-url=Te rog introdu o intrare URL valida.
3890 please-enter-a-valid-estimated-end-date=Te rog introdu o data estimada de final valida.
3891 please-enter-a-valid-expiration-date=Te rog introdu o data de expirare valida.
3892 please-enter-a-valid-fax-number=Te rog introdu un numar de fax valid.
3893 please-enter-a-valid-file=Te rog introdu un fisier valid.
3894 please-enter-a-valid-firm-name=Te rog introdu un nume de firma valid.
3895 please-enter-a-valid-firm-url=Te rog introdu un URL de firma valid.
3896 please-enter-a-valid-first-middle-and-last-name=Te rog introdu un prenume, nume de mijloc si nume valid.
3897 please-enter-a-valid-first-name=Te rog introdu un prenume valid.
3898 please-enter-a-valid-folder-name=Te rog introdu un nume de director valid.
3899 please-enter-a-valid-folder=Te rog introdu un document valid.
3900 please-enter-a-valid-future-due-date=Te rog introdu o data de termen valida.
3901 please-enter-a-valid-host-name-or-ip=Te rog introdu un nume de host sau IP valid.
3902 please-enter-a-valid-id=Te rog introdu un ID valid.
3903 please-enter-a-valid-image-search-key=Te rog introdu o cheie valida de cautare a unei imagini.
3904 please-enter-a-valid-incoming-server-name=Te rog introdu un server de intrare valid.
3905 please-enter-a-valid-incoming-user-name=Te rog introdu un nume de utilizator valid.
3906 please-enter-a-valid-item-name=Te rog introdu un nume de element valid.
3907 please-enter-a-valid-item-sku=Te rog introdu un element SKU valid.
3908 please-enter-a-valid-last-name=Te rog introdu un nume de familie valid.
3909 please-enter-a-valid-list-name=Te rog introdu un nume de lista valid.
3910 please-enter-a-valid-locale=Te rog introdu un cod valid.
3911 please-enter-a-valid-login=Te rog introdu un login valid.
3912 please-enter-a-valid-mail-domain=Te rog introdu un domeniu valid.
3913 please-enter-a-valid-message=Te rog introdu un mesaj valid.
3914 please-enter-a-valid-metadata-set-or-enter-a-metadata-field=Please enter a valid metadata set or enter a metadata field. (Automatic Copy)
3915 please-enter-a-valid-name=Te rog introdu un nume valid.
3916 please-enter-a-valid-node-name=Te rog introdu un nod valid.
3917 please-enter-a-valid-note=Te rog introdu o nota valida.
3918 please-enter-a-valid-number=Te rog introdu un numar valid.
3919 please-enter-a-valid-organization-for-the-selected-location=Te rog introdu o organizatie valida de la locatia selectata.
3920 please-enter-a-valid-organization-name=Te rog introdu un nume de organizatie valid.
3921 please-enter-a-valid-organization=Te rog introdu o organizatie valida.
3922 please-enter-a-valid-outgoing-email-address=Te rog introdu o adresa de destinatar valida.
3923 please-enter-a-valid-outgoing-server-name=Te rog introdu un nume de server de iesire valid.
3924 please-enter-a-valid-outgoing-user-name=Te rog introdu un nume de utilizator de iesire valid.
3925 please-enter-a-valid-page-title=Te rog introdu un titlu de pagina valid.
3926 please-enter-a-valid-page-url=Te rog introdu un URL de pagina valid.
3927 please-enter-a-valid-parent-organization=Te rog introdu o organizatie parinte valida.
3928 please-enter-a-valid-password=Te rog introdu o parola valida.
3929 please-enter-a-valid-path-and-file-name=Te rog introdu o cale si un nume de director valid.
3930 please-enter-a-valid-phone-number=Te rog introdu un numar de telefon valid.
3931 please-enter-a-valid-phone=Te rog introdu un telefon valid.
3932 please-enter-a-valid-portlet-id=Te rog introdu un nume de modul valid.
3933 please-enter-a-valid-postal-code=Te rog introdu un cod de proiect valid.
3934 please-enter-a-valid-project-code=Te rog introdu un cod de proiect valid.
3935 please-enter-a-valid-project-name=Te rog introdu un nume de proiect valid.
3936 please-enter-a-valid-question-description=Te rog introdu o descriere de intrebare valida.
3937 please-enter-a-valid-question=Te rog introdu o intrebare valida.
3938 please-enter-a-valid-repository-name=Te rog introdu un nume de repertoriu valid.
3939 please-enter-a-valid-screen-name=Te rog introdu un nume de utilizator valid.
3940 please-enter-a-valid-script-template=Te rog introdu un sablon de script valid.
3941 please-enter-a-valid-script=Te rog introdu o strada valida.
3942 please-enter-a-valid-setup-name=Te rog introdu un nume de instalare valid.
3943 please-enter-a-valid-short-description=Te rog introdu o descriere scurta valida.
3944 please-enter-a-valid-signature=Te rog introdu o semnatura valida.
3945 please-enter-a-valid-start-date-that-is-in-the-past=Please enter a valid start date that is in the past. (Automatic Copy)
3946 please-enter-a-valid-start-date=Te rog introdu o data de start valida.
3947 please-enter-a-valid-starting-address=Te rog introdu o adresa de start valida.
3948 please-enter-a-valid-state=Te rog introdu un judet valid.
3949 please-enter-a-valid-street=Te rog introdu o strada valida.
3950 please-enter-a-valid-subject=Te rog introdu un subiect valid.
3951 please-enter-a-valid-target-layout-friendly-url=Te rog introdu un URL valid de pagina tinta.
3952 please-enter-a-valid-task-description=Te rog introdu o descriere de sarcina valida.
3953 please-enter-a-valid-task-name=Te rog introdu un nume de sarcina valid.
3954 please-enter-a-valid-title=Te rog introdu un titlu valid.
3955 please-enter-a-valid-topic-name=Te rog introdu un nume de subiect valid.
3956 please-enter-a-valid-url=Te rog introdu un URL valid.
3957 please-enter-a-valid-user-id=Te rog introdu un ID de utilizator valid.
3958 please-enter-a-valid-value=Te rog introdu o valoare valida.
3959 please-enter-a-valid-verification-code=Te rog introdu o data de expirare valida.
3960 please-enter-a-valid-version-name=Te rog introdu un nume de versiune valid.
3961 please-enter-a-valid-virtual-host=Te rog introdu o gazda virtuala valida.
3962 please-enter-a-valid-web-id=Te rog introdu un ID web valid.
3963 please-enter-a-valid-xml-url=Te rog introdu un URL XML valid.
3964 please-enter-a-valid-xsd=Te rog introdu o definitie XML schema valida.
3965 please-enter-a-valid-xsl-template=Te rog introdu un sablon XSL valid.
3966 please-enter-a-valid-xsl-url=Te rog introdu un URL XSL valid.
3967 please-enter-a-valid-zip=Te rog introdu un cod postal valid.
3968 please-enter-a-value-between-x-and-x-characters-long=Te rog introdu o valoare cu lungime intre {0} si {1} caractere.
3969 please-enter-a-value-between-x-and-x=Te rog introdu o valoare intre {0} si {1}.
3970 please-enter-a-value-greater-than-or-equal-to-x=Te rog introdu o valoare evala sau mai mare ca {0}.
3971 please-enter-a-value-less-than-or-equal-to-x=Te rog introdu o valaore mai mica sau egala cu {0}.
3972 please-enter-a-value=Te rog introdu o valoare.
3973 please-enter-a-word-that-is-at-least-3-characters-long=Te rog introdu un cuvant ce are macar 3 caractere.
3974 please-enter-an-email-address=Te rog introdu o adresa de email.
3975 please-enter-at-least-one-category-for-all-mandatory-vocabularies=Please enter at least one category for all mandatory vocabularies. (Automatic Copy)
3976 please-enter-at-least-one-tag=Te rog introdu macar o eticheta.
3977 please-enter-at-list-x-characters=Te rog introdu macar {0} caractere.
3978 please-enter-both-the-validation-code-and-the-error-message=Te rog introdu si codul de validare si mesajul de eroare.
3979 please-enter-jdbc-information-for-new-database=Te rog introdu informatia JDBC pentru noua baza de date.
3980 please-enter-no-more-than-x-characters=Te rog nu introdu mai mult de {0} caractere.
3981 please-enter-only-alpha-characters=Te rog introdu numai caractere alpha.
3982 please-enter-only-alphanumeric-characters=Te rog introdu numai caractere alphanumerice.
3983 please-enter-only-digits=Te rog introdu numai cifre.
3984 please-enter-the-full-name-exactly-as-it-is-appears-on-your-credit-card=Te rog introdu numele intreg exact cum apare pe cardul de credit.
3985 please-enter-the-same-value-again=Te rog introdu aceeasi valoare din nou.
3986 please-enter-unique-structure-field-names-(including-field-names-inherited-from-the-parent-structure)=Te rog introdu numele de capuri a structurii (include numele de campuri mostenite de la structura parinte)
3987 please-enter-valid-choices=Te rog introdu alegeri valide.
3988 please-enter-valid-comments=Te rog introdu comentarii valide.
3989 please-enter-valid-content=Te rog introdu continut valid.
3990 please-enter-valid-user-ranks=Please enter valid user ranks. (Automatic Copy)
3991 please-enter-your-verification-code=Please enter your verification code. (Automatic Copy)
3992 please-fill-out-all-required-fields=Te rog completeaza toate campurile necesitate.
3993 please-fix-this-field=Te rog repara acest camp.
3994 please-import-a-lar-file-for-the-current-portlet=Te rog importa fisierul LAR pentru modulul curent.
3995 please-import-a-lar-file-of-the-correct-type=Te rog importa fisierul LAR in tipul curent.
3996 please-import-a-lar-file=Te rog importa fisierul LAR.
3997 please-limit-your-message-to-500-characters=Te rog limiteaza mesajele tale la 500 caractere.
3998 please-map-each-of-the-group-properties-group-name-and-user-to-an-ldap-attribute=Te rog mapeaza fiecare proprietate de grup <em>Nume Grup</em> si <em>Utilizator</em> la un atribut LDAP.
3999 please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-opensso-attribute=Te rog mapeaza fiecare din proprietatile utilizatorilor <em>Nume Utilizator</em>, <em>Adresa Email</em>, <em>Prenume</em>, and <em>Nume de Familie</em> la un atribut OpenSSO.
4000 please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-ldap-attribute=Te rog mapeaza fiecare din proprietatile utilizatorilor <em>Nume de Utilizator</em>, <em>Parola</em>, <em>Adresa de Email</em>, <em>Prenume</em>, and <em>Nume de Familie</em> la un atribut LDAP.
4001 please-press-the-save-button-to-view-your-changes=Te rog apasa butonul de salvare pentru a vedea modificarile tale.
4002 please-provide-all-mandatory-files-and-make-sure-the-file-types-are-valid=Te rog furnizeaza toate fisierele mandatorii si asigura-te ca tipurile de fisiere sunt valide.
4003 please-reenter-your-quantity-for-the-items-with-the-following-skus=Te rog reintrodu cantitatea de elemente cu urmatorul SKU:
4004 please-select-a-category=Te rog selecteaza o categorie.
4005 please-select-a-country=Te rog selecteaza o tara.
4006 please-select-a-course=Te rog selecteaza un curs.
4007 please-select-a-currency=Te rog selecteaza o moneda.
4008 please-select-a-duration=Te rog selecteaza o durata.
4009 please-select-a-lifetime=Te rog selecteaza o perioada de viata.
4010 please-select-a-list-entry-from-the-list-below=Te rog selecteaza un continut web din lista de mai jos.
4011 please-select-a-location=Te rog selecteaza o locatie.
4012 please-select-a-method-on-the-left=Please select a method on the left. (Automatic Copy)
4013 please-select-a-new-repository-hook=Te rog selecteaza un nou element din repertoriu.
4014 please-select-a-product=Te rog selecteaza un produs.
4015 please-select-a-region=Te rog selecteaza o regiune.
4016 please-select-a-response=Te rog selecteaza un raspuns.
4017 please-select-a-rule-type=Te rog selecteaza un tip valid.
4018 please-select-a-site-to-which-you-will-assign-a-site-role=Please select a site to which you will assign a site role. (Automatic Copy)
4019 please-select-a-status=Te rog selecteaza un status.
4020 please-select-a-structure-to-choose-a-template=Te rog selecteaza o structura pentru a alege un sablon.
4021 please-select-a-template=Te rog selecteaza un sablon.
4022 please-select-a-tool-from-the-left-menu=Te rog selecteaza o unealta din meniul stang.
4023 please-select-a-type=Te rog selecteaza un tip.
4024 please-select-a-valid-feed-item-content=Te rog selecteaza element a sursei de informatii.
4025 please-select-a-valid-type=Te rog selecteaza un tip valid.
4026 please-select-a-web-content-from-the-list-below=Te rog selecteaza un continut web din lista de mai jos.
4027 please-select-all-options=Te rog selecteaza toate optiunile.
4028 please-select-an-account=Te rog selecteaza un cont.
4029 please-select-an-action-for-the-handling-of-form-data=Te rog selecteaza o actiune pentru manipularea de data form.
4030 please-select-an-offering=Te rog selecteaza o oferta.
4031 please-select-an-option=Te rog selecteaza o optiune.
4032 please-select-an-organization-and-location=Te rog selecteaza o organizatie si locatie.
4033 please-select-an-organization-to-which-you-will-assign-an-organization-role=Te rog selecteaza o organizatie in care vei asigna un rol de organizatie.
4034 please-select-an-organization=Te rog selecteaza o organizatie.
4035 please-select-at-least-one-category-for-x=Please select at least one category for <em>{0}</em>. (Automatic Copy)
4036 please-select-at-least-one-framework-version=Te rog selecteaza o versiune de flux de lucru.
4037 please-select-at-least-one-license=Te rog selecteaza macar o licenta.
4038 please-select-at-least-one-regular-organization-and-one-location=Te rog selecteaza mcar o organizatie si locatie.
4039 please-select-at-least-one-regular-organization=Te rog selecteaza mcar o oganizatie obisnuita.
4040 please-select-at-least-one-site=Te rog selecteaza macar o licenta.
4041 please-set-a-new-password=Te rog o parola noua.
4042 please-set-the-virtual-host-before-you-set-the-robots-txt=Te rog seteaza o gazada virtuala inainte sa setezi robots.txt.
4043 please-sign-in-or-create-an-account-to-continue=Te rog autentificate sau {0}craeza{1} un cont pentru a continua.
4044 please-sign-in-to-access-this-application=Te rog autentifică-te pentru a accesa această aplicaţie.
4045 please-sign-in-to-continue=Te rog autentifica-te pentru a continua.
4046 please-sign-in-to-flag-this-as-inappropriate=Te rog autentifica-te pentru a semnala ca nepotrivit.
4047 please-sign-in-to-vote=Please sign in to vote. (Automatic Copy)
4048 please-specify-a-lar-file-to-import=Te rog introdu un fisier LAR specific pentru import.
4049 please-specify-at-least-one-visible-node=Te rog specifica macar un nod vizibil.
4050 please-upgrade-your-browser-to-use-this-feature=Te rog instaleaza o versiune noua a borwser-ului pentru a folosi aceasta functionalitate.
4051 please-verify-your-repository-configuration-parameters=Please verify your repository configuration parameters. (Automatic Copy)
4052 plugin-does-not-have-a-valid-url=Plugin-ul nu are un URL valid.
4054 plugin-is-undeploying.-the-undeploy-process-will-complete-in-a-separate-process=Plugin is undeploying. The undeploy process will complete in a separate process. (Automatic Copy)
4055 plugin-name=Nume Plugin
4056 plugin-notifications-enabled=Notificare Plugin-ului este activata
4057 plugin-packages-with-updates-ignored=Pachetele din Plugin cu versiune noua sunt ignorate
4058 plugin-repositories=Repertorii Plugin
4059 plugin-repository=Repertoriu Plugin
4061 plugins-will-be-deployed-to-x-if-this-field-is-left-blank=Plugin-urile vor fi instalate <em>{0}</em> daca acest camp este lasat gol.
4065 polls-question=Întrebări Sondaje
4071 portal-data=Date Portal
4072 portal-name=Nume Modul
4073 portal-properties=Proprietati Portal
4074 portal-url=URL Portal
4076 portlet-background=Fundal Modul
4077 portlet-border=Frontiera Modul
4078 portlet-classes=Clase Modul
4079 portlet-configuration=Configuratie Modul
4080 portlet-data=Date Modul
4082 portlet-mode=Mod Modul
4083 portlet-name=Nume Modul
4084 portlet-permissions=Preferinte Modul
4085 portlet-plugin=Plugin Modul
4086 portlet-plugins=Plugin-uri Modul
4087 portlet-preferences=Preferinte Modul
4088 portlet-preview=Previzualizare Modul
4089 portlet-setup-show-borders-default=Show Portlet Borders by Default (Automatic Copy)
4090 portlet-title=Titlu Modul
4091 portlet-x-does-not-have-an-indexer-class-configured=Modulul {0} nu are o clasa indexata configurata.
4095 portuguese=Portugheza
4097 post-as-anonymous=Poblica ca Anonim
4099 post-new-message=Publica un Mesaj Nou
4100 post-new-thread=Publica o noua Discutie
4101 post-reply=Publica Raspuns
4103 postal-code=Postal Code (Automatic Copy)
4104 posted-as-a-reply-to=ca raspuns la {0}.
4105 posted-by=Publicat de
4106 posted-on-x-in-reply-to-x=Publicat pe {0} ca raspuns la {1}.
4107 posted-on-x=Publicat pe {0}.
4109 potential-actions=Actiuni Potentiale
4111 power-users=Utilizatori Puternici
4112 powered-by=Realizat de
4113 precompile-jsps-for-faster-speed=Precompileaza jsp-urile pentru viteza mai mare.
4114 predefined-value=Valoare Predefinia
4115 preferences=Preferinte
4118 presentation-settings=Setari Prezentare
4120 press-release=Comunicate de Presa
4121 preview-of-x=Previzualizare a {0}
4122 preview-template=Previzualizare Sablon
4123 preview=Previzualizare
4124 previews-and-thumbnails=Previews and Thumbnails (Automatic Copy)
4125 previous-assignee-was-x=Previous assignee was {0}. (Automatic Copy)
4126 previous-change=Schimbarea Precedenta
4127 previous-close=Clauza Precedenta
4128 previous-message=Mesajul Precedent
4129 previous-month=Luna Precedenta
4130 previous-page=Pagina Precedenta
4131 previous-thread=Discutia Precedenta
4132 previous-year=Anul Precedent
4134 price-for-x-items-and-above=Pret pentru {0} Elemente si mai sus:
4135 price-for-x-to-x-items=Pret pentru {0} la {1} Elemente:
4138 primary-address=Adresa Principala
4139 primary-contact=Contact Principal
4140 primary-email=Email Principal
4142 primitives=Primitive
4144 print-x-x=Printeaza <span class="{0}">{1}</span>
4147 private-node=Nod Private
4148 private-nodes=Noduri Private
4149 private-pages-variation=Private Pages Variation (Automatic Copy)
4150 private-pages-variations=Private Pages Variations (Automatic Copy)
4151 private-pages=Pagini Private
4152 private-site-template=Private Site Template (Automatic Copy)
4153 private-virtual-host=Gazda Virtuala Privata
4156 processing-login=Proceseaza autentificarea
4157 producer-id=ID Producator
4158 producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlet=Producatorul este dezactivat pentru ca nu are nici un modul publicat.
4159 producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlets=Producatorul este dezactivat pentru ca nu are module publicate.
4160 producer-name-already-exists=Nume producator exista deja.
4161 producer-name-is-invalid=Numele de producator ete valid.
4162 producer-name=Nume de Producator
4164 producers=Producatori
4165 product-entry=Intrare Produs
4166 product-version=Versiune Produs
4168 production=Productie
4171 project-information=Informatie proiect
4172 project-must-be-associated-with-a-firm=Proiectul trebui asociat cu o fima.
4173 project-name=Nume Proiect
4176 properties-are-a-way-to-add-more-detailed-information-to-a-specific-category=Proprietatile sunt o metoda de a adauga mai multe informatii detaliate a o categorie specifica. Ele sunt separate in valori cheie care iti permit sa asocieze informatii detaliate cu o categorie.
4177 properties-are-a-way-to-add-more-detailed-information-to-a-specific-tag=Proprietatile sunt o metoda de a adauga mai multe informatii detaliate a o eticheta specifica. Ele sunt separate in valori cheie care iti permit sa asocieze informatii detaliate cu o eticheta.
4178 properties=Proprietati
4179 property-name=Nume Proprietate
4180 property=Proprietate
4181 proposal-description=Descriere Propunere
4184 propose-publication=Propune Publicare
4186 prorated=Proportional
4188 provisional-member=Provisional Member (Automatic Copy)
4189 proxy-authentication-domain=Proxy Domeniu Autentificare
4190 proxy-authentication-host=Proxy Gazda Autentificare
4191 proxy-authentication-password=Proxy Autentificare Parola
4192 proxy-authentication-username=Proxy Autentificare Nume Utilizator
4193 proxy-authentication=Proxy Autentificare
4194 proxy-host=Proxy Gazda
4195 proxy-port=Proxy Gazda
4196 pt_PT_en=Portuguese to English (Automatic Copy)
4197 public-node=Nod Public
4198 public-nodes=Noduri Publice
4199 public-pages-variation=Public Pages Variation (Automatic Copy)
4200 public-pages-variations=Public Pages Variations (Automatic Copy)
4201 public-pages=Pagini Publice
4202 public-render-parameters=Parametrii de Rendare Publici
4203 public-site-template=Public Site Template (Automatic Copy)
4204 public-virtual-host=Gazada Virtula Publica
4206 publish-date=Data Publicare
4207 publish-in-google-buzz=Publish in Google Buzz (Automatic Copy)
4208 publish-portlets=Publica Module
4209 publish-to-live-now=Publica Live acum
4210 publish-to-live=Publica Live
4211 publish-to-remote-live-now=Publica la Distanta Live acum
4212 publish-to-remote-live=Publica la Distanta
4213 publish-x-to-live-now=Publish <em>{0}</em> to Remote Live now.
4214 publish-x-to-remote-live-now=Publish <em>{0}</em> to Remote Live now. (Automatic Copy)
4216 published-date=Publica Data
4219 purchase-order=Comanda Achizitii
4221 query-logic=Logica Interogare
4222 query-string-help=Optionally use this query string when none other exists. This behaves as default parameters for the page. Optional foloseste aceasta interogare sir cand altele nu exista. Acest comportament ca parametrii impliciti pentru aceasta pagina.
4223 query-string=Interogare Sir
4226 quick-add=Adaugare Rapida
4227 quick-links=Link-uri Rapide
4228 quick-reply=Rapuns Rapid
4229 quote-without-title=Citat cu Titlu
4231 radio-buttons=Buton Radio
4232 radio=Radio (Automatic Copy)
4234 rank-by-contribution=Rank by Contribution (Automatic Copy)
4235 rank-by-participation=Rank by Participation (Automatic Copy)
4237 ranking-is-based-on-x=Ranking is based on {0}. (Automatic Copy)
4241 rate-this-as-bad=Clasifica acesta ca gresit.
4242 rate-this-as-good=Clasifica acesta ca bun.
4243 rate-this-x-stars-out-of-x=Clasifica acesta {0} stele din {1}.
4245 read-count=Read Count (Automatic Copy)
4246 read-interval-minutes=Interval Citire (Minute)
4247 read-more-x-about-x=Citeste mai Mult <span class="{0}">Despre {1}</span>
4248 read-more=Citeste mai Mult
4249 read-roles=Citeste Regulile
4250 read-value-from-parameter=Citeste Valoarea din Parametru
4252 ready-for-publication=Ready for Publication (Automatic Copy)
4253 reason-for-the-report=Motiv pentru Raport
4254 reassign-to-system-role=Motivatie pentru Rolul de Sistem
4256 recalculate=Recalculare
4257 recaptcha-help=If disabled, the default Captcha mechanism will be used. reCAPTCHA uses an external service that must be configured independently but provides an audible alternative which makes the captcha accessible to the visually impaired. Go to <a href="{0}" target="_blank">reCAPTCHA</a> to obtain keys. (Automatic Copy)
4258 recaptcha-private-key=ReCaptcha Cheie Privata
4259 recaptcha-public-key=ReCaptcha Cheie Privata
4260 receiver-email-address=Adresa Email Destinatar
4261 recent-changes=Schimbari Recente
4262 recent-entries=Intrari Recente
4263 recent-posts-rss=RSS Post-uri Recente
4264 recent-posts=Post-uri Recente
4266 recipient-email-address=Adresa Email Destinatar
4267 recipient=Destinatar
4268 recipients=Destinatari
4269 recommended-licenses=Licente Recomandate
4270 recommended=Recomandat
4271 record-history=Record History (Automatic Copy)
4272 recur-every=Repeta o data la
4273 recursable-permissions=Permisiuni Recursable
4274 redirect-url-on-success=Redirectioneaza URL la Succes
4275 redirect-url=Redirectioneaza URL
4276 redirected-from-x=Redirectioneaza de la {0}
4277 redo=Redo (Automatic Copy)
4278 references-only=Numai Referinta
4279 refresh-rate=Rata Reincarcare
4281 refreshing-account=Reincarcare cont...
4282 refreshing-folder=Reincarcare director...
4286 register=Inregistrare
4287 registration-handle=Handle Inregistrare
4288 registration-information=Informatie Inregistrare
4289 registration-properties=Proprietati Inregistrare
4290 registration-property-name-already-exists=Proprietate inregistrare exista deja.
4291 registration-property-name-and-description-are-required=Proprietatile de inregistrare nume si descriere sunt necesare.
4292 registration-required=Inregistrarea Necesara
4293 registration-type=Tip Inregistrare
4294 registration-validator-class=Clasa Validare Inregistrare
4295 registration=Inregistrare
4296 regular-browsers=Browsere Obisnuite
4297 regular-organization=Organizatie Obisnuita
4298 regular-role=Roluri Obisnuite
4299 regular-roles=Roluri Obisnuite
4301 reindex-all-search-indexes=Reindexeaza toti indexii de cautare.
4305 related-assets=Related Assets (Automatic Copy)
4306 related-content=Continut Asemanator
4307 relative-parent-up-by=Parinte Relativ Sus dupa:
4308 relative-to-context-path=Cale Relativa de Context
4309 relative-with-breadcrumb=Inrudit cu Cale Site
4310 release-date=Data Lansare
4311 remember-me=Tine-ma minte
4312 remind-me=Adu-mi aminte
4313 reminder-queries=Tine Minte Interogarile
4314 reminder-query-and-answer-cannot-be-empty=Atentionare interogare si raspuns nu pot fi goale.
4315 reminder=Atentionare
4316 reminders=Atentionari
4317 remote-group-with-id-x-does-not-exist=Grup la distanta cu ID {0} nu exista.
4318 remote-host-ip=Gazda la Distanta/IP
4319 remote-live-connection-settings=Setari Conexiune Live la Distanta
4320 remote-live=Live la Distanta
4321 remote-pages-set=Seteaza Pagini la Distanta
4322 remote-path-context=Remote Path Context (Automatic Copy)
4323 remote-port=Port la Distanta
4324 remote-portlet-name-already-exists=Nume port la distanta exitsa deja.
4325 remote-portlet=Port la Distanta
4326 remote-publish-help=In order to be able to publish changes to a <em>Remote Host/IP</em>, the publishing server must be added to the list of allowed servers. This is done by adding the IP of the publishing server to the property <code>tunnel.servlet.hosts.allowed</code> in the <code>portal-ext.properties</code> file of the target server. <em>Remote Path Context</em> is only required if a non-root portal servlet context path is used on the target server. Access to this context must not be blocked by either proxies or firewalls. Also note that if the target server is a cluster, it is safe to set the <em>Remote Host/IP</em> to the load balanced address of the cluster in order to increase the high availability of the publishing process. (Automatic Copy)
4327 remote-site-id=Remote Site ID (Automatic Copy)
4328 remove-all-entries-to-disable-email-forwarding=Sterge toate intrarile si dezactiveaza email-ul de destinatie.
4329 remove-files=Sterge Fisiere
4330 remove-friend=Sterge Campuri
4331 remove-membership=Remove Membership (Automatic Copy)
4332 remove-redirect=Sterge Redirectionare
4333 remove-screenshot=Sterge Captura Ecran
4334 remove-the-last-form-field=Sterge ultimul camp din chestionar
4335 remove-translation=Remove Translation (Automatic Copy)
4338 rename-group=Redenumeste Grup
4339 rename-role=Redenumeste Rol
4341 rendered-web-content=Continut Web Rendat
4342 repeat-all-over=Repeta din Nou
4343 repeat-daily=Repeta Zilnic
4344 repeat-left-to-right=Repeta de la Stanga la Dreapta
4345 repeat-monthly=Repeta Lunar
4346 repeat-top-to-bottom=Repeta de Sus in Jos
4347 repeat-until=Repeta pana Cand
4348 repeat-weekly=Repeta Saptamanal
4349 repeat-yearly=Repeta Anual
4351 repeatable=Repeatabil
4352 replier=Persoana care a Raspuns
4353 reply-all=Raspunde la Toti
4354 reply-as-anonymous=Respunde ca Anonim
4355 reply-as=Reply as... (Automatic Copy)
4356 reply-comments=Comentarii Raspuns
4357 reply-date=Data Raspuns
4358 reply-membership-request-for-x=Raspunge la cerere de a fi membru {0}
4359 reply-related-settings=Setari Legate de Raspuns
4360 reply-to-address=Raspunde la Adresa
4361 reply-to=Raspunde la
4362 reply-with-quote=Raspunde cu Citat
4364 replying-to=Raspunde la
4365 report-inappropriate-content=Raporteaza Continut Nepotrivit
4366 reported-issues=Raporteaza Probleme
4367 repositories-require-at-least-one-read-role=Repertoarele necesita macar un rol de citire.
4368 repositories-require-at-least-one-write-role=Repertoarele necesita macar un rol de scriere.
4369 repositories=Repertoare
4370 repository-configuration=Repository Configuration (Automatic Copy)
4371 repository-fields=Camp Repertoar
4372 repository-id=Repertoar
4373 repository-type=Repository Type (Automatic Copy)
4374 repository=Repertoar
4375 request-cannot-be-interpreted-because-it-does-not-have-an-associated-interpreter=Cererile nu pot fi intrerupte pentru ca nu au un interpretor asociat.
4376 request-holiday=Cerere Concediu
4377 request-membership-for-x=Cerere de a fi membru pentru {0}
4378 request-membership=Cerere de a fi Membru
4379 request-social-networking-summary-add-friend={0} vrea sa fie prietenul tau.
4380 request-social-networking-summary-join-organization={0} vrea sa se inscrie in{1}.
4381 request-timeout=Necesita Pauza
4382 require-captcha=Necesita CAPTCHA
4383 require-strangers-to-verify-their-email-address=Solicita strainilor sa isi verifice adresa de email.
4384 require-unlock-help=Daca casuta de bifare este blocata necesita un administrator sa o deblocheze manual contul de utilizator.
4385 require-unlock=Necesita Deblocare
4386 required-roles=Necesita Roluri
4387 required-structures-could-not-be-deleted=Structura solicitata nu a putut fi stearsa.
4388 required-templates-could-not-be-deleted=Sablonul solicitat nu a putut fi sters.
4390 requires-login=Necesita Autentificarea
4391 requires-shipping=Necesita Transport
4392 resend-confirmation-email=Retrimite Email Confirmare
4393 resend-shipping-email=Retrimite Email de Transport
4395 reserved-credentials=Acreditari Rezervate
4396 reserved-screen-names=Nume de Utilizatori Rezervate
4397 reserved-users=Utilizatori Rezervati
4398 reset-failure-count-help=Acesta determina perioada de viata a registrului cu autentificari esuate tinut pentru un utilziator.
4399 reset-failure-count=Reseteaza Esuare Numarare
4400 reset-my-customizations=Reset My Customizations (Automatic Copy)
4401 reset-preview-and-thumbnail-files-for-documents-and-media-portlet=Reset preview and thumbnail files for Documents and Media portlet. (Automatic Copy)
4402 reset-ticket-max-age-help=Acesta determina cat timp este valabil un link de resetare a parolei.
4403 reset-ticket-max-age=Reseteaza Varsta Maxima a Biletului
4404 reset-values=Reseteaza Valori
4406 resize-automatically=Redimensioneaza Automat
4407 resolution=Rezolutie
4409 resource-limits=Resource Limits (Automatic Copy)
4410 resource-set=Seteaza Resursa
4414 responses=Respunsuri
4417 restrict-to=Restrange la
4418 restricted=Restrictionat
4419 resubmit=Retrimiteti
4420 result=Result (Automatic Copy)
4421 results-from-the-local-repository-search-in-x=Results from the local repository. Search in {0}. (Automatic Copy)
4422 results-of-about=Rezultate {0} a cam {1}.
4423 results-of=Rezultate {0} a {1}.
4425 retail-price=Pret Vanzare
4426 retail=Retail (Automatic Copy)
4427 return-receipt=Factura Returnare:
4428 return-to-full-page=Reintoarcete la toata pagina
4429 return-type=Return Type (Automatic Copy)
4433 review-content=Revizuieste Continut
4434 review-date=Revizuieste Datele
4435 review-failed=Revizuieste Campul
4436 review-pending=Asteptare Revizuire
4437 review-rejected=Respinge Revizuire
4438 review-stage-x=Revzuieste Scena {0}
4441 reviewers=Revizuitori
4442 revision-id=Revision ID (Automatic Copy)
4444 rich-text-format=Format Text Bogat
4453 root-folder=Fisier Radacina
4454 root-layout=Root Page (Automatic Copy)
4455 root-theme=Tema Radacina
4457 rounded-edges=Colt Rotunjit
4458 rss-feed-content-length=Lingime Continut Sursa RSS
4459 rss-feed-name=Nume Sursa RSS
4460 rss-subscription=Subscriere RSS
4461 rss-type-s=Tip/-uri RSS
4463 ru_en=din Rusa in Engleza
4464 rule-does-not-exist=Rule does not exist. (Automatic Copy)
4465 rule-group-does-not-exist=Rule group does not exist. (Automatic Copy)
4466 rule-group-instance-does-not-exist=Rule group instance does not exist. (Automatic Copy)
4467 rule-group-instances=Rule Group Instances (Automatic Copy)
4468 rule-group-priorities=Rule Group Priorities (Automatic Copy)
4469 rule-group=Rule Group (Automatic Copy)
4470 rule-groups=Rule Groups (Automatic Copy)
4471 rules-for-x=Rules for {0} (Automatic Copy)
4473 run-the-garbage-collector-to-free-up-memory=Ruleaza garbage collecter pentru a elibera memorie.
4475 safe-search=Cautare in Siguranta
4476 sale-items=Elemente Vanzare
4478 same-as-billing=La fel ca Billing
4479 same-for-all=La fel ca Toate
4480 same-page=Aceeasi Pagina
4481 saturday-abbreviation=S
4482 save-and-add-another=Salveaza si Adauga inca Unul
4483 save-and-approve=Salveaza si Aproba
4484 save-and-checkin=Save and Checkin (Automatic Copy)
4485 save-and-continue=Salveaza si Continua
4486 save-and-edit-default-values=Save and Edit Default Values (Automatic Copy)
4487 save-as-draft=Salveaza ca Sablon
4488 save-draft=Saleaza Sablon
4489 save-new-version=Salveaza Versiune Noua
4490 save-settings=Salveaza Setari
4491 save-to-database=Salveaza Baza de Date
4492 save-to-file=Salveaza in Fisier
4494 saving-account-settings=Saveaza setari cont...
4495 saving-draft=Saveaza schita...
4496 schedule-event=Eveniment Programat
4497 schedule-publication-of-x-to-live=Schedule publication of <em>{0}</em> to Remote Live.
4498 schedule-publication-of-x-to-remote-live=Schedule publication of <em>{0}</em> to Remote Live. (Automatic Copy)
4499 schedule-publication-to-live=Programeaza Publicarea Live
4500 schedule-publication-to-remote-live=Programeaza Publicarea la Distanta Live
4502 scheduled-events=Evenimente Programate
4503 scheduled=Scheduled (Automatic Copy)
4505 scope-layout=Scope Page (Automatic Copy)
4509 screen-name-attribute=Atribut Nume Utilizator
4510 screen-name=Nume Utilizator
4511 screen-names=Nume Utilizator
4512 screenshot=Captura Ecran
4513 screenshots-must-contain-a-valid-thumbnail-and-a-valid-full-image=Capturile de ecran trebuie sa contina o imagine si imagine mare valida.
4514 screenshots=Capturi Ecran
4516 search-all-organizations=Cauta Organizatii
4517 search-all-users=Cauta Utilizatori
4518 search-applications-searches-as-you-type=Cauta Aplicatii (cauta in timp ce tastezi).
4519 search-bookmarks=Cauta Marcaje
4520 search-by-id-or-url=Cauta dupa ID sau URL
4521 search-categories=Cauta Categorii
4522 search-configuration-help=This field is used to apply advanced search configuration settings in the form of a JSON string. (Automatic Copy)
4523 search-configuration=Configurație Implicită
4524 search-coupons=Cauta Cupoate
4525 search-definitions=Cauta Definitii
4526 search-documents=Cauta Documente
4527 search-engine-optimization=Search Engine Optimization (Automatic Copy)
4528 search-entries=Cauta Intrari
4529 search-everywhere=Search Everywhere (Automatic Copy)
4530 search-feeds=Cauta Campuri
4531 search-file-entries=Cauta Intrari Fisiere
4532 search-folder=Cauta Director
4533 search-folders=Cauta Directoare
4534 search-for-x=Cauta pentru '{0}'
4535 search-gadgets=Cauta Gadget-uri
4536 search-images=Cauta Imagini
4537 search-in-the-current-folder=Search in the Current Folder (Automatic Copy)
4538 search-in-x=Cauta in {0}
4539 search-index=Cauta Index
4540 search-items=Cauta Elemente
4541 search-locations=Cauta Locatii
4542 search-messages=Cauta Mesaje
4543 search-nodes=Cauta Noduri
4544 search-operator=Cauta Operator
4545 search-orders=Cauta Comanda
4546 search-organizations=Cauta Organizatii
4547 search-pages=Cauta Pagini
4548 search-password-policies=Cauta Politici de setare a Parolei
4549 search-plugins=Cauta Plugin-uri
4550 search-products=Cauta Produse
4551 search-results=Cauta Rezultate
4552 search-roles=Cauta Roluri
4553 search-sites=Cauta Elemente
4554 search-structures=Cauta Structuri
4555 search-tag=Cauta Etichete
4556 search-templates=Cauta Sabloane
4557 search-this-category=Cauta aceasta Categorie
4558 search-this-folder=Cauta acest Director
4559 search-threads=Cauta Discutii
4560 search-took-x-seconds=Cautarea a durat {0} secunde.
4561 search-topics=Cauta Subiecte
4562 search-user-groups=Grupuri Grupuri Utilizatori
4563 search-users-and-organizations=Search Users and Organizations (Automatic Copy)
4564 search-users=Cauta Utilizatori
4565 search-web-content=Cauta Continut Web
4568 searchability=Searchability (Automatic Copy)
4569 searchable-keyword=Cuvinte Cheie - Cautabile
4570 searchable-text=Text - Cautabil
4572 searched-for-pages-similar-to=Cautat pentru pagini similare pentru
4573 searched-for-x-everywhere=Searched for {0} everywhere. (Automatic Copy)
4574 searched-for-x-in-x=Searched for {0} in {1} (Automatic Copy)
4575 searched-the-portal-for=Cauta in Portal pentru
4576 searched-the-web-for=Cauta pe Web pentru
4578 searching,-please-wait=Searching, please wait. (Automatic Copy)
4582 secure-incoming-connection=Conexiune de Intrare Securizata
4583 secure-outgoing-connection=Conexiune de Iesire Securizata
4585 see-current-results=Vezi Rezultate Curente
4586 see-full-image=Vezi Imaginea Intreaga
4587 see-large-photo=Vezi Imaginea Mare
4588 see-thumbnail=Vezi Imaginea Micsorata
4589 see-x-for-more-information=Vezi {0} pentru mai multe informatii.
4590 select-a-page=Select a Page (Automatic Copy)
4591 select-a-site=Select a Site (Automatic Copy)
4592 select-a-structure-to-filter-the-web-content-list-by-a-structure=Selecteaza o structura pentru a filtra lista continutului web dupa structura.
4593 select-a-type=Select a Type (Automatic Copy)
4594 select-an-action-type=Select an Action Type (Automatic Copy)
4595 select-an-existing-article-or-add-an-article-to-be-displayed-in-this-portlet=Selecteaza un articol existent sau adauga un articol ca sa fie afisat in acest modul.
4596 select-an-existing-list-or-add-a-list-to-be-displayed-in-this-portlet=Select an existing list or add a list to be displayed in this portlet. (Automatic Copy)
4597 select-and-copy=Selecteaza si Copiaza
4598 select-article=Selecteaza Articole
4599 select-asset=Selecteaza Bun
4600 select-at-least-one-site-for-each-action-with-scope-set-to-sites=Select at least one site for each action with scope set to <em>Sites</em>. (Automatic Copy)
4601 select-box=Casuta de Selectare
4602 select-categories=Categorii Selectare
4603 select-content=Selectare Continut
4604 select-date=Data Selectare
4605 select-document-type=Select Document Type (Automatic Copy)
4606 select-documents-from-the-left-to-add-them-to-the-document-library=Select documents from the left to add them to the Documents and Media. (Automatic Copy)
4607 select-either-a-public-node-or-a-private-node=Selecteaza un nod public sau privat.
4608 select-existing-web-content-or-add-some-web-content-to-be-displayed-in-this-portlet=Selecteaza un continut web existent sau adauga un continut web pentru a fi afisat in acest modul.
4609 select-existing=Selecteaza Existente
4610 select-folder=Selecteaza Director
4611 select-layout=Select Page (Automatic Copy)
4612 select-list=Lista Selectare
4613 select-media-type=Select Media Type (Automatic Copy)
4614 select-metadata-set=Select Metadata Set (Automatic Copy)
4615 select-more-than-one=Select More Than One (Automatic Copy)
4616 select-option=Selecteaza Optiune
4617 select-pages=Selecteaza Pagini
4618 select-portlet=Selecteaza Modul
4619 select-question=Select Question (Automatic Copy)
4620 select-recipients=Selecteaza Recipienti
4621 select-rule-group=Select Rule Group (Automatic Copy)
4622 select-tags=Selecteaza Etichete
4623 select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Selecteaza actiunea pe care acest rol o poate executa pe modulele <em>{0}</em>.
4624 select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Selecteaza actiunea pe care acest rol o poate executa pe resursele <em>{0}</em>.
4625 select-the-actions-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Selecteaza actiunea pe care acest rol o poate executa pe fiecare resursa a portalului <em>{0}</em>.
4626 select-the-applications-that-will-be-available-in-the-panel=Selecteaza aplicatia care va fi disponibila in panou.
4627 select-the-delivery-options-for-alerts-and-announcements=Selecteaza optiunile de livrare pentru alerte si anunturi.
4628 select-the-detail-template-used-to-add-records-to-the-list=Select the detail template used to add records to the list. (Automatic Copy)
4629 select-the-list-template-used-to-diplay-the-list-records=Select the list template used to diplay the list records. (Automatic Copy)
4630 select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Selecteaza intinderea actiunii pe care acest rol o poate efectua pe fiecare resursa a portalului <em>{0}</em>.
4631 select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-portal=Selecteaza intinderea actiunii pe care acest rol o poate efectua pe fiecare resursa a portalului.
4632 select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Selecteaza intinderea actiunii pe care acest rol o poate efectua pe modul <em>{0}</em>.
4633 select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Selecteaza intinderea actiunii pe care acest rol o poate efectua pe resursa <em>{0}</em>.
4634 select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x=Selecteaza intinderea actiunii pe care acest rol o poate efectua pe ele <em>{0}</em>.
4635 select-the-sites-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-portlet=Select the sites where this role can perform the <em>{0}</em> action on the {1} portlet. (Automatic Copy)
4636 select-the-sites-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-resource=Select the sites where this role can perform the <em>{0}</em> action on the {1} resource. (Automatic Copy)
4637 select-the-type-of-editor-to-use-while-editing-xml-and-xsl=Select the type of editor to use while editing xml and xsl. Selecteaza ce tip de editor sa folositi cand editati xml-ul si xsl-ul.
4638 select-this-to-copy-the-pages-of-the-site-template-x-as-private-pages-for-this-site=Select this to copy the pages of the site template <em>{0}</em> as private pages for this site. (Automatic Copy)
4639 select-this-to-copy-the-pages-of-the-site-template-x-as-public-pages-for-this-site=Select this to copy the pages of the site template <em>{0}</em> as public pages for this site. (Automatic Copy)
4640 select-user=Selecteaza Utilizator
4641 select-users-to-associate-with-the-action-x=Selecteaza utilizatori care sa asociezi cu actiunea {0}.
4642 select-users-to-associate-with-the-following-actions-x=SSelecteaza utilizatori care sa asociezi cu urmatoarele actiuni: {0}
4643 select-web-content=Selecteaza Continutul Web
4645 selected-articles=Articolele Selectate
4646 selected-contact=Contact Selectat
4647 selected-mobile-device-rule-groups=Selected Mobile Device Rule Groups (Automatic Copy)
4648 selected-page=Pagina Selectata
4649 selected-pages=Pagini Selectate
4650 selected-user=Utilizator Selectat
4651 selected-web-content=Continut Web Selectat
4653 selecting-a-new-structure-will-change-the-available-input-fields-and-available-templates=Selectarea unei structuri noi va aschimba camourile de intrare disponibile si sabloane disponibile. Doresti sa continui?
4654 selecting-a-new-structure-will-change-the-available-templates-and-available-feed-item-content=Selectarea unei structuri noi va aschimba sabloanele disponibile si campurile elementelor sursa disponibile. Doresti sa continui?
4655 selecting-a-template-will-change-the-structure,-available-input-fields,-and-available-templates=Selectand un sablon va schimba structura, campurile valabile si sabloanele disponibile. Doresti sa continui?
4656 selecting-a-template-will-change-the-structure,-available-templates,-and-available-feed-item-content=Selectand un sablon va schimba structura , sabloanele disponibile si elementele de continut din sursa disponibile. Doresti sa continui?
4657 selection-break=Oprire Selectare
4658 selection-list=Lista Selectare
4659 selection-method=Metoda Selectare
4660 selection-of-decimal-values=Selectarea Valorilor Decimale
4661 selection-of-integer-values=Selectarea Valorilor Intregi
4662 selection-of-text-values=Selectarea valorilor Text
4663 selection=Selectarea
4664 send-approval-denied-email-to-users=Trimite email de respingere a aprobarii la utilizatori?
4665 send-approval-granted-email-to-users=Trimite email de acceptare a aprobarii la utilizatori?
4666 send-approval-requested-email-to-users=Trimite email de cerere la utilizatori?
4667 send-as-email=Trimite ca Email
4668 send-back-for-review=Trimite Inapoi pentru Revizuire
4669 send-confirmation-email=Trimite Email de Confirmare
4670 send-email-notification-to-new-users=Trimite email nou de notificare utilizatorilor noi?
4671 send-invitations=Trimite Invitatiile
4672 send-new-password=Trimite Parola Noua
4673 send-new-verification-code=Send New Verification Code (Automatic Copy)
4674 send-order-email-to-users=Trimite Email de Comanda la Utilizatori?
4675 send-order-email=Trimite Email de Comanda
4676 send-password-reset-link=Trimite Link de Resetare a Parolei
4677 send-shipping-email-to-users=Trimite email de livrare la utilziaotri?
4678 send-shipping-email=Trimite Email de Livrare
4679 send-sitemap-information-to-preview=Trimite harta site la {0}previzualizare{1}:
4680 send-text-message=Trimite Mesaj Text
4683 sending-message=Mesajul se trimite...
4684 sent-mail=Trimite Mail
4686 seo=SEO (Automatic Copy)
4687 separator=Separator (Automatic Copy)
4689 server-name=Nume Server
4690 server-port=Port Server
4691 server-url=URL Server
4694 service-account=Cont Service
4695 service-password=Parola Service
4696 service-url-for-opensso-help=Acest URL este unde OpenSSO poate fi accesat pentru a folosi servicul web de autentificare. Daca folosesti OpenSSO Express 8 sau mai nou, ai nevoie ca serverul sa ruleze Java 6.
4697 service-url=Service URL
4700 session-attributes=Atribute Sesiune
4701 session-id-not-found=ID-ul sesiunii nu a fost gasit.
4702 session-id=ID Sesiune
4704 set-as-default=Seteaza ca Implicit
4705 set-as-the-default-asset-publisher-for-this-page-help=The default asset publisher will be used to display web content associated to this page. (Automatic Copy)
4706 set-as-the-default-asset-publisher-for-this-page=Set as the Default Asset Publisher for This Page (Automatic Copy)
4707 set-background-image-properties=Seteaza Propritati Imagine Fundal
4708 set-the-discount-amount-and-the-discount-type=Setaza suna redusa si tipul reducerii. Daca cantitatea reducerii este 0.25 si tipul reducerii este <em>Procentaj</em>, atunci 25% este luat din pretul comenzii. Daca tipul reducerii este <em>Efectiv</em>, atunci 25 de centi sunt luati din pret.
4709 set-the-display-order-of-child-pages=Setaza ordinea de afisarea a paginilor copii.
4710 set-the-display-order-of-news-feeds=Seteaza ordinea de afisare a surselor ca stiri.
4711 set-the-display-styles-used-to-display-blogs-when-viewed-via-as-a-regular-page-or-as-an-rss=Seteaza stilurile de afisare folosite pentru a afisa Blog-uri cand este vizualizat ca o pagina obisnuita sau un RSS.
4712 set-the-following-values-to-filter-emails-associated-with-an-email-address-to-a-folder=Seteaza valorile urmatoare pentru a a filtra email-uri asociate cu un director de adrese de email.
4713 set-the-google-analytics-id-that-will-be-used-for-this-set-of-pages=Seteaza ID-ul de Google Analytics care va fi folosit pentru acest set de pagini.
4714 set-the-robots-txt-for-private-pages=Seteaza robots.txt pentru paginile private.
4715 set-the-robots-txt-for-public-pages=Seteaza robots.txt pentru paginile publice.
4716 set-up-the-communication-among-the-portlets-that-use-public-render-parameters=Seteaza comunitatile printre modulele care folosesc parametrii de rendare publici. Pentru fiecare paramentru public in acest modul, este posibil sa ignore valorile care vin din alte module sau sa citeasca valoarea din alt parametru. <a href="{0}" target="_blank">Citeste mai mult.</a>
4717 set-your-jira-login=Seteaza autentificarea JIRA.
4718 set-your-login-for-x-to-track-your-jira-activity=Steaza autentificare pentru {0} urmareste activitatea ta JIRA.
4721 several-shared-parameters-are-mapped-to-the-same-parameter=Mai multi parametrii comuni saunt mapati ca acelasi parametru.
4722 severity-1=Severitate 1
4723 severity-2=Severitate 2
4724 severity-3=Severitate 3
4726 sexual-content=Continut Sexual
4727 shard-name=Nume Despicat
4729 share-this-application-on-any-website=Imparte aceasta aplicatie cu orice site web. Copiaza doar codul de mai jos si lipeste-l in pagina ta web si aceasta aplicatie va aparea.
4730 share-this-application-with-friends=Imparte aceasta aplicatie cu prieteni.
4731 shared-entries=Intrari Impartite
4732 shared-folders=Directoare Impartite
4733 shared-parameter=Parametrii Impartiti
4734 shared-structures=Structuri Impartite
4735 shared-templates=Sabloane Impartite
4736 shared-web-content=Continut Web Impartit
4738 sharing=Împărţire
4740 shipping-address=Adresa Livrare
4741 shipping-calculation=Claculare Livrare
4742 shipping-email=Email Livrare
4744 shopping-cart-images=Imagini Carucior Livrare
4745 shopping-cart=Carucior Livrare
4747 short-description=Descriere Scurta
4748 short-name=Nume Scurt
4749 short-text=Text Scurt
4750 shortcut-to-x=Scurtatura la {0}
4752 shortcuts=Scurtaturi
4754 should-users-forward-to-the-cart-page-when-adding-an-item-from-the-category-page=Ar trebui ca utilizatorii sa fie redirectionati catre pagina de comanda cand adauga un element la pagina categorie?
4755 show-a-different-month=Arata o luna diferita.
4756 show-a-different-year=Arata un an diferit.
4757 show-actions=Show Actions (Automatic Copy)
4758 show-activities=Arata Activitati
4759 show-all-categories=Arata toate Categoriile
4760 show-alternate-links-help=Uncheck this when the content of the page is fully translated or when the main content should always be in one language. This will generate alternate language link tags. (Automatic Copy)
4761 show-alternate-links=Show Alternate Links (Automatic Copy)
4762 show-application-breadcrumb=Show Application Breadcrumb (Automatic Copy)
4763 show-asset-count=Arata Numaratoare Bunuri
4764 show-asset-links=Arata Titlu Bunuri
4765 show-asset-title=Arata Titlu Bunuri
4766 show-assign-reviewers=Arata Revizuitori Asignati
4767 show-availability-when-viewing-an-item=Arata disponibilitate cand vizualizezi un element?
4768 show-available-locales=Arata Localuri Disponibile
4769 show-borders=Arata Frontiere
4770 show-breadcrumbs=Arata Urma Site
4771 show-calendar=Arata Calendar
4772 show-category-controls=Arata Control Categorii
4773 show-columns=Arata Coloane
4774 show-company-name=Arata Nume Companie
4775 show-context-link=Arata Link Context
4776 show-current-application=Show Current Application (Automatic Copy)
4777 show-current-page=Arata Pagina Curenta
4778 show-current-site=Show Current Site (Automatic Copy)
4779 show-edit-icon=Arat Inconita Editare
4780 show-feed-description=Arata Descriere Sursa
4781 show-feed-image=Arata Imagine Sursa
4782 show-feed-item-author=Arata Autor Element Sursa
4783 show-feed-published-date=Arata Sursa Publicata
4784 show-feed-title=Arata Titlul Sursa
4785 show-folder-menu=Show Folder Menu (Automatic Copy)
4786 show-full-content=Arata Continut Intreg
4787 show-guest-site=Show Guest Site (Automatic Copy)
4788 show-guestbook=Arata Carte de Impresii
4789 show-header-text=Show Header Text (Automatic Copy)
4790 show-hidden-pages=Arata Pagini Ascunse
4791 show-image=Arată imagine
4792 show-item-description-when-browsing-a-category=Arata descrierea elementelor cand vizualizezi o categorie?
4793 show-item-prices-when-browsing-a-category=Arata pretul elementelor cand vizualizezi o categorie?
4794 show-item-properties-when-browsing-a-category=Arata proprietatile elementelor cand vizualizezi o categorie?
4795 show-label=Show Label (Automatic Copy)
4796 show-maps-and-directions=Arata Harti si Indicatii
4797 show-me-as-online=Arata-ma ca disponibil.
4798 show-media-type=Show Media Type (Automatic Copy)
4799 show-metadata-descriptions=Show Metadata Descriptions (Automatic Copy)
4800 show-metadata=Arata Metadata
4801 show-mini-month=Arata Mini Luna
4802 show-navigation-links=Show Navigation Links (Automatic Copy)
4803 show-only-assets-with-x-as-its-display-page=Show only assets with <em>{0}</em> as its display page. (Automatic Copy)
4804 show-page=Show Page (Automatic Copy)
4805 show-parent-sites=Show Parent Sites (Automatic Copy)
4806 show-portlet-borders=Arata Frontiera Meniu
4807 show-query-logic=Arata Logica Interogare
4808 show-recent-posts-from-last=Show Recent Posts from Last (Automatic Copy)
4809 show-remote-export-options=Arata Optiuni de Export la Distanta
4810 show-search=Arata Cautare
4811 show-shopping=Arata Livrare
4812 show-site-name=Show Site Name (Automatic Copy)
4813 show-special-item-description-when-browsing-a-category=Arata desriere speciala a elementelor cand vizualizezi o categorie?
4814 show-special-items-when-browsing-a-category=Arata elemente speciale cand vizualizezi o categorie?
4815 show-special-items=Arata Elemente Speciale
4816 show-subfolders=Arata Subdirectoare
4817 show-syntax-help=Arata Ajutor Sintaxa
4818 show-tags-with-zero-assets=Arata Etichete fara Bunuri
4819 show-tags=Arata Etichete
4820 show-todays-events=Arata Evenimentele de Azi
4821 show-totals=Show Totals (Automatic Copy)
4822 show-wiki-borders=Arata Frontiera Wiki
4824 showing-content-filtered-by-structure-x=Showing content filtered by structure <em>{0}</em> (Automatic Copy)
4825 showing-content-filtered-by-template-x=Showing content filtered by template <em>{0}</em> (Automatic Copy)
4826 showing-x-result=Arata {0} rezultat.
4827 showing-x-results=Arata {0} rezultate.
4828 showing-x-x-of-x-results=Arata {0} - {1} din {2} rezultate.
4829 showing-x-x=Showing {0} - {1}. (Automatic Copy)
4830 shutdown-the-server-in-the-specified-number-of-minutes=Inchide server-u; in numarul specificat de minute. Introdu 0 pentru a anula inchiderea.
4833 sign-guestbook=Semneaza Carte de Impresii.
4834 sign-in-disabled=Sign In Disabled (Automatic Copy)
4835 sign-in-to-vote=Autentifica-te pentru a vota.
4836 sign-in-to-your-account=Autentifica-te cu contul tau.
4837 sign-in-with-a-regular-account=Autentifica-te cu contul obisnuit.
4838 sign-in-with-an-open-id-provider=Autentifica-te cu un provider de Open ID.
4839 sign-in-with-facebook=Sign in with Facebook (Automatic Copy)
4840 sign-in=Autentifica-te
4841 sign-out=Deconectare
4845 similar-pages=Pagini Similare
4846 similar-phrase=Fraza Similara
4848 site-administration=Administrarea Serverului
4849 site-applications=Site Applications (Automatic Copy)
4850 site-content=Editează Conținut
4851 site-enabled=Site Enabled (Automatic Copy)
4852 site-for-user-group-x=Site for User Group {0} (Automatic Copy)
4853 site-friendly-url=URL Binevoitor Noua
4854 site-id=Site ID (Automatic Copy)
4855 site-members=Invita Membrii
4856 site-memberships=Site Memberships (Automatic Copy)
4857 site-page-variation-was-added=Site page variation was added. (Automatic Copy)
4858 site-page-variation-was-deleted=Site page variation was deleted. (Automatic Copy)
4859 site-page-variation-was-merged=Site page variation was merged. (Automatic Copy)
4860 site-page-variation-was-updated=Site page variation was updated. (Automatic Copy)
4861 site-page=Site Page: (Automatic Copy)
4862 site-pages-settings=Actualizeaza Setari Pagina
4863 site-pages-variation=Site Pages Variation (Automatic Copy)
4864 site-pages-variations-x=Site Pages Variations ({0}) (Automatic Copy)
4865 site-pages=Site Pages (Automatic Copy)
4866 site-permissions=Editează Permisiuni
4867 site-role=Site Role (Automatic Copy)
4868 site-roles=Reguli Scriere
4869 site-settings=Salveaza Setari
4870 site-statistics=Site Statistics: (Automatic Copy)
4871 site-template-allows-modifications=Site Template Allows Modifications (Automatic Copy)
4872 site-template-relationship=Site Template Relationship (Automatic Copy)
4873 site-template-settings=Site Template Settings (Automatic Copy)
4874 site-template=Amplasare Site
4875 site-templates-with-an-incompatible-application-adapter-are-disabled=Site Templates with an incompatible Application Adapter are disabled. (Automatic Copy)
4876 site-url=Site URL (Automatic Copy)
4877 site-with-public-and-private-pages=Site with Public and Private Pages (Automatic Copy)
4878 site-x-does-not-have-any-private-pages=Acest utilizator nu are pagini private.
4880 sitemap-protocol=Protocal Harta Site
4882 siteminder=Ghid Site
4883 sites-joined=Sites I Have Joined (Automatic Copy)
4884 sites-open=Deschide Site
4885 sites-owned=Sites I Own (Automatic Copy)
4888 skip-to-content=Sari la continut
4892 skyscraper=Zgarienori
4894 small-image-url=URL Imagine Minca
4895 small-image=Imagine Mica
4896 small-rectangle=Dreptunghi Mic
4897 small-square=Patrat Mic
4898 small=Small (Automatic Copy)
4899 sms-messenger-id=ID Mesager SMS
4901 social-activity-limit-type-times-a-day=times a day (Automatic Copy)
4902 social-activity-limit-type-times-per-period=times per period (Automatic Copy)
4903 social-activity-limit-type-times=times (Automatic Copy)
4904 social-activity-setting-container-label=When a User: (Automatic Copy)
4905 social-activity-setting-contribution-limit-first-text=The <strong>contribution</strong> and <strong>popularity</strong> value is limited to (Automatic Copy)
4906 social-activity-setting-first-text=The user gets (Automatic Copy)
4907 social-activity-setting-fourth-text=The asset gets <strong>{0} popularity</strong> point(s). (Automatic Copy)
4908 social-activity-setting-header-label=Possible User Actions (Automatic Copy)
4909 social-activity-setting-limit-second-text=per asset (Automatic Copy)
4910 social-activity-setting-participation-limit-first-text=The <strong>participation</strong> value is limited to (Automatic Copy)
4911 social-activity-setting-second-text=<strong>participation</strong> point(s) and (Automatic Copy)
4912 social-activity-setting-third-text=<strong>contribution</strong> point(s). (Automatic Copy)
4913 social-bookmark-blinklist=BlinkList
4914 social-bookmark-delicious=del.icio.us
4915 social-bookmark-digg=Digg
4916 social-bookmark-furl=ÃŽntreg
4917 social-bookmark-newsvine=Newsvine
4918 social-bookmark-reddit=reddit
4919 social-bookmark-technorati=Technorati
4920 social-bookmarks-display=Afișare
4921 social-bookmarks-position=Pozitie
4922 social-bookmarks=Bookmark-uri Sociale
4923 social-network-ids=ID-uri Retea Sociala
4924 social-network=Retea Sociala
4925 social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_COMMENT=Adaugă Conținut
4926 social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_ENTRY=Adds a Blog (Automatic Copy)
4927 social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.ADD_VOTE=Votes on a Blog (Automatic Copy)
4928 social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.SUBSCRIBE=Subscribes to a Blog (Automatic Copy)
4929 social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.UNSUBSCRIBE=Unsubscribes from a Blog (Automatic Copy)
4930 social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.UPDATE_ENTRY=Updates a Blog (Automatic Copy)
4931 social.activity.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry.VIEW=Reads a Blog (Automatic Copy)
4932 social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.ADD_MESSAGE=Adaugă Mesaj
4933 social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.ADD_VOTE=Votes on a Message (Automatic Copy)
4934 social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.REPLY_MESSAGE=Raspunde la Mesaj
4935 social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.SUBSCRIBE=Subscribes to a Thread (Automatic Copy)
4936 social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.UNSUBSCRIBE=Unsubscribes from a Thread (Automatic Copy)
4937 social.activity.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage.VIEW=Reads a Message (Automatic Copy)
4938 social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_ATTACHMENT=Adaugă Atașament
4939 social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_COMMENT=Adaugă Conținut
4940 social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.ADD_PAGE=Adds a Page (Automatic Copy)
4941 social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.SUBSCRIBE=Subscribes to a Wiki (Automatic Copy)
4942 social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.UNSUBSCRIBE=Unsubscribes from a Wiki (Automatic Copy)
4943 social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.UPDATE_PAGE=Actualizeaza Pagina
4944 social.activity.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage.VIEW=Reads a Page (Automatic Copy)
4945 software-catalog-images=Imagine Catalog Software
4947 sorry,-we-were-not-able-to-save-the-configuration-file-in-x=Sorry, we were not able to save the configuration file in {0}. In order to finish the installation, please create a file called <span class="lfr-inline-code">portal-ext.properties</span> in {0} with the following content and then <em>restart your application server</em>. (Automatic Copy)
4948 sort-by=Sort By (Automatic Copy)
4949 sound-settings=Setari Sunet
4950 source-address=Adresa Sursa
4951 source-input-enabled=intrare de Sursa Activata
4952 source-url=URL Sursa
4954 sourceforge-login=Autentificare SpurceForce
4958 specify-a-url-for-a-remote-layout-template,-portlet,-or-theme=Specifica un URL pentru un sablon de afisare la distanta, modul sau tema.
4959 specify-an-optional-context-for-deployment=Specifica un context optional pentru instalare.
4960 specify-custom-reminder-queries-for-the-users-of-this-organization=Specifica o cautare de atentionare editabila pentru utilizatorii organizatiei. Pune o intrebare pe linie.
4961 specify-the-file-to-import=Specifica un fisier pentru import:
4964 split-thread=Despica Discutie
4965 sports-event=Evenimente Sportive
4966 spreadsheet-view=Spreadsheet View (Automatic Copy)
4967 square-centimeter=Centimentru Patrat
4968 square-foot=Picior Patrat
4969 square-inch=Inch Patrat
4970 square-kilometer=Kilomentru Patrat
4971 square-meter=Metru Patrat
4972 square-mile=Mila Patrata
4973 square-millimeter=Milimetru Patrat
4974 square-yard=Yart Patrat
4976 sr=Sr. (Automatic Copy)
4978 ssl-error=SSL Error (Automatic Copy)
4979 stage-1-role-help=Aceasta aeste o scena implicita ce cuprinde seturi de intrari de utilizatori care au permisii la <em>Paginile Principale</em>. Orice Utilizator cu aceste permisiuni poate introduce <em>propuneri de schimbare a continutului</em> la fluxul de lucru.
4980 stage-2-role-help=Aceasta scena ia rolul de lider peste orice sarcina data si conduce procesul de revizuire prin cliclul de viata a sarcinii. Regula de la <strong>Scena la Lider de Srcina</strong ar trebui sa dea, <em>Propunere Aprobare</em>, <em>Revizuitori Asignati</em> si <em>Gestionare Pagini</em>. Si mai multe permisiuni necesitate individual.
4981 stage-last-role-help=Regula in <strong>Scena Aprobare</strong> ar trebui sa permita, macar, <em>Propunere Aprobare</em>, <em>Gestioneaza Pagini</em> si<em>Publica Punerea in Scena</em> permisii la membrii ei. Adauga mai multe permisiuni cum sunt necesitate individual.
4982 stage-organization-permissions-reference-help=Permisiunile referentiate mai jos se refera mai mult la cele din resursele din Organizatie. Vezi <em>Panoul de Control » Roluri » <strong>Unele Roluri de Organziatie</strong> » Actiuni » Definste Permisiuni » Adauga Permisiuni » Administrator Organizatie</em>.
4983 stage-review-role-help=Regula din o <strong>Scena Revizuire</strong> ar trebui sa permita, macar permisiuni de <em>Propunere Aprobare</em> la membrii. Adauga mai multe permisiuni ca solicitate individual.
4984 stage-x-pending-review=Scena {0} Asteptare Revizuire
4985 stage-x-review-approved=Scena {0} Aprobare Revizuire
4986 stage-x-review-rejected=Scena {0} Respingere Revizuire
4987 stage-x-review-unassigned=Scena{0} Revizuire Dezasignata
4989 staged-portlets-alert=Cand un modul este verificat, informatiile lui vor fi copiate la punere in scena si nu va fi posibil sa le editezi direct pe live. Cand dezafectam un modul trebuie sa avem grija ca orice schimbare facuta in scena este publicata la inceput, altfel pot fi pierdute.
4990 staged-portlets-help=Modulele care sunt marcate vor fi <em>Puse in scena</em>. Aceasta insemana ca informatia lor este publicata automat oricand o pagina ce le contine este publicata. Aceste module care sunt deactivate si bifate sunt mereu exportate automat chiar si cand nu sunt puse pe scena. Acelea care sunt dezafectate nu sunt bifate si nu sunt publicate automat. Module de <em>Colaborare</em>, ca <em>Blog-uri</em>, <em>Tabela Mesaje</em> si <em>Wiki</em> sunt excluse din a fi <em>Puse in Scena</em> implicit, cum informatia lor este de obicei organziata Live. Efectiv, cand un modul este <em>Ne pus in Secnea</em> atunci mediul <em>Live</em> contine sungurele date importate. Cnad punerea in scena <em>Local Live</em> este folosita, aceeasi data va fi afisata oricand vezi un modul din orice mediu.
4991 staged-portlets=Module Scena
4993 staging-cannot-be-used-for-this-site-because-the-propagation-of-changes-from-the-site-template-is-enabled=Staging cannot be used for this site because the propagation of changes from the site template is enabled. (Automatic Copy)
4994 staging-friendly-url=Staging Friendly URL (Automatic Copy)
4995 staging-live-help-x=You are viewing the live version of <em>{0}</em> and cannot make changes here. Make your changes in staging and publish them to Live afterwards to make them public. (Automatic Copy)
4996 staging-private-pages=Staging Private Pages (Automatic Copy)
4997 staging-public-pages=Staging Public Pages (Automatic Copy)
4998 staging-staging-help-x=You are viewing the staged version of <em>{0}</em>. You can make changes here and publish them to Live afterwards to make them public. (Automatic Copy)
4999 staging-type-local=A clone of the current site is created which contains copies of all existing pages and data of portlets configured to be staged (see <em>Staged Portlets</em> below). This clone becomes the <em>Staging</em> environment while the original becomes the <em>Live</em> environment. (Automatic Copy)
5000 staging-type-remote=A connection is made between this site and one existing in a remote server. This site becomes the <em>Staging</em> environment while the remote site becomes the <em>Live</em> environment. (Automatic Copy)
5001 staging-type=Tip de Punere in Scena
5002 staging-virtual-hosts=Staging Virtual Hosts (Automatic Copy)
5003 staging=Punere in Scena
5004 star-off=Stea dezactivata
5006 start-a-new-workflow=Porneste un Flux de Lucru Nou
5007 start-date=Porneste Data
5008 start-from=Porneste din
5009 start-time=Timp Pornire
5011 started-by=Pornit de
5012 starting-address=Adresa de Pornire
5013 starting-the-installation=Starting the installation... (Automatic Copy)
5014 state-province=Judet/Provincie
5016 statistics=Statistici
5018 step-x-of-x=Pasul {0} din {1}.
5019 stock-quantity=Cantitate in Stoc
5020 stop-editing=Editare Stop
5021 storage-type=Storage Type (Automatic Copy)
5022 street-1-and-city-are-required-fields.-postal-code-could-be-required-in-some-countries=Street 1 and city are required fields. Postal code could be required in some countries. (Automatic Copy)
5023 street-address=Adresa Strada
5028 strict-mode=Strict Mode (Automatic Copy)
5030 structure-default-values=Structure Default Values (Automatic Copy)
5031 structure-fields=Campuri Structura
5032 structure-id=ID Structura
5033 structure-key=ID Structura
5034 structure-name=Nume Structura
5035 structure-type=Nume Structura
5037 structures-templates-and-feeds=Structuri, Sabloane si Campuri
5038 structures=Structuri
5039 student-capacity=Capacitate Student
5042 stylesheet=Foaie de Stil
5043 subcategories=Subcategorii
5044 subfolder=Subdirector
5045 subfolders=Subdirectoare
5046 subject-of-the-new-thread=Subiectul Discutiei Noi
5047 subject-prefix=Prefix Subiect
5049 submissions=Submisii
5050 submit-for-publication=Trimite pentru Publicare
5051 submit-to-reddit=Submit to Reddit (Automatic Copy)
5053 suborganizations-of-x=Suborganizatii a {0}
5054 suborganizations=Suborganizatii
5055 subscribe-by-default=Aboneaza Implicit
5056 subscribe-me=Aboneaza-ma-mape mine
5057 subscribe-to-all-articles=Aboneaza-te la toate articolelele.
5058 subscribe-to-comments=Aboneaza-te la comentarii
5059 subscribe-to-recent-posts=Aboneaza-te la post-urile recente.
5060 subscribe-to-these-activities=Aboneaza-te la aceste activitati.
5061 subscribe-to-this-blog=Aboneaza-te la acest blog.
5062 subscribe-to-x's-activities=Aboneaza-te la activitatile {0}.
5063 subscribe=Aboneaza-te
5064 subscription-required=Abonarea Necesitata
5065 subscription=Abonarrea
5068 successfully-saved=Successfully saved. (Automatic Copy)
5069 such-as-x-or-x=Such as {0} or {1} (Automatic Copy)
5071 suggestions=Sugestii
5072 summary-tab=Tab Sumar
5074 sunday-abbreviation=D
5075 supplier-user-id=ID Utilizator Furnizor
5077 support-packages=Suporta Pachete
5078 support-tickets=Suporta Bilete
5080 supported-clients=Clienti Suportati
5081 supported-framework-versions=Versiune de Framework Suportata
5085 syntax-checking-enabled-help=Daca acesta este bifat, atunci parola este citita pentru anumite cuvinte si/sau anumite lungimi.
5086 syntax-checking-enabled=Verificare Sintaxa Activata
5087 syntax-help=Ajutor Sintaxa
5088 system-properties=Proprietati Sistem
5089 system=System (Automatic Copy)
5090 tab-menu=Meniu Tabular
5094 tag-cloud-for-x=Tag Cloud For {0} (Automatic Copy)
5095 tag-details=Detalii etichetă
5096 tag-name=Nume Eticheta
5097 tag-names-cannot-be-empty-string-or-contain-characters-such-as-x=Tag names cannot be an empty string or contain characters such as: {0}. (Automatic Copy)
5098 tag-sets=Seturi de Etichete
5099 tag-value=Valoare Eticheta
5102 tags-to-be-merged=Tags to Be Merged (Automatic Copy)
5105 target-layout-friendly-url=URL Prietenos de Amplasare Tintuit
5106 target-portlet-id=ID Modul Tintuit
5107 target-tag=Target tag (Automatic Copy)
5110 task-information=Informatie Sarcina
5111 task-initially-assigned-to-the-x-role=Sarcina asiganta initial la rolul {0}.
5112 task-leader-stage=Scena Lider de Sarcina
5113 task-name=Nume Sarcina
5118 tax-state=Satat de Taxa
5124 technical-support=Suport Tehnic
5125 temperature-format=Format Termperatura
5126 temperature=Temperatura
5127 template-id=ID Sablon
5129 templates-for-structure-x=Templates for Structure: {0} (Automatic Copy)
5131 temporary-storage-directory=Director de Stocare Temporar
5132 termination-time=Timp Terminare
5133 terms-of-use-required=Termenii de Folosire sunt Necesari
5134 terms-of-use=Termenii de Folosire
5135 test-cas-configuration=Testeaza Configuratie OpesnSSO
5136 test-direct-download-url=Testeaza URL direct de descarcare
5137 test-ldap-connection=Testeasa Conexiune LDAP
5138 test-ldap-groups=Testeaza Grup LDAP
5139 test-ldap-users=Testeaza Utilizatri LDAP
5140 test-opensso-configuration=Testeaza Configuratie OpesnSSO
5142 text-and-image=Text and Imagine
5143 text-area=Zona Text (HTML)
5144 text-box-indexed=Casuta Text - Indexata
5145 text-box=Casuta Text
5146 text-decoration=Decoratie Text
5147 text-field-indexed=Camp Text - Indexat
5148 text-field-secret=Camp Text - Secret
5149 text-field=Camp Text
5151 text-styles=Stil Text
5152 text-to-identify=Text to Identify (Automatic Copy)
5153 text-verification-failed=Verificarea Text a Esuat
5154 text-verification=Verificarea Text
5156 thank-you-for-applying-for-a-job-with-our-organization=Multumim {0} pentru aplicarea pentru un job la noi in organizatie. Cererea ta a fost trimisa la departamentul nostru de resurse umane.
5157 thank-you-for-creating-an-account-your-password-has-been-sent-to-x=Multumim petru ca ati creat un cont. Parola a fost trimisa la {0}. Te rog verifica casuta postala și directorul de spam.
5158 thank-you-for-creating-an-account.-you-will-be-notified-via-email-at-x-when-your-account-has-been-approved=Thank you for creating an account. You will be notified via email at {0} when your account has been approved. (Automatic Copy)
5159 thank-you-for-creating-an-account.-your-password-is-x=Thank you for creating an account. Your password is <strong>{0}</strong>. (Automatic Copy)
5160 thank-you-for-creating-an-account=Thank you for creating an account. (Automatic Copy)
5161 thank-you-for-signing-our-guestbook=Multumim ca ati semnat cartea noastra cu impresii.
5162 thank-you-for-your-purchase=Multumim pentru comanda.
5163 thank-you-for-your-report=Multumim pentru raportul dumneavoastra.
5164 thank-you-for-your-vote=Multumim pentru votul dumneavoastra.
5165 that-category-already-exists=Acea categorie exista deja.
5166 that-parent-category-does-not-exist=Acea categorie parinte nu exita.
5167 that-parent-vocabulary-does-not-exist=Acel vacabular parinte nu exista.
5168 that-password-has-already-been-used-please-enter-in-a-different-password=Acea parola a fost deja folosita. Va rog introdu alata.
5169 that-password-is-invalid-please-enter-in-a-different-password=Acea parola este invalida. Va rog introdu alata.
5170 that-password-is-too-short-or-too-long-please-make-sure-your-password-is-between-x-and-512-characters=Acea parola este prea scurta (sau prea lunga). Te rog asigura-te ca parola ta este intr {0} și 512 caractere.
5171 that-password-is-too-trivial=Acea parola este prea triviala.
5172 that-password-uses-common-words-please-enter-in-a-password-that-is-harder-to-guess-i-e-contains-a-mix-of-numbers-and-letters=Acea parola foloseste cuvinte comune. Te rog Introdu o parola care mai greu de ghicit. (de expemplu contine o combinatie de numere și litere).
5173 that-tag-already-exists=Acea eticheta exista deja.
5174 that-vocabulary-already-exists=Acel vocabular exita deja.
5175 that-vocabulary-does-not-exist=Acel vocabular nu exista.
5176 the-above-results-include-groups-which-are-missing-the-required-attributes-(group-name-and-user).-these-groups-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=Rezultatele de deasupra includ grupuri care le lipsesc atributele necesare (Nume de Grup și Utilizator). Aceste grupuri nu vor fi importate pana cand aceste atribute sunt completate.
5177 the-above-results-include-users-which-are-missing-the-required-attributes-(screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name).-these-users-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=Rezultatele de deasupra includ utilizatori carora le lipsesc atributele necesare (Nume se Utilziator, Adresa Email, Prenume și Nume de Familie).Acesti utilizatori nu vor fi importati pana cand aceste atribute sunt completate.
5178 the-address-of-the-email-recipient=Adresa de Email a destinatarului.
5179 the-address-of-the-email-sender=Adresa de Email a expeditorului.
5180 the-array-of-all-form-values-indexed-by-name=Lista a tuturor valorilor indexate dupa nume
5181 the-asset-could-not-be-found=Utilizatorul nu a putut fi gasit.
5182 the-available-languages-in-the-lar-file-x-do-not-match-the-portal's-available-languages-x=The available languages in the LAR file (<em>{0}</em>) do not match the portal's available languages (<em>{1}</em>). (Automatic Copy)
5183 the-average-rating-is-x-stars-out-of-x=Media evaluarii este de {0} stele din {1}.
5184 the-blog-entry-url=URL intrare de blog
5185 the-browser's-remote-address=Adresa indepartata a browser-ului
5186 the-browser's-remote-host=Gazda indepartata a broeser-ului
5187 the-browser's-user-agent=Utilizatorul Agent al broeser-ului
5188 the-cas-login-url-is-invalid=The CAS login URL is invalid. (Automatic Copy)
5189 the-cas-logout-url-is-invalid=The CAS logout URL is invalid. (Automatic Copy)
5190 the-cas-no-such-user-url-is-invalid=The CAS no such user URL is invalid. (Automatic Copy)
5191 the-cas-server-name-is-invalid=The CAS server name is invalid. (Automatic Copy)
5192 the-cas-server-url-and-cas-service-url-cannot-both-be-set=The CAS server URL and CAS service URL cannot both be set. (Automatic Copy)
5193 the-cas-server-url-is-invalid=The CAS server URL is invalid. (Automatic Copy)
5194 the-cas-service-url-is-invalid=The CAS service URL is invalid. (Automatic Copy)
5195 the-category-could-not-be-found=Categoria nu a putut fi gasita.
5196 the-category-in-which-the-message-has-been-posted=Categoria in care mesajul a fost publicat
5197 the-changes-in-your-translations-will-be-available-once-the-content-is-published=The changes in your translations will be available once the content is published. (Automatic Copy)
5198 the-combination-of-first-name-last-name-and-email-address-is-already-taken=Combinatia de Prenume, Nume de Familie și Adresa de Email a fost luata deja.
5199 the-comic-could-not-be-found=Desenul nu a putu fi gasit.
5200 the-comments-could-not-be-found=Comentariile nu au putut fi gasite.
5201 the-company-id-associated-with-the-blog=Id-ul de companie asociat cu blog-ul
5202 the-company-id-associated-with-the-message-board=Id-ul de societate asociat cu tabla de mesaje
5203 the-company-id-associated-with-the-wiki=Id-ul de companie asociat cu wiki-ul
5204 the-company-mx-associated-with-the-blog=Compania MX asociata cu blog-ul
5205 the-company-mx-associated-with-the-message-board=Compania MX asociata cu tabla de mesaje
5206 the-company-mx-associated-with-the-wiki=Compania MX asociata cu wiki-ul
5207 the-company-name-associated-with-the-blog=Numele de compania asociat cu blog-ul
5208 the-company-name-associated-with-the-message-board=Numele de compania asociat cu tabla de mesaje
5209 the-company-name-associated-with-the-wiki=Numele de compania asociat cu wiki-ul
5210 the-configuration-was-saved-in=The configuration was saved in {0}. (Automatic Copy)
5211 the-coupon-could-not-be-found=Cuponul nu a putut fi gasit.
5212 the-custom-field-could-not-be-found=Campul editabil nu a putut fi gasit.
5213 the-date-of-the-modifications=Data modificarilor
5214 the-default-language-x-does-not-match-the-portal's-available-languages-x=The default language (<em>{0}</em>) does not match the portal's available languages (<em>{1}</em>). (Automatic Copy)
5215 the-default-preferences-are-invalid=Preferinta implicita nu este valida.
5216 the-defaults-for-the-current-page-have-been-updated-click-here-to-see-them=The defaults for the current page have been updated. Click here to see them. (Automatic Copy)
5217 the-definition-name-is-defined-in-the-workflow-definition-file=Numele de definitie a fost creat sa fie in definitia fluxului de lucru.
5218 the-document-could-not-be-found=Documentul nu a putut fi gasit.
5219 the-document-type-you-selected-is-not-valid-for-this-folder=The document type you selected is not valid for this folder. (Automatic Copy)
5220 the-email-address-of-the-mailing-list=Adresa de email a listei de email-uri.
5221 the-email-address-of-the-user-who-added-the-blog-entry=Adresa de email a utilizatorilor care au adaugat un port de blog.
5222 the-email-address-of-the-user-who-added-the-message=Adresa de email a utilizatorilor care au adaugat mesajul
5223 the-email-address-of-the-user-who-added-the-page=Adresa de email a utilizatorilor care au adaugat pagina
5224 the-email-address-of-the-user-who-updated-the-blog-entry=Adresa de email a utilizatorilor care au actualziat port-ul de blog.
5225 the-email-address-you-requested-is-already-taken=Adresa de email pe care ai solicitat-o este deja luata.
5226 the-email-address-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Adresa de email pe care ai solicitat-o nu este in baza noastra de date.
5227 the-email-address-you-requested-is-reserved=Adresa de email pe care ai solicitat-o este rezervata.
5228 the-email-could-not-be-sent=Email-ul nu a putu fi trimis.
5229 the-email-verification-code=The email verification code. (Automatic Copy)
5230 the-email-verification-url=The email verification URL. (Automatic Copy)
5231 the-email-was-sent-successfully=Email-ul a fost trimis cu succes.
5232 the-entry-could-not-be-found=Intrarea nu a putut fi gasita.
5233 the-event-could-not-be-found=Evenimentul nu a putut fi gasit.
5234 the-event-location=The event location (Automatic Copy)
5235 the-event-start-date=Data de start a evenimentului
5236 the-event-title=Titlul evenimentului
5237 the-file-contains-no-data-and-cannot-be-uploaded.-please-use-the-classic-uploader=The file contains no data and cannot be uploaded. Please use the classic uploader. (Automatic Copy)
5238 the-firm-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-projects=Firma nu a putut fi stearsa pentru ca are proiecte asociate.
5239 the-firm-could-not-be-found=Firma nu a putut fi gasita.
5240 the-first-page-cannot-be-of-type-x=The first page cannot be of type {0}. (Automatic Copy)
5241 the-folder-could-not-be-found=Directorul nu a putut fi gasit.
5242 the-folder-you-selected-already-has-an-entry-with-this-name.-please-select-a-different-folder=The folder you selected already has an entry with this name. Please select a different folder. (Automatic Copy)
5243 the-following-are-invalid-addresses=Urmatoarele sunt adrese invalide:
5244 the-following-are-invalid-category-ids=Urmatoarele sunt ID-uri de categorie invalide:
5245 the-following-are-invalid-characters=Urmatoarele sunt caractere invalide:
5246 the-following-are-invalid-cities-or-zip-codes=Urmatoarele sunt orase sau coduri postale invalide:
5247 the-following-are-invalid-isbn-numbers=Urmatoarele sunt numere ISBN invalide:
5248 the-following-are-invalid-item-skus=Urmatoarele sunt elemente SKU invalide:
5249 the-following-are-invalid-symbols=Urmatoarele sunt simboluri invalide:
5250 the-following-are-invalid-urls=Urmatoarele sunt Url-uri invalide:
5251 the-following-are-recently-changed-pages-found-in=Urmatoarele sunt pagini schimbate recente in
5252 the-following-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Urmatoarele perechi de orase și judete au fost gasite a fi asociate cu codul zip dat.
5253 the-following-is-an-invalid-address=Urmatoarea este o adresa invalida.
5254 the-following-orphan-pages-are-found-in=Urmatoarele pagini orfan sunt gasite in
5255 the-following-pages-are-found-in=Urmatoarele pagini sunt gasite in
5256 the-following-pages-have-at-least-one-link-to=Urmatoarele pagini au macar un link spre
5257 the-following-post-will-be-added-in-place-of-the-moved-message=Urmatorul post va fi adaugat in locul mesajului mutat.
5258 the-following-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Urmatoarele coduri postale au fost asociate cu strazile, orasele și judetele date.
5259 the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Urmatoarele coduri postale au fost asociate cu orasele și judetele date.
5260 the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Urmatoarele coduri postale au fost asociate cu strazile, orasele și judetele date.
5261 the-form-information-was-sent-successfully=Informatia din form a fost trimisa cu succes.
5262 the-format-of-this-email-is-incomplete-and-cannot-be-displayed-properly=Format-ul acestui email este incomplet și nu poate fi afisat corespunzator.
5263 the-format-of-this-page-is-not-supported-the-page-content-will-be-shown-unformatted=Format-ul acestei pagini nu este suportat. Continutul paginii va fi afisat neformatat.
5264 the-framework-version-could-not-be-found=Versiunea de framework nu a fost gasita.
5265 the-friendly-url-generated-by-the-email-address-you-requested-may-conflict-with-an-existing-friendly-url=The friendly URL generated by the email address you requested may conflict with an existing friendly URL. (Automatic Copy)
5266 the-friendly-url-has-too-many-slashes=Url-ul binevoitor are prea mult /-uri.
5267 the-friendly-url-is-appended-to-x-for-public-pages-and-x-for-private-pages=URL-ul binevoitor este anexat la <strong>{0}</strong> pentru pagini publice și <strong>{1}</strong> pentru pagini private.
5268 the-friendly-url-may-conflict-with-another-page=URL-ul binevoitor poate intra in conflict cu alta pagina.
5269 the-full-name-attribute-is=Atributul Nume Intreg este importat numai cand oricare din Prenume și Nume este gol.
5270 the-item-could-not-be-found=Elementul nu poate fi gasit.
5271 the-item-sku-you-requested-is-already-taken=Elementul SKU pe care il soliciti este deja luat.
5272 the-lar-file-could-not-be-imported-because-it-requires-page-templates-or-site-templates-that-could-not-be-found.-please-import-the-following-templates-manually=The LAR file could not be imported because it requires page templates or site templates that could not be found. Please import the following templates manually: (Automatic Copy)
5273 the-ldap-url-format-is=Formatul de URL de Best Provider LDAP este <em>ldap://host:port</em>. Specificatiile Base DN a contextului initial de cautare este optional. Spre exemplu, foloseste <em>ldap://localhost:389</em> și <em>ou=Users,o=Example</em> pentru valorile tale.
5274 the-license-could-not-be-found=Licenta nu a putut fi gasita.
5275 the-link-could-not-be-found=Link-ul nu a putut fi gasit.
5276 the-message-board-is-empty=Tabela de mesaje este goala.
5277 the-message-body=Corpul mesajului
5278 the-message-could-not-be-found=Mesajul nu a putut fi gasit.
5279 the-message-id=ID Mesaj
5280 the-message-object-has-expired-and-is-no-longer-available=Obiectul de mesaj a expirat și nu mai este disponibil. Te rog {0} compozitia ta.
5281 the-message-subject=Subiectul mesajului
5282 the-message-url=The message URL (Automatic Copy)
5283 the-name-of-the-email-recipient=Numele destinaturului de Email
5284 the-name-of-the-email-sender=Numele expeditorului de Email
5285 the-name-of-this-site-cannot-be-edited-because-it-belongs-to-an-organization=The name of this site cannot be edited because it belongs to an organization. (Automatic Copy)
5286 the-new-thread-can-be-found-at-x=Noua discutie nu poate fi gasita la {0}.
5287 the-node-could-not-be-found=Nodul nu a putu fi gasit
5288 the-node-in-which-the-page-was-added=Nodul in care pagina a fost adaugata
5289 the-node-you-selected-does-not-have-pages-configured=Nodul pe care l-ai selectat nu are pagini configurate.
5290 the-number-of-keys-generated-has-exceeded-the-number-of-allowed-keys=Numarul de chei generate a depasit numarul de chei permise.
5291 the-order-billing-address=Adresa de facturare a comezii
5292 the-order-could-not-be-found=Comanda nu putu fi gasita.
5293 the-order-currency=Moneda in care s-a facut comanda
5294 the-order-id=ID-ul comenzii
5295 the-order-shipping-address=Adresa de expediere a comenzii
5296 the-order-total=Totalul comenzii
5297 the-organization-could-not-be-found=Organizatia nu a putut fi gasita
5298 the-organization-does-not-have-any-addresses=Organizatia nu are adresele mele.
5299 the-organization-does-not-have-any-email-addresses=Organizatia nu are adresele mele de email.
5300 the-organization-does-not-have-any-phone-numbers=Organizatia nu are numerele mele de telefon.
5301 the-organization-does-not-have-any-services=Organizatia nu are serviciile mele.
5302 the-organization-does-not-have-any-websites=Organizatia nu are site-urile mele.
5303 the-organization-name-is-already-taken=Numele de organizatetie este deja luat.
5304 the-page-content-cannot-be-parsed-by-the-selected-format=Continutul paginii nu poate fi parsat de formatul selectat.
5305 the-page-content-compared-with-the-previous-version-page-content=Continutul de pagina comparat cu continutul de pagina anterior
5306 the-page-content=Continutul de pagina
5307 the-page-could-not-be-found=pagina nu a putu fi gasita
5308 the-page-does-not-have-a-a-valid-title=Pagina nu are un tittlul valid.
5309 the-page-id=ID-ul de pagina
5310 the-page-template-could-not-be-found=Sablonul de pagina nu a putut fi gasit.
5311 the-page-title=Titlul de pagina
5312 the-page-url=URL-ul de pagina
5313 the-page-will-be-refreshed-when-you-close-this-dialog.alternatively-you-can-hide-this-dialog-x=The page will be refreshed when you close this dialog. Alternatively you can <a {0}>hide this dialog</a>. (Automatic Copy)
5314 the-page-x-is-not-enabled-in-x,-but-is-available-in-other-pages-variations=The page <strong>{0}</strong> is not enabled in <em>{1}</em>, but is available for other pages variations. (Automatic Copy)
5315 the-pages-could-not-be-published-because-one-or-more-required-page-templates-could-not-be-found-on-the-remote-system.-please-import-the-following-templates-manually=The pages could not be published because one or more required page templates could not be found on the remote system. Please import the following templates manually: (Automatic Copy)
5316 the-password-cannot-be-reset-because-you-have-not-configured-a-reminder-query=Parola nu poate fi resetata pentru ca nu a confirmat interogarea de atentionare. Te rog contacteaza administratorul.
5317 the-password-reset-url=URL de resetare a parolei
5318 the-passwords-you-entered-do-not-match-each-other-please-re-enter-your-password=Parola pe care ai introdus-o nu este la la fel, pe rog introdu din nou.
5319 the-permission-was-deleted=Permisiunea a fost stearsa.
5320 the-plugin-was-downloaded-successfully-and-is-now-being-installed=Plugin-ul a fost descarcat cu succes și acum este instalat.
5321 the-plugin-was-uploaded-successfully-and-is-now-being-installed=Plugin-ul a fost incarcat cu succes și acum este instalat.
5322 the-portal-has-more-roles-than-the-maximum-that-can-be-checked-x=Portalul are mai multe roluri decat maximul ce poate fi validat. Numai primele {0} create vor fi validate pentru permisiuni.
5323 the-portal-keeps-track-of-all-live-sessions=Portalul tine istoria tuturor sesiunilor live și inregistreaza informatiile utile ca utilizatorii' gazda indepartata și IP-ul, tipul broeser-ului, tipul sistemului de operare, numarul de accesari și URL-urile cu stampile de timp a paginilor accesate. Vezi acesta informatie, accesari de <em>Vizualizare Sesiuni Live</em> buton.
5324 the-portal-will-shutdown-for-maintenance-in-x-minutes=Portatul se va inchide pentru mentenanta in {0} minut(e). Voi fi deconectat automat in acel moment. Te rog termina orice munca in progres. Dupa ce mentenanta s-a termiant, voi putea sa te conectezi cu succces.
5325 the-portlet-could-not-be-found=Modulul nu a putut fi gasit.
5326 the-portlets-in-page-x-will-be-replaced-with-the-portlets-in-the-page-you-select-below=Modulele din pagina {0} vor fi schimbate cu modulele din pagina selectată adineaori.
5327 the-product-could-not-be-found=Produsul nu a putut fi gasit
5328 the-product-version-could-not-be-found=Versiunea aceasta de produs nu a puttu fi gasita.
5329 the-project-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-tasks=Proiectul nu a putut fi sters pentru ca este asociat unor sarcini.
5330 the-project-could-not-be-found=Proietul nu a putut fi gasit.
5331 the-proposal-could-not-be-found=Propunerea nu a putu fi gasita.
5332 the-question-could-not-be-found=Crerea nu a putut fi gasita.
5333 the-recaptcha-private-key-is-not-valid=Cheia privată ReCaptcha nu este validă.
5334 the-recaptcha-public-key-is-not-valid=Cheia publică ReCaptcha nu este validă.
5335 the-remote-address-x-is-not-valid=Adresa la distanta {0} nu este valida.
5336 the-remote-path-context-x-is-not-valid=The remote path context {0} is not valid. (Automatic Copy)
5337 the-remote-port-x-is-not-valid=Portul la distanta {0} nu este valid.
5338 the-remote-site-id-x-is-not-valid=Portul la distanta {0} nu este valid.
5339 the-repository-could-not-be-found=Repertoriul nu a putut fi gasit.
5340 the-request-could-not-be-found=Crerea nu a putut fi gasita.
5341 the-requested-resource-was-not-found=Resursa solicitata nu a fost gasita.
5342 the-resulting-first-page-must-have-one-of-the-following-types=Pagina de start ce rezulta trebuie sa fie de urmatoarele tipuri:
5343 the-resulting-first-page-must-not-be-hidden=Pagina de start ce rezulta trebuie sa fie ascunsa.
5344 the-review-could-not-be-found=Recenzia nu a fost gasita.
5345 the-role-could-not-be-found=Rolul nu a putut fi gasit.
5346 the-role-permissions-were-updated=Permisiunile de roluri au fost actualizate.
5347 the-screen-name-you-requested-is-already-taken=Numele de utilziator pe care l-ai solicitat este deja luat.
5348 the-screen-name-you-requested-is-associated-with-an-existing-friendly-url=Numele de utilziator pe care l-ai solicitat este deja asociat cu URL binevoitor.
5349 the-screen-name-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Numele de utilziator pe care l-ai solicitat nu este in baza noastra de date.
5350 the-screen-name-you-requested-is-reserved=Numele de utilziator pe care l-ai solicitat este rezervat.
5351 the-selected-assets-have-been-removed-from-the-list-because-they-do-not-belong-in-the-scope-of-this-portlet=The selected asset(s) have been removed from the list because they do not belong in the scope of this portlet. (Automatic Copy)
5352 the-selected-entry-has-been-deleted=Intrarea selectata a fost stearsa.
5353 the-selected-list-no-longer-exists=Continutul web selectat nu mai exista.
5354 the-selected-organization-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organization-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Organizatia selectata este asociata cu utilizatori dezactivati. Doresti sa continui cu stergerea organizatiei selectate prin dezasocierea automata a utilizatorilor dezactivati?
5355 the-selected-role-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-system-role=Roluriele selectate nu pot fi stersa pentru ca este necesar un rol de sistem.
5356 the-selected-structure-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-by-one-or-more-templates=Structura selectata nu poate fi stearsa pentruc a este folosita de unul sau doua sabloane.
5357 the-selected-user-group-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-user-group-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Grupul de utlizatori este asociat cu utilizatori dezactivati. Doresti sa continui cu stergerea grupului de utilizator selectat prin dezasocierea automata a utilizatorilor dezactivati?
5358 the-selected-web-content-no-longer-exists=Continutul web selectat nu mai exista.
5359 the-setup-could-not-be-found=Setul-ul nu poate fi gasit.
5360 the-sign-in-process-is-temporarily-disabled-because-the-portal-is-undergoing-a-routine-maintenance-upgrade=The sign in process is temporarily disabled because the portal is undergoing a routine maintenance upgrade. The sign in process will be reenabled once the upgrade process is complete. Thank you for your patience. (Automatic Copy)
5361 the-signature-below-will-be-added-to-each-outgoing-message=Semantura de mai jos va fi adaugata la fiecare mesaj trimis.
5362 the-site-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-it-is-a-required-system-site=The site cannot be deleted or deactivated because it is a required system site. (Automatic Copy)
5363 the-site-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-you-are-accessing-the-site=The site cannot be deleted or deactivated because you are accessing the site. (Automatic Copy)
5364 the-site-could-not-be-found=Elementul nu poate fi gasit.
5365 the-site-name-associated-with-the-blog=Numele de compania asociat cu blog-ul
5366 the-site-name-associated-with-the-message-board=Numele de compania asociat cu tabla de mesaje
5367 the-site-name-associated-with-the-wiki=Numele de compania asociat cu wiki-ul
5368 the-sitemap-protocol-notifies-search-engines-of-the-structure-of-the-website=Protocolul de Harta de Site notifica motoarele de cautare de structura site-lui și schimbaile ei.
5369 the-source-file-does-not-have-the-same-extension-as-the-original-file=Fisierul sursa nu are aceeasi sursa ca fisierul initial.
5370 the-specified-coupon-is-no-longer-available=Cuponul specificat nu mai este valabil.
5371 the-specified-coupon-is-no-yet-available=Cuponul specificat nu este inca valabil.
5372 the-specified-coupon-is-not-active=Cuponul specificat nu este activ.
5373 the-staging-environment-is-activated-changes-have-to-be-published-to-make-them-available-to-end-users=Mediul de start este activat. Schimbarile trebuie sa fie publicate pentru a le face valabile pentru utilizatorul final.
5374 the-staging-environment-is-activated-publish-to-remote-publishes-from-the-live-environment=Mediul de punere in scena este activat. <em>Publica Pentru a Sterge</em> publica pentru mediul live.
5375 the-structure-could-not-be-found=Structura nu a putut fi gasita
5376 the-structure-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id=Structura cu numele {0} care se potriveste cu ID-ul soecificat a fost gasita:
5377 the-summary-of-the-page-or-the-modifications=Rezumatul paginii sau modificarilor.
5378 the-system-cannot-send-you-a-new-password-because-you-have-not-provided-an-email-address=Sistemul nu poate trimite o parola pentru ca nu este una specificata.
5379 the-system-is-shutdown-please-try-again-later=The system is shutdown. Please try again later. (Automatic Copy)
5380 the-system-policy-requires-you-to-change-your-password-at-this-time=Politica sistemului iti solicita sa iti schimbi parola acum.
5381 the-task-could-not-be-found=Sarcina nu a putut fi gasita
5382 the-template-could-not-be-found=Sablonul nu s putu fi gasit
5383 the-template-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id=Sablonul cu numele {0} a fost gasit sa aiba acelasi ID:
5384 the-theme-selected-for-the-site-does-not-support-displaying-the-title=The theme selected for the site does not support displaying the title. (Automatic Copy)
5385 the-topic-could-not-be-found=Subiectul nu a putu fi gasit
5386 the-total-size-of-all-files-attached-to-a-message-may-not-exceed-x-k=Incarcarea a esuat. Dimensiunea totala a fisierelor atasate la un mesaj nu pot trece de {0}k.
5387 the-url-of-the-page-comparing-this-page-content-with-the-previous-version=URL-ul compararii continutului pagini cu versiunea precedenta the-user-could-not-be-found=The user could not be found.
5388 the-user-could-not-be-found=Utilizatorul nu a putut fi gasit.
5389 the-user-does-not-have-any-additional-email-addresses=Utilizatorul nu are adrese de emial aditionale.
5390 the-user-does-not-have-any-addresses=Utilizatorul nu are adresa.
5391 the-user-does-not-have-any-organization-roles=Utilizatorul nu are roluri in organziatie.
5392 the-user-does-not-have-any-phone-numbers=Utilizatorul nu are numere de telefoane.
5393 the-user-does-not-have-any-regular-roles=Utilizaotrul nu are roluri obisnuite.
5394 the-user-does-not-have-any-site-roles=Utilizaotrul nu are roluri obisnuite.
5395 the-user-does-not-have-any-websites=Utilizaotrul nu are situri web.
5396 the-user-id-you-requested-is-already-taken=ID-ul de utilizatorul este deja luat.
5397 the-user-id-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Numele de utilziator pe care l-ai solicitat nu este in baza noastra de date.
5398 the-user-id-you-requested-is-reserved=ID-ul utilizatorului pe care l-ai solicitate este deja rezervat.
5399 the-user-id=ID-ul utilizatorului
5400 the-user-must-have-at-least-one-regular-organization-to-be-able-to-select-an-associated-location=Utilizatorul trebuie sa aiba macar o organizatie obisnuita pentru a putea sa selecteze o locatie asociata.
5401 the-user-password=Parola Utilizatorului
5402 the-user-screen-name=Numele de utilizator
5403 the-user-who-added-the-blog-entry=Utilizatorul care a adaugat post-ul de blog
5404 the-user-who-added-the-message=Utilizatorul care a adaugat mesajul
5405 the-user-who-added-the-page=Utilizatorul care a adaugat pagina
5406 the-user-who-updated-the-blog-entry=Utilizatorul care a actualziat intratrea in blog
5407 the-users-with-the-following-roles-can-access-this-portlet-in-the-control-panel=Utilizatorul cu urmatoarele roluri pot accesa acest modulul in panoul de control:
5408 the-users-with-the-following-roles-can-add-this-portlet-to-the-pages-they-manage=The users with the following roles can add this portlet to the pages they manage: (Automatic Copy)
5409 the-vacation-message-notifies-others-of-your-absence=Mesajul de vacanta ii anunta pe ceilalti legat de absenta ta
5410 the-value-being-validated=Valoarea care este validata
5411 the-verse-could-not-be-found=Versul nu a putut fi gasit
5412 the-web-content-could-not-be-found=Continutul Wen nu a putut fi gasit
5413 the-web-content-id=ID Continut Web
5414 the-web-content-title=Titlu Continut Web
5415 the-web-content-url=URL Continut Web
5416 the-web-content-version=Versiune Continut Web
5417 the-wiki-could-not-be-found=Wiki-ul nu a putut fi gasit
5418 the-workflows-for-the-following-resources-can-be-configured-within-their-respective-portlets=The workflows for the following resources can be configured within their respective portlets. (Automatic Copy)
5419 the-x-portlet-does-not-have-any-data-that-can-be-exported-or-does-not-include-support-for-it=Modulele {0} nu au nici un fel de date care pot fi exportate sau care nu includ suport pentru ele.
5421 theme-plugin=Plugin Tema
5422 theme-plugins=Plugin-uri Tema
5423 theme-settings=Theme Settings (Automatic Copy)
5426 there-are-currently-x-users-in-x-rooms=In acest moment sunt {0} utilizatori in {1} camere.
5427 there-are-no-actions=Nu sunt locatii.
5428 there-are-no-active-users-for-this-period=There are no active users for this period. (Automatic Copy)
5429 there-are-no-addresses=Nu sunt Adrese.
5430 there-are-no-archived-setups=Nu sunt instalari arhivate.
5431 there-are-no-archived-versions-of-this-document=Nu sunt versiuni arhivate a acestui document.
5432 there-are-no-articles=Nu sunt articole.
5433 there-are-no-available-advanced-settings-for-these-pages=There are no available advanced settings for these pages. (Automatic Copy)
5434 there-are-no-available-nodes-for-selection=Nu sunt sunt noduri valabile pentru selectie.
5435 there-are-no-available-questions-for-selection=Nu sunt intrebari valabile pentru selectie.
5436 there-are-no-banned-users=Nu sunt utilizatori interzisi.
5437 there-are-no-blogs=Nu sunt blog-uri.
5438 there-are-no-bookmarks-in-this-folder=Nu sunt marcaje in acest director.
5439 there-are-no-categories=Nu sunt categorii
5440 there-are-no-completed-instances-started-by-me=Nu sunt publicatii complete cerute de mine.
5441 there-are-no-completed-instances=Nu sunt cereri de publicatii complete.
5442 there-are-no-completed-tasks-with-the-specified-search-criteria=Nu sunt sarcini cu criteriile specificate de cautare.
5443 there-are-no-completed-tasks=Nu sunt sarcini completate.
5444 there-are-no-connected-producers=Nu sunt producatori conectati.
5445 there-are-no-consumer-registrations=Nu sunt inregistrari de consumatori.
5446 there-are-no-consumers=Nu sunt consumatori.
5447 there-are-no-coupons=Nu sunt cupoate.
5448 there-are-no-differences-between-x-and-x=Nu este nici o diferenta intre <em>{0}</em> și <em>{1}</em>.
5449 there-are-no-documents-in-this-folder=Nu sunt documente in acest director.
5450 there-are-no-documents-or-media-files-in-this-folder=There are no documents or media files in this folder. (Automatic Copy)
5451 there-are-no-documents=Nu sunt documente.
5452 there-are-no-drafts=Nu sunt schite.
5453 there-are-no-entries-for-this-category-on=Nu sunt intrari pentru aceasta categorie in {0}.
5454 there-are-no-entries=Nu sunt intrari.
5455 there-are-no-events-on-this-day=Nu sunt evenimente in aceasta zi.
5456 there-are-no-events=Nu sunt evenimente.
5457 there-are-no-firms=Nu sunt firme.
5458 there-are-no-folders=Nu sunt directoare.
5459 there-are-no-gadgets=Nu sunt gadget-uri.
5460 there-are-no-generated-roles-to-merge=Nu sunt roluri generate pentru a le uni.
5461 there-are-no-generated-roles-to-reassign=Nu sunt roluri generate pentru a le reasigna.
5462 there-are-no-images-in-this-folder=Nu sunt imagini in acest director.
5463 there-are-no-images=Nu sunt imagini.
5464 there-are-no-installed-portlets=Nu sunt module instalate.
5465 there-are-no-links=Nu sunt link-uri.
5466 there-are-no-live-sessions=Nu sunt sesiuni live.
5467 there-are-no-locations=Nu sunt locatii.
5468 there-are-no-longer-any-document-library-files-with-extra-settings=Nu mai sunt intrari de fisiere cu setari extra.
5469 there-are-no-media-files-in-this-folder=Nu sunt imagini in acest director.
5470 there-are-no-more-events-today=Nu sunt evenimente azi.
5471 there-are-no-older-versions-of-this-page=Nu sunt versiuni vechi a acestei pagini.
5472 there-are-no-orders=Nu sunt comenzi.
5473 there-are-no-organizations=Nu sunt organizatii.
5474 there-are-no-orphan-pages-in=Nu sunt pagini orfan.
5475 there-are-no-pages-configured-to-be-the-display-page=There are no pages configured to be the display page. It is possible to make an existing page a display page by adding an Asset Publisher and configuring it to be the default Asset Publisher for the page. (Automatic Copy)
5476 there-are-no-pages-in=Nu sunt pagini in
5477 there-are-no-pages-submitted-by-you-pending-approval=Nu sunt pagini inaintate de tine in asteptare de aprobare.
5478 there-are-no-pages-that-link-to-this-page=Nu sunt pagini legate de aceasta pagina.
5479 there-are-no-pages-that-link-to=Nu sunt pagini cu link spre
5480 there-are-no-pages-with-this-category=Nu sunt pagini cu aceasta categorie.
5481 there-are-no-pages-with-this-tag=Nu sunt pagini cu acest tag.
5482 there-are-no-pending-instances-started-by-me=Nu sunt pagini inaintate de mine in asteptare de aprobare.
5483 there-are-no-pending-instances=Nu sunt pagini cereri de publicare in asteptare de aprobare.
5484 there-are-no-pending-tasks-assigned-to-you-with-the-specified-search-criteria=Nu sunt sarcini in asteptare de parobare asignate tie cu criteriile de cautare specificate.
5485 there-are-no-pending-tasks-assigned-to-you=Nu sunt sarcini in asteptare de aprobare asignate tie.
5486 there-are-no-pending-tasks-assigned-to-your-roles-with-the-specified-search-criteria=Nu sunt sarcini in asteptare de aprobare asignat rolului tau cu criteriile de cautare specificate.
5487 there-are-no-pending-tasks-assigned-to-your-roles=Nu sunt sarcini in asteptare de aprobare asignat rolului tau.
5488 there-are-no-portlets=Nu sunt module.
5489 there-are-no-private-nodes=Nu sunt noduri private.
5490 there-are-no-producers=Nu sunt producatori.
5491 there-are-no-projects=Nu sunt proucatori.
5492 there-are-no-public-nodes=Nu sunt noduri publice.
5493 there-are-no-questions-in-this-category=Nu sunt discutii in aceasta categorie.
5494 there-are-no-questions=Nu sunt intrebari.
5495 there-are-no-recent-activities=Nu sunt activitati recente.
5496 there-are-no-recent-bloggers=Nu sunt blog-eri recenti
5497 there-are-no-recent-changes-to-pages-in=Nu sunt schimbari recente la pagini in
5498 there-are-no-recent-changes=Nu sunt schimbari recente.
5499 there-are-no-recent-downloads=Nu sunt post-uri recente.
5500 there-are-no-recent-posts=Nu sunt post-uri recente.
5501 there-are-no-registration-properties=Nu sunt proprietati de inregistrare.
5502 there-are-no-related-assets=There are no related assets available. This application will show all assets related to the main asset of the current page. (Automatic Copy)
5503 there-are-no-repositories=Nu sunt repertorii.
5504 there-are-no-results=Nu sunt rezultate.
5505 there-are-no-scheduled-events=Nu sunt evenimente planificate.
5506 there-are-no-selected-pages-all-pages-will-therefore-be-exported=Nu sunt pagini selectate. Toate paginile voir fi deci exportate.
5507 there-are-no-selected-tags=Nu sunt sarcini completate.
5508 there-are-no-selected-vocabularies-or-categories=There are no selected vocabularies or categories. (Automatic Copy)
5509 there-are-no-services-matching-that-phrase=There are no services matching that phrase. (Automatic Copy)
5510 there-are-no-structures=Nu sunt structuri.
5511 there-are-no-tags=Nu sunt etichete.
5512 there-are-no-tasks-assigned-to-my-roles-with-the-specified-search-criteria=Nu exista sarcini asignate rolului meu cu criteriile de cautare specificate.
5513 there-are-no-tasks-with-the-specified-search-criteria=Nu exista sarcini cu criteriile specificate.
5514 there-are-no-tasks=Nu exista sarcini.
5515 there-are-no-templates=Nu sunt Sabloane.
5516 there-are-no-threads-in-this-category=Nu sunt discutii in aceasta categorie.
5517 there-are-no-top-posters=Nu sunt post-eri de top.
5518 there-are-no-topics=Nu sunt subiecte,
5519 there-are-no-users-to-invite=Nu sunt utilizatori de invitat.
5520 there-are-no-videos-in-this-folder=Nu sunt imagini in acest director.
5521 there-are-no-vocabularies=There are no vocabularies. (Automatic Copy)
5522 there-are-no-workflow-definitions=Nu sunt definitii de fluxuri de lucru.
5523 there-are-x-membership-requests-pending=There are {0} membership requests pending. (Automatic Copy)
5524 there-is-a-publication-workflow-in-process=Acesta este un flux de publicare in curs de derulare. Unele actiuni pot di dezactivate, depinzand statusul și rolul tau in decursul procesului.
5525 there-is-already-a-page-with-the-specified-title=Aceasta este deja o pagina cu titlul specificat.
5526 there-is-another-category-with-the-same-name-and-the-same-parent=Este alta categorie cu acelasi nume și acelasi parinte.
5527 there-is-existing-form-data-please-export-and-delete-it-before-making-changes-to-the-fields=Este data form existenta. Te rog exporta și sterge-o inainte de a face schimbari la campuri.
5528 there-is-no-selected-page=There is no selected page. (Automatic Copy)
5529 there-is-not-a-version-of-this-page-marked-as-ready-for-publication=There is not a version of this page marked as Ready for Publication. (Automatic Copy)
5530 there-is-not-enough-data-to-display-for-this-counter=There is not enough data to display for this counter. (Automatic Copy)
5531 there-was-a-bad-connection-with-the-remote-server-at-x=A fost o conxiune proasta cu serverul distant la <code>{0}</code>.
5532 there-was-an-unexpected-error.-please-refresh-the-current-page=There was an unexpected error. Please refresh the current page. (Automatic Copy)
5533 there-were-no-recipient-addresses=Nu a fost adresa de destinatar.
5535 these-files-have-been-previously-uploaded-but-not-actually-saved.-please-save-or-delete-them-before-they-are-removed=These files have been previously uploaded but not actually saved. Please save or delete them before they are removed. (Automatic Copy)
5536 these-pages-are-linked-to-site-template-x=These pages are linked to site template <em>{0}</em>. (Automatic Copy)
5537 they-are-referenced-by-other-structures=They are referenced by other structures. (Automatic Copy)
5538 they-are-referenced-by-templates=They are referenced by templates. (Automatic Copy)
5539 they-are-referenced-by-web-contents=They are referenced by web contents. (Automatic Copy)
5541 this-account-has-been-locked=Acest cont a fost blocat. Te rog contacteaza un administrator pentru a debloca acest cont.
5542 this-application-is-exposed-to-facebook-via-an-iframe=Aceasta aplicatie este expusa la facebook pintr-un IFrame.
5543 this-application-is-exposed-to-facebook-via-fbml=Aceasta aplicatie este expusa la facebook pintr-un FBML.
5544 this-application-will-only-function-when-placed-on-a-site-page=Aceasta aplicatie va functiona doar cand va fi plasta pe pagina unui utilizator.
5545 this-application-will-only-function-when-placed-on-a-user-page=Aceasta aplicatie va functiona doar cand va fi plasta pe pagina unui utilizator.
5546 this-blog=Acest Blog
5547 this-category=Aceasta Categorie
5548 this-change-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page=Aceasta schimbare va fi afisata daor dupa ce pagina este reincarcata.
5549 this-content-has-expired-or-you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-it=Acest continut a expirat sau nu aveti permisiunile necesare pentru a il accesa.
5550 this-coupon-only-applies-to-items-that-are-children-of-this-comma-delimited-list-of-categories=Acest cupon apare numai la elementele care sunt copii a listei de categorii delimitate de virgula.
5551 this-coupon-only-applies-to-items-with-a-sku-that-corresponds-to-this-comma-delimited-list-of-item-skus=Acest cupon se aplica doar la elemente cu SKU care corespund la lista de elemente SKU delimitata de virgula.
5552 this-database-is-useful-for-development-and-demo'ing-purposes=This database is useful for development and demo'ing purposes, but it is not recommended for production use. (Automatic Copy)
5553 this-email-address-will-also-serve-as-your-login=Adresa de email iti va servi și la autentificare.
5554 this-event-does-not-repeat=Acest eveniment nu se mai repeta.
5555 this-feature-requires-internet-explorer-5.5-and-above=Aceasta facilitate necesita Internet Explorer 5.5 sau orice versiune mai noua.
5556 this-field-does-not-have-any-specific-validation=Acest camp nu are nici o valoare specificata.
5557 this-field-is-mandatory=Acest camp este mandatoriu.
5558 this-field-is-required=Acest camp este necesar.
5559 this-folder-is-empty=Acest director este gol.
5560 this-form-has-already-been-submitted=Acest formular a fost deja trimis. Trimiterea va fi activa in {0} secunde.
5561 this-functionality-will-only-work-when-you-send-rich-text-formatted-email.-do-you-want-to-enable-rich-text-formatting=Aceasta functionalitate va functiona doar cand trimiti un email formatat cu text bogat. Doresti sa activezi formatarea text bogat?
5562 this-icon-will-be-shown-in-the-navigation-menu=This icon will be shown in the navigation menu. (Automatic Copy)
5563 this-instance-is-inactive-please-contact-the-administrator=This instance is inactive. Please contact the administrator. (Automatic Copy)
5564 this-is-a-minor-edit=Acesta este un editare minora.
5565 this-is-some-sample-help=Acesta este ajutor de proba.
5566 this-is-the-default-page-without-your-customizations=This is the default page without your customizations. (Automatic Copy)
5567 this-is-the-page-variation-that-is-marked-as-ready-for-publication=This is the page variation that is marked as <em>ready for publication</em>. (Automatic Copy)
5568 this-organization-does-not-have-any-private-pages=Aceasta organizatie nu are pagini private.
5569 this-organization-does-not-have-any-public-pages=Aceasta organizatie nu are pagini publice.
5570 this-organization-does-not-have-any-users=Organizatia nu are serviciile mele.
5571 this-organization=Aceasta organizatie
5572 this-page-belongs-to-a-user-group=This page belongs to a user group. Any modifications allowed are only applied to this personal site. (Automatic Copy)
5573 this-page-cannot-be-deleted-because-it-is-associated-to-a-site-template=This page cannot be deleted because it is associated to a site template. (Automatic Copy)
5574 this-page-cannot-be-edited-because-user-x-is-modifying-it-and-the-results-have-not-been-published-yet=Aceasta pagina nu poate fi editata pentru ca utilizatorul <em>{0}</em> o modifica și rezultatele nu au fost publicate inca. Ultima modificare a avut loc pe {1}.
5575 this-page-cannot-be-modified-because-it-belongs-to-the-user-group-x=This page cannot be modified because it belongs to the user group <em>{0}</em>. (Automatic Copy)
5576 this-page-cannot-be-modified-because-it-is-associated-to-a-site-template-does-not-allow-modifications-to-it=This page cannot be modified because it is associated to a site template which does not allow modifications to it. (Automatic Copy)
5577 this-page-displays-the-last-x-web-content,-structures,-and-templates-that-you-accessed=Aceasta pagina afiseaza ultimile {0} continuturi web, structuri si sabloane accesate.
5578 this-page-does-not-exist-yet-and-the-title-is-not-valid=Aceasta pagina nu exita inca si titlul nu este valid.
5579 this-page-does-not-exist-yet-use-the-form-below-to-create-it=Aceasta pagina nu exita incat. Foloseste formularul de mai jos pentru a crea.
5580 this-page-does-not-have-any-file-attachments=Aceasta pagina nu are fisiere atasate.
5581 this-page-has-already-been-started-by-another-author=Aceasta pagina a fost inceputa deja de alt autor.
5582 this-page-has-an-associated-draft-that-is-not-yet-published=Aceasta pagina are o schita asociata care nu este inca publicata.
5583 this-page-has-been-changed-since-the-last-update-from-the-site-template=This page has been changed since the last update from the site template. No further updates from the site template will be applied. Click <em>Reset</em> to overwrite the changes and receive updates from the site template. (Automatic Copy)
5584 this-page-has-no-links=Aceasta Pagina nu are link-uri..
5585 this-page-is-currently-redirected-to-x=Aceasta pagina este in acest moment redirectionata catre {0}.
5586 this-page-is-empty-edit-it-to-add-some-text=Aceasta pagina este goala. Editeaza-o si agauga niste text.
5587 this-page-is-empty.-use-the-buttons-below-to-create-it-or-to-search-for-the-words-in-the-title=This page is empty.Aceasta pagina este goala. Foloseste butoanele de mai jos sa o creeze sau sa caute cuvintele in titlul.
5588 this-page-is-linked-to-a-page-template=This page is linked to a page template. Disable the automatic propagation of changes to this page to be able to make modifications. (Automatic Copy)
5589 this-page-is-linked-to-a-site-template-which-does-not-allow-modifications-to-it=This page is linked to a site template which does not allow modifications to it. (Automatic Copy)
5590 this-page-is-not-enabled-in-this-site-pages-variation,-but-is-available-in-other-variations=This page is not enabled in this Site Pages Variation, but is available for other pages variations. (Automatic Copy)
5591 this-page-is-part-of-an-inactive-portlet=Aceasta pagina face parte dintr-un modul inactiv.
5592 this-portlet-has-been-undeployed.-please-redeploy-it-or-remove-it-from-the-page=Acest modul a fost impachetat. Te rog redesfasoaral sau sterge-l de pe pagina.
5593 this-portlet-has-not-been-added-to-the-live-page-publish-the-page-first=Acest modul nu a fost adaugat la aceasta pagina. Publica pagina mai intai.
5594 this-portlet-is-inactive=Acest modul este inactiv.
5595 this-portlet-is-not-staged-local-alert=Datele de pe acest modul nu este pus in scena. Orice modificari de date sunt valabile imediat pe site-ul <em>Local Live</em>. Fluxul de procese a modulului este inca respectat. Instalarea modulului este gestionat din scena.
5596 this-portlet-is-not-staged-remote-alert=Datele din acest modul nu sunt puse in scena. Din moment ce punerea in scena este momentan folosta, schimbarile de date trebuie facut din site-ul <em>Live la Distanta</em>. Fluxul de lucru a modulului va avea efect numai din site-ul <em>Live la Distanta</em>. Orice schimbarid e date la punerea in scena a acestui modul vor fi ignorate. Instalarea modulului va fi in continuare gestionata din scena.
5597 this-portlet-is-placed-in-a-page-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=Acest modul este plasat intr-o pagina ce nu exita in site-ul live. Publica pagina mai intai.
5598 this-product-does-not-have-any-released-versions=Acest produs nu are nici o versiune lansata.
5599 this-role-does-not-have-any-permissions=Acest rol nu are permisiuni.
5600 this-section-will-be-editable-after-creating-the-user=Aceasta sectiune este editabila dupa ce a creat utilizatorul .
5601 this-site-belongs-to-x-which-is-an-organization-of-type-x=This site belongs to {0} which is an organization of type {1}. (Automatic Copy)
5602 this-site-does-not-have-any-private-pages=Acest utilizator nu are pagini private.
5603 this-site-does-not-have-any-public-pages=Acest utilizator nu are pagini publice.
5604 this-site-has-no-members=Aceste site nu are membrii.
5605 this-site-has-x-members=Aceste site nu are membrii.
5606 this-site-is-inactive-please-contact-the-administrator=This site is inactive. Please contact the administrator. (Automatic Copy)
5607 this-site-is-not-related-to-a-site-template=This site is not related to a site template. (Automatic Copy)
5608 this-site-was-cloned-from-site-template-x=This site was cloned from site template <em>{0}</em>. (Automatic Copy)
5609 this-site=This Site (Automatic Copy)
5610 this-structure-has-not-been-saved=Aceasta structura nu a fost salvata.
5611 this-structure-is-already-within-the-inheritance-path-of-the-selected-parent-please-select-another-parent-structure=Aceasta structura este deja in calea de ierarhie a parintelui selectat. Te rog selecteaza alta scructura parinte.
5612 this-tag-is-not-used=Acest tag nu este folosit.
5613 this-theme-does-not-have-any-color-schemes=Aceasta tema nu are nici o schema de culori.
5614 this-topic-is-empty=Acest subiect este gol.
5615 this-topic=Acest Subiect
5616 this-user-account-has-been-locked-due-to-excessive-failed-login-attempts=Acest utilizator a fost blocat datrita esuarilor excesive de autentificare.
5617 this-user-does-not-belong-to-a-site-to-which-a-site-role-can-be-assigned=This user does not belong to a site to which a site role can be assigned. (Automatic Copy)
5618 this-user-does-not-belong-to-an-organization-to-which-an-organization-role-can-be-assigned=Acest utilizator nu are organizatie de care apartine, pentru a-i asigna un rol in organizatie.
5619 this-user-does-not-have-any-private-pages=Acest utilizator nu are pagini private.
5620 this-user-does-not-have-any-public-pages=Acest utilizator nu are pagini publice.
5621 this-user-group-does-not-have-any-private-pages=Acest grup de utilizatori nu are pagini private.
5622 this-user-group-does-not-have-any-public-pages=Acest grup de utilizatori nu are pagini publice.
5623 this-version-will-be-published-when-x-is-published-to-live=This version will be published when <em>{0}</em> is published to live. (Automatic Copy)
5624 this-x-is-approved.-publishing-these-changes-will-cause-it-to-be-unpublished-and-go-through-the-approval-process-again=Acesta {0} este aprobat. Publicarea acestor schimbari va cauza sa fie fie nepublicat si sa treci prin procesul de aprobare din nou.
5625 thread-as-question-by-default=Thread as Question by Default (Automatic Copy)
5626 thread-flags=Thread Flags (Automatic Copy)
5627 thread-is-locked=Discutia este Blocata
5628 thread-locked=Blocare Discutie
5629 thread-posts=Post-uri Discutie
5630 thread-priorities=Prioritati Discutie
5631 thread-split=Thread Split (Automatic Copy)
5632 thread-views=Vizualizari Discutie
5634 threaded-replies=Raspunsuri la Discutii
5636 three-columns=Trei Coloane
5637 thumbnail=Imagine Mica
5638 thursday-abbreviation=Jo
5639 ticker-symbol=Simbol Ticker
5642 time-zone-range=Raza Fus Orar
5643 time-zone-sensitive=Sensibil la Fusul Orar
5646 timestamp=Stampila de timp
5647 tip=Tip (Automatic Copy)
5648 title-list=Lista Titluri
5650 title[person]=Titlu Persoana
5651 to-add,-click-members-on-the-left=Pentru a adauga apasa pe membrii din stanga.
5652 to-add-a-portlet-to-the-page-just-drag-it=Trage un modul pentru al plasa pe pagina.
5653 to-allow-pingbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Pentru a permite pingback-uri, te rog asigura-te ca permisiunea de vizualizare a intrarilor de catre vizitatorilor este permisa.
5654 to-allow-trackbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Pentru a permite trackback-uri, te rog asigura-te ca permisiunea de vizualizare a intrarilor de catre vizitatorilor este permisa.
5655 to-email-joebloggs=* Pentru e trimite un email lui joebloggs@{0}, pur si simplu introdu <em>joebloggs</em>
5656 to-manage-priorities,-drag-the-rule-group-to-the-desired-position=To manage priorities, drag the rule group to the desired position. (Automatic Copy)
5657 to-tag-set=La set de Etichete
5658 to-this-location=La aceasta Locatie
5659 to-vocabulary=La Vocabular
5664 toll-free=Unealta Gratis
5665 tomcat-conf-dir=Director Configuratie Tomcat
5666 tomcat-lib-dir=Librarie de Directoare Tomcat
5670 top-level-organizations=Top Level Organizations (Automatic Copy)
5671 top-posters=Publicatorii de Top
5672 top-users-out-of-x=Utilizatorii de Top din {0}.
5674 topic-information=Subiect Informatie
5676 topics-require-at-least-one-read-role=Subiectele necesita macar un rol de citire.
5677 topics-require-at-least-one-write-role=Subiectele necesita macar un rol de scriere.
5679 total-memory=Memorie Totala
5680 total-paid=Plata Totala
5681 total-size=Marime Totala
5682 total-votes=Voturi Totale
5684 trackback-url=URL Trackback
5685 trackbacks-already-sent=Trackback-uri deja trimise
5686 trackbacks-to-send=Trackback-uri la Trimitere
5687 training-credits=Credite Training
5688 training=Training-uri
5689 trainings=Training-uri
5690 transaction-id=ID TXN
5692 translating-web-content-to-x=Translating Web Content to {0} (Automatic Copy)
5695 tree-view=Vizualizare Arborescenta
5697 trusted-plugin-repositories=Repertoriu de Plugin-uri de Incredere
5698 trusted=De Incredere
5699 tty=TTY (Automatic Copy)
5700 tuesday-abbreviation=Ma
5702 tweet=Tweet (Automatic Copy)
5704 two-columns=Doua Coloane
5705 type-a-single-email-address=Scrie o singura adresa de email:
5706 type-name-or-select-from-list=Scrie numele sau selecteaza din lista:
5711 unable-to-create-user-account-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=Imposibil de creat contul de utilziator datorita faptului ca numarul maxim de utilizatori a fost atins.
5712 unable-to-login-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=Unable to login because the maximum number of users has been reached. (Automatic Copy)
5713 unassigned=Neasignat
5714 unassociate=Neasociat
5715 unban-date=Data Anularii Interzicerii
5716 unban-this-user=Anuleaza Interzicerea Utilizatorului
5717 unchecking-this-field-will-remove-localized-data-for-languages-not-shown-in-this-view=Deselectarea acestui camp va sterge datele localizate in limbile nedesfasurate in aceast mod de vizualizare, Doriti sa continuati?
5719 undeployed=nedesfasurat
5720 underline=Subliniaza
5722 undo=Undo (Automatic Copy)
5723 unhelpful=Nefolositor
5725 uninstall=Dezinstaleaza
5727 united-states-phone-format=Format de Numar de Telefon SUA
5730 unlock-thread-to-add-an-explanation-post=Deblocheaza discutie pentru a adauga post de explicatie.
5731 unlock-thread=Deblocheaza Discutie
5734 unordered-list=Lista Neordonata
5735 unpack-war=Dezpacheteaza WAR
5736 unpublished=Nepublicat
5737 unreachable=Unreachable (Automatic Copy)
5738 unread-messages=mesaje Necitite
5740 unscramble=Dezabonează
5741 unsubscribe-from-comments=Dezaboneaza de la Comentarii
5742 unsubscribe=Dezaboneaza
5743 until-unlocked-by-an-administrator=Pana cand este deblocat de un utilizator
5744 untrusted-plugin-repositories=Pepertoriu de Plugin-uri Neacreditat
5745 untrusted=Neacreditat
5746 up-to-date=La Curent
5749 update-associations=Actualizeaza Asociatii
5750 update-attribute=Actualizeaza Atribut
5751 update-available=Actualizare Disponibila
5752 update-cart=Actualizeaza Diagrama
5753 update-categories=Actualizeaza Categorii
5754 update-category=Actualizeaza Categorie
5755 update-comments=Actualizeaza Comenatrii
5756 update-consumer=Actualizeaza Consumator
5757 update-content-settings=Actualizeaza Setari Continut
5758 update-content=Actualizeaza Continut
5759 update-display-order=Actualizeaza Comanda Zilnica
5760 update-due-date=Actualizeaza Data Termen
5761 update-entry=Actualizeaza Intrare
5762 update-event=Actualizeaza Eveniment
5763 update-feedback=Actualizeaza Feedback
5764 update-field=Actualizeaza Camp
5765 update-file-entry=Actualizeaza Intrare Fisier
5766 update-file-shortcut=Actualizeaza Scurtatura Fisier
5767 update-folder=Actualizeaza Director
5768 update-from-chart=Actualizeaza din Diagrama
5769 update-from-custom=Actualizeaza din Editabil
5770 update-group=Actualizeaza Grup
5771 update-image=Actualizeaza Imagini
5772 update-message=Actualizeaza Mesaje
5773 update-my-styles-as-i-type=Actualizeaza stilurile mele in timp ce scriu
5774 update-page-settings=Actualizeaza Setari Pagina
5775 update-page-variation=Update Page Variation (Automatic Copy)
5776 update-page=Actualizeaza Pagina
5777 update-permissions=Actualizeaza Permisiuni
5778 update-portlet=Actualizeaza Modul
5779 update-producer=Actualizeaza Producator
5780 update-rankings-help=Notarile sunt calculate zilnic. Apasa oe <em>Actualizeaza Noatre</em> pentru a determina calcularea notarilor.
5781 update-rankings=Actualizeaza Noatre
5782 update-search-index=Actualizeaza Index Cautare
5783 update-service-description=Descriere Servicii Actualizare
5784 update-site-pages-variation=Update Site Pages Variation (Automatic Copy)
5785 update-the-styles-on-this-page=Actualzari si stiluri pe aceasta pagina.
5786 update-wiki=Wiki Actualizat
5789 updates-are-available-for-liferay=Actualizari disponibile pentru Liferay. Apasa aici pentru a deschide Managerul de Actualizare pentru detalii.
5790 updates-available=Actualizari Disponibile
5791 upload-a-background-image=Incarca Imagine Fundal
5792 upload-a-gif-or-jpeg-that-is-x-pixels-tall-and-x-pixels-wide=Incarca un GIF sau JPEG care este inalt de {0} pixeli si lat de {1} pixels.
5793 upload-a-logo-for-the-organization-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo-in-both-public-and-private-pages=Incarca un logo pentru paginile organizatiei care vor fi folosite in loc de logoul entreprise implicit si in paginile publice cat si in paginile private.
5794 upload-a-logo-for-the-private-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Incarca un logo pentru paginile private care vor fi folosite in schimbul logo-ului enterprise implicit.
5795 upload-a-logo-for-the-public-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Incarca un logo pentru paginile publice care vor fi folosite in schimbul logo-ului enterprise implicit.
5796 upload-a-war-file-to-install-a-layout-template,-portlet,-or-theme=Incarca un fisier WAR ca sa instalezi un sablon de asezare, modul sau tema.
5797 upload-completed=Incarcare Termianta
5798 upload-document=Incarca Document
5799 upload-documents-no-larger-than-x-k=Incarca Document nu mai mare de {0}k.
5800 upload-file=Incarca Fisier
5801 upload-files=Incarca Fisiere
5802 upload-image=Incarca Imagine
5803 upload-images-no-larger-than-x-k=Incarca o imagine nu mai mare de {0}k.
5804 upload-new-version=Incarca Noua Versiune
5805 upload-resume=Reia Incarcarea
5806 uploaded-by-x-x=Uploaded by <a href="{0}">{1}</a>, {2} (Automatic Copy)
5807 uploading-file-x-of-x=Incarca fisierul {0} din {1}.
5809 upper-case-letters=Majuscule
5811 url-and-type-are-required-fields.-websites-must-start-with-http-or-https=URL and type are required fields. URL must start with "http://" or "https://". (Automatic Copy)
5812 url-does-not-point-to-a-valid-wsrp-producer=URL nu indica un producator valid WSRP.
5813 url-example=URL Example (Automatic Copy)
5814 url-information=Informatii URL
5815 url-tracker=URL Tracker
5817 use-a-background-image=Foloseste Imagine de Fundal
5818 use-a-secure-network-connection=Foloseste o Conexiune de Retea Securizata
5819 use-camel-case-syntax=Foloseste Sintaxa CamelCase
5820 use-configured-database=Use Configured Database (Automatic Copy)
5821 use-custom-outgoing-server=Foloseste Server de Iesire Editabil
5822 use-custom-title=Foloseste Titlu Editabil
5823 use-default-database=Use Default Database (Automatic Copy)
5824 use-default-template=Foloseste Sablon Implicit
5825 use-default-values=Foloseste Valori Implicite
5826 use-default=Foloseste Implicit
5827 use-document-type-restrictions-and-workflow-of-the-parent-folder=Use document type restrictions and workflow of the parent folder. (Automatic Copy)
5828 use-document-type-restrictions-of-the-parent-folder=Use document type restrictions of the parent folder. (Automatic Copy)
5829 use-existing-images=Foloseste Imagini Existente
5830 use-html-title=Foloseste Titlu HTML
5831 use-icon=Foloseste Iconita
5832 use-large-image=Foloseste Imagine Mare
5833 use-ldap-password-policy=Foloseste Politica de Parolare LDAP
5834 use-logo=Foloseste Logo
5835 use-medium-image=Foloseste Imagine Medie
5836 use-secure-incoming-connection=Foloseste Conexiune de Intrare Securizata
5837 use-secure-outgoing-connection=Foloseste Conexiune de Iesire Securizata
5838 use-shipping-formula=Folsoeste Formula de Transport
5839 use-small-image=Foloseste Imagine Mica
5840 use-template-x=Foloseste Sablon {0}
5841 use-the-classic-uploader=Foloseste incarcatorul clasic.
5842 use-the-form-below-to-move-a-page-and-all-of-its-history-to-be-the-child-of-a-new-parent-page=Foloseste formularul de mai jos pentru a muta o pagina si tot istoricul ei sa fie o pagina copil la o pagina noua parinte.
5843 use-the-form-below-to-rename-a-page,-moving-all-of-its-history-to-the-new-name=Foloseste formularul de mai jos pentru a redenumi aceasta pagina, mutand tot istoricul la noul nume. Titlul vechi va deveni o pagina de redirectionare pentru noul titlu. Link-urile catre titlul paginii vechi vor fi acum schimbate.
5844 use-the-netvibes-widget-url-to-create-a-netvibes-widget=Foloseste widget-ul Netvibes URL pentru a crea widget-uri Netvibes.
5845 use-the-new-uploader=Foloseste actualizatorul nou.
5846 use-the-same-look-and-feel-of-the-pages-in-which-this-template-is-used=Use the same look and feel of the pages in which this template is used. (Automatic Copy)
5847 use-the-same-look-and-feel-of-the-x-x=Use the same <a href="{1}">look and feel of the {0}</a>. (Automatic Copy)
5848 use-the-same-mobile-device-rule-groups-of-the-x-x=Use the same <a href="{1}">mobile device rule groups of the {0}</a>. (Automatic Copy)
5849 use-x's-preferred-language-(x)=Foloseste limba preferata a lui {0} ({1}).
5850 use-your-preferred-language-(x)=Foloseste limba preferata ({0}).
5851 used-in-x-assets=Folosit în {0} bunuri.
5852 used-memory=Memorie Utilizator
5853 user-added-email=Email Adaugat de Utilizator
5854 user-bans=Interdictii Utilizator
5855 user-comments=Cometarii Utilizator
5856 user-custom-attribute-names=User Custom Attribute Names (Automatic Copy)
5857 user-default-object-classes=Clase Obiecte Implicite Utilizator
5858 user-group-site-help=The site of a user group cannot be accessed directly by end users. The pages of a user group will be shown automatically as part of the public or private pages of the personal site of each user who belongs to the user group. To allow users to make changes, enable the customization options of each page. (Automatic Copy)
5859 user-group-site=User Group Site (Automatic Copy)
5860 user-group=Grup de Utilizatori
5861 user-groups=Grupuri Utilizatori
5862 user-header=Antet Utilizator
5863 user-id-strategy=Strategie ID Utilizator
5864 user-id=ID Utilizator
5865 user-images=Imaginile Utilizatorului
5866 user-import-search-filter=Filtre de Cautare Importate de Utilizator
5867 user-information=Informatie Utilizator
5868 user-mapping=Mapare Utilziator
5869 user-name-and-image=Nume Utilizator si Imagine
5870 user-name=Nume Utilizator
5871 user-permissions=Permisiune Utilizator
5872 user-personal-site=User Personal Site (Automatic Copy)
5873 user-portrait=Portret Utilizator
5874 user-preferences=Preferinte Utilizator
5875 user-profile=Profil Utilizator
5876 user-ranks=Rang Utilizator
5877 user.statistics.contribution=User's Contribution (Automatic Copy)
5878 user.statistics.creator.cancelled-subscriptions=Cancelled Subscriptions to User's Assets (Automatic Copy)
5879 user.statistics.creator.comments=Comments on User's Assets (Automatic Copy)
5880 user.statistics.creator.subscriptions=Subscription to User's Assets (Automatic Copy)
5881 user.statistics.participation=User's Participation (Automatic Copy)
5882 user.statistics.user.achievements=User's Achievements (Automatic Copy)
5883 user.statistics.user.activities=User's Activities (Automatic Copy)
5884 user.statistics.user.attachments=User's Attachments (Automatic Copy)
5885 user.statistics.user.blog-updates=User's Blog Entry Updates (Automatic Copy)
5886 user.statistics.user.blogs=User's Blog Entries (Automatic Copy)
5887 user.statistics.user.cancelled-subscriptions=User's Cancelled Subscriptions (Automatic Copy)
5888 user.statistics.user.comments=User's Comments (Automatic Copy)
5889 user.statistics.user.message-posts=User's Message Board Posts (Automatic Copy)
5890 user.statistics.user.subscriptions=User's Subscriptions (Automatic Copy)
5891 user.statistics.user.votes=Votes by User (Automatic Copy)
5892 user.statistics.user.wiki-updates=Wiki Page Updates by User (Automatic Copy)
5893 user.statistics.user.wikis=User's Wiki Pages (Automatic Copy)
5895 users-and-organizations-home=Users and Organizations Home (Automatic Copy)
5896 users-and-organizations=Users and Organizations (Automatic Copy)
5897 users-cannot-be-assigned-to-more-than-one-stage=Utilizatorii nu pot fi asociati la mai mult de o scena.
5898 users-dn=DN Utilziatori
5899 users-file=Fisiere Utilizator
5900 users-of-x=Utilizatori de {0}
5901 users-that-belong-to-x-x=Users that belong to {0} ({1}). (Automatic Copy)
5902 users-who-belongs-to-this-user-group-will-have-these-pages-copied-to-their-user-pages-when-the-user-is-first-associated-with-the-user-group=Utilizatorii care apartin unui grup vor avea aceste pagini copiate pe paginile lor de utilizator cand utilizatorul este asociat prima data cu grupul de utilizatori.
5903 users-without-an-organization=Users Without an Organization (Automatic Copy)
5906 vacation-message=Mesaj Vacanta
5908 valid-days=Zile Valide
5909 valid-hours=Ore Valide
5910 valid-minutes=Minute Valide
5911 validate-url=URL Validare
5912 validation-error-message=Mesaj Eroare Validare
5913 validation-script=Script Validare
5915 validator-expected-type-string,-but-instead-received-type-x=Validatorul astepta tipul java.lang.String, dar in schimb a primit {0}.
5918 variable-name=Nume Varialiba
5920 verification-number=Numar Verificare
5921 verified-account-required=Verified Account Required (Automatic Copy)
5922 verify-database-tables-of-all-plugins=Verifica tabele baze de date a toate plugin-urilor.
5923 verify-email-address=După Adresa de Email
5924 verify=Verify (Automatic Copy)
5925 version-history=Istoric Version
5926 version-name=Nume Versiune
5927 version-x=Versiune {0}
5929 vertical-banner=Banner Vertical
5930 vertical-bar=Bara Vertical
5932 view-album=Vizualizeaza Album
5933 view-all=Vizualizeaza Toate
5934 view-blog=Vizualizeaza Blog
5935 view-blogs=Vizualizeaza Blog-uri
5936 view-bookmarks=Vizualizeaza Marcaje
5937 view-content-in-x=View content in <em>{0}</em>. (Automatic Copy)
5938 view-count-details=Vizualizeaza Detalii Numaratoare
5939 view-count=Vizualizeaza Continut
5940 view-data=Vizualizeaza date
5941 view-default-page=View Default Page (Automatic Copy)
5942 view-document=Vizualizeaza Document
5943 view-entries=Vizualizeaza Intrari
5944 view-entry=Vizualizeaza Intrare
5945 view-event=Vizualizeaza Eveniment
5946 view-folder=Vizualizeaza Fisier
5947 view-gallery=Vizualizeaza Galerie
5948 view-history=Vizualizeaza Istorie
5949 view-in-a-specific-portlet=Vizualizeaza intr-un context specific
5950 view-in-context=Vizualizeaza in Context
5951 view-instances=Vizualizeaza Instante
5952 view-larger-map=Vizualizeaza Harta mai Mare
5953 view-library=Vizualizeaza Librarie
5954 view-live-page=Vizualizeaza Pagina Live
5955 view-live-sessions=Vizualizeaza Sesiune Live
5956 view-locations=Vizualizeaza Locatie
5957 view-meetup=Vizualizeaza Intalnire
5958 view-members=Găseşte Membrii
5959 view-membership-requests=Vizualizeaza Cereri de Membru
5960 view-memberships=View Memberships (Automatic Copy)
5961 view-message=Vizualizeaza Mesaj
5962 view-more=Vizualizeaza mai mult
5963 view-my-customized-page=View My Customized Page (Automatic Copy)
5964 view-offerings=Vizualizeaza Oferte
5965 view-orders=Vizualizeaza Comenzi
5966 view-organizations=Vizualizeaza Organizatii
5967 view-original-file=Vizualizeaza Fisier Original
5968 view-page=Vizualizeaza Pagina
5969 view-pages=Vizualizeaza Pagini
5970 view-proposals=Vizualizeaza Propuneri
5971 view-questions=Vizualizeaza Cereri
5972 view-record=View Record (Automatic Copy)
5973 view-repositories=Vizualizeaza Repertuarii
5974 view-results=Vizualizeaza Rezultate
5975 view-slide-show=Vizualizeaza Prezentare
5976 view-staged-page=Vizualizeaza Pagina pusa in Scena
5977 view-suborganizations=Vizualizeaza Suborganizatie
5978 view-tasks=Vizualizeaza Sarcina
5979 view-teams=View Teams (Automatic Copy)
5980 view-templates=Vizualizeaza Sablon
5981 view-thread=Vizualizeaza Discutie
5982 view-topics=Vizualizeaza Topic
5983 view-type=Tip Vizualizare
5984 view-user-profile=Vizualizeaza Profil Utilizator
5985 view-users=Vizualizeaza Utilziatori
5986 view-web-content=Vizualizeaza Continut Web
5987 view-wiki=Vizualizeaza Wiki
5989 viewable-by=Vizibil catre
5991 violent-or-repulsive-content=Continut Violent sau Repulsiv
5992 virtual-host=Gazda Virtuala
5993 virtual-hosts-must-be-valid-domain-names=Gazde virtuale trebuie sa fie domenii valide.
5994 virtual-hosts=Gazda Virtuala
5995 visibility=Visibility (Automatic Copy)
5996 visible-wikis=Wiki-uri Visibile
5997 visible-with-update-permission=Vizibil cu Actualizare
6000 visited-link=Link Vizitat
6003 vocabularies=Vocabulare
6005 vote-date=Data Votare
6006 vote-results=Rezultate Votare
6009 voting-is-disabled-because-this-poll-expired-on-x=Votarea este dezactivata pentru ca sondajul a expirat pe {0}.
6010 waiting-for-an-answer=Asteptam un raspuns
6011 waiting-on-sibling-tokens-to-complete=Asteptand ca token-ul sibling sa se termine
6012 wall-to-wall=Perete-la-Perete
6013 wap-styling=Stilare WAP
6014 warning-due-to-inactivity-your-session-has-expired=Avertizare! Datorita inactivitatii sesiunea ta a expirat.
6015 warning-due-to-inactivity-your-session-will-expire=Avertizare! Datorita inactivitatii sesiunea ta va expira in {0} minut(e) pe {1} {2}. Doresti sa extinzi sesiunea ta cu inca {3} minut(e)?
6016 warning-time-help=This determines how long before a password expires that the user will be notified. Aceasta determina cu cat timp inainte ca porala utilizatorului sa expire el notificat.
6017 warning-time=Avertizare Timp
6018 warning-x-will-be-replaced-with-liferay-marketplace=<strong>Warning:</strong> {0} will be replaced with Liferay Marketplace in future Liferay releases. Read more about <a href="http://www.liferay.com/marketplace">Liferay Marketplace</a> for additional details. (Automatic Copy)
6019 warning-your-password-will-expire-soon=Warning! Your login password will expire soon. Please change your password. (Automatic Copy)
6020 warning-your-session-has-expired=Avertizare! Datorita inactivitatii sesiunea ta a expirat. Te rog salveaza orice data ai introdus inainte sa reinspospatezi pagina.
6021 warning-your-session-will-expire=Avertizare! Datorita inactivitatii sesiunea ta va expira in {0}. Sa extinzi sesiunea inca {1} minut(e), te rog apasa butonul <em>Extinde</em>.
6024 web-content-added-email=Email de Adaugare Continut Web
6025 web-content-approval-denied-email=Email de Respingere Continut Web
6026 web-content-approval-granted-email=Email de Acceptare Continut Web
6027 web-content-approval-requested-email=Email Cerere Continut Web
6028 web-content-contraints=Constrangeri Continut Web
6029 web-content-default-language=Default Language (Automatic Copy)
6030 web-content-description=Descriere Continut Web
6031 web-content-id=ID Continut Web
6032 web-content-image=Imagine Continut Web
6033 web-content-images=Imagini Continut Web
6034 web-content-review-email=Email de Revizuire Continut Web
6035 web-content-title=Titlu Continut Web
6036 web-content-translation=Web Content Translation (Automatic Copy)
6037 web-content-type=Tip Continut Web
6038 web-content-updated-email=Continut Web In carcat prin Email
6039 web-content=Continut Web
6041 web-plugin=Plugin Web
6042 web-plugins=Pugin-uri Web
6043 webdav-help=Fisierele si directoarele pot fi gestionate direct din modulul vizual de explorare de pe sistemul de operare a calculatorului. <a href="{0}" target="_blank">Citeste mai mult.</a>
6044 webdav-url=WebDAV URL
6045 webdav-windows-help=Fisierele si directoarele pot fi gestionate direct din modulul vizual de explorare de pe sistemul de operare a calculatorului. Inainte de a accesa din Windows, te rog asigura-te ca ai instalat <a href="{0}" target="_blank">patch</a> de la Microsoft. <a href="{1}" target="_blank">Citeste mai mult.</a>
6046 webservices-acl-service=Web Services ACL Service (Automatic Copy)
6047 webservices-discovery-service=Web Services Discovery Service (Automatic Copy)
6048 webservices-multifiling-service=Web Services Multifiling Service (Automatic Copy)
6049 webservices-navigation-service=Web Services Navigation Service (Automatic Copy)
6050 webservices-object-service=Web Services Object Service (Automatic Copy)
6051 webservices-policy-service=Web Services Policy Service (Automatic Copy)
6052 webservices-relationship-service=Web Services Relationship Service (Automatic Copy)
6053 webservices-repository-service=Web Services Repository Service (Automatic Copy)
6054 webservices-versioning-service=Web Services Versioning Service (Automatic Copy)
6055 webservices=Web Services (Automatic Copy)
6057 websites=Website-uri
6059 wednesday-abbreviation=Mi
6060 week-abbreviation=spt
6061 week-of-the-year=Saptamana a anului
6062 week-of=Saptamana libera
6064 weekday=Zi lucratoare
6065 weekend-day=Zi de weekend
6067 weeks-on=saptamana(i) pe:
6069 welcome-to-liferay=Welcome to Liferay (Automatic Copy)
6070 welcome-x=Bine ai venit {0}!
6071 welcome=Bine ai venit
6072 what-he-can-do=Ce Putem Noi Face
6073 what-he-cant-do=Ce nu poate face el?
6074 what-is-your-father's-middle-name=Care este numele mijlociu al tatalui tau?
6075 what-is-your-library-card-number=Care este numarul al cardul de biblioteca?
6076 what-is-your-primary-frequent-flyer-number=Care este numarul de calator frecvent?
6077 what-she-can-do=Ce poate ea face
6078 what-she-cant-do=Ce nu poate ea face
6079 what-they-can-do=Ce ei pot face
6080 what-they-cant-do=Ce ei nu pot face
6081 what-type-of-permissions-would-you-like-to-add=Ce fel de permisiuni ai dori sa daugi?
6082 what-was-your-first-phone-number=Care a fpst primul tau numar de telefon?
6083 what-was-your-first-teacher's-name=Care a fost numele primului tau profesort?
6084 what-would-you-like-to-copy-from-live-or-publish-to-live=What would you like to copy from live or publish to live? Ce ati dori sa copiati din live sau sa publicati pe live?>
6085 what-would-you-like-to-export=Ce ati dori sa exportati?
6086 what-would-you-like-to-import=Ce ati dori sa importati?
6088 where-are-the-x-members=unde sunt {0} membrii?
6089 where-are-x's-friends=Unde sunt prietenii {0}?
6090 where-is-x=Cine este {0}?
6092 wide-column=Coloana Lata
6093 wide-skyscraper=Zgarienor Lat
6096 wiki-navigation=Navigare Wiki
6097 wiki-pages=Pagini de Wiki
6098 wiki.formats.classic_wiki=Wiki Clasic
6099 wiki.formats.creole=Creole
6100 wiki.formats.html=HTML
6101 wiki.formats.mediawiki=MediaWiki
6102 wiki.formats.plain_text=Text Simplu
6104 wikis-and-pages=Wiki-uri si Pagini
6106 will-you-attend=Vei participa?
6107 windows-live-messenger=Windows Live Messenger (Automatic Copy)
6109 withdraw-submission=Retrare depunerea
6110 within=In interiorul
6111 word-search=Cautare Cuvinte
6112 word-spacing=Spatiere Cuvinte
6114 work-phone=Telefon Servici
6115 workflow-definition=Flux de Lucru
6116 workflow-definitions=Definitii Flux de Lucru
6117 workflow-state=Stare Flux de Lucru
6118 workflow-task=Sarcina Flux de Lucru
6119 workflow=Flux de Lucru
6121 would-you-like-to-save-the-changes-made-to-this-language=Doresti sa salvezi schimbarile facute la aceasta limba?
6122 write-my-own-question=Scrie intrebarea mea proprie.
6123 write-on-my-wall=Scrie pe Peretele Meu
6124 write-on-x-wall=Scrie pe {0} Pereti
6125 write-roles=Reguli Scriere
6128 x's-commits-on-x={0} comit-uri pe{1}.
6129 x's-commits={0} Comit-uri
6130 x-ago-by-x={0} ago by {1} (Automatic Copy)
6132 x-and-y={0} and {1} (Automatic Copy)
6133 x-assigned-the-task-to-herself={0} a asiganat sarcina sie insasi.
6134 x-assigned-the-task-to-himself={0} a asiganat sarcina sie insusi.
6135 x-assigned-the-task-to-x={0} a asiganat sarcina sie insasi.
6136 x-blog-entries={0} Intrari Blog
6137 x-cannot-be-unassociated-from-this-organization=<em>{0}</em> nu poate fi dezasociata de organizatie.
6138 x-cannot-be-unassociated-from-this-site=<em>{0}</em> nu poate fi dezasociata de organizatie.
6139 x-changed-the-state-from-x-to-x={0} schimba starea din {1} in {2}.
6140 x-completed-the-task-x={0} indeplineste sarcina {1}.
6141 x-convert-x-to-x=<span class="{0}">Converteaza {1} in</span> {2}
6143 x-disables-the-minimum-order-requirement={0} dezactiveaza cerintele minime de comanda.
6144 x-does-not-have-any-commits-to-the-svn-repository={0} nu are nimic comis pe repertoriul SVN.
6145 x-files-cannot-be-moved={0} files cannot be moved. (Automatic Copy)
6146 x-files-ready-to-be-moved={0} fisiere pregatite pentru a fi incarcate.
6147 x-files-ready-to-be-uploaded={0} fisiere pregatite pentru a fi incarcate.
6148 x-files-selected={0} files selected. (Automatic Copy)
6149 x-folders-cannot-be-moved={0} folders cannot be moved. (Automatic Copy)
6150 x-folders-ready-to-be-moved={0} folders ready to be moved. (Automatic Copy)
6151 x-forum-posts={0} Post0uri de Forum
6152 x-has-invited-you-to-join-x={0} a invitat sa te alaturi {1}.
6153 x-has-not-configured-her-jira-login={0} nu si-a configurat autentificarea JIRA.
6154 x-has-not-configured-his-jira-login={0} nu si-a configurat autentificarea JIRA.
6155 x-has-x-friends={0} are {1} Prieteni.
6158 x-is-a-required-system-role=<strong>{0}</strong> este un rol de sistem necesar.
6159 x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-this-portal-instance={0} este permis sa faca actiunea '{1}' in toate elementele de tip {2} in aceasta instanta de portal. Foloseste unealta de administrare de roluri daca doresti sa schimbi asta.
6160 x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-x={0} este permis sa faca actiunea '{1}' in toate elementele de tip {2} in {3}. Foloseste unealta de administrare de roluri daca doresti sa schimbi asta.
6161 x-is-expired,-is-not-approved,-does-not-have-any-content,-or-no-longer-exists={0} este expirat, este neaprobat, nu are continut, nu mai exista.
6162 x-is-expired={0} este expirat.
6163 x-is-not-a-content-display-page={0} is not a content display page. It is possible to make an existing page a display page by adding an Asset Publisher and configuring it to be the default Asset Publisher for the page. (Automatic Copy)
6164 x-is-not-a-display-type={0} nu este un tip de afisare.
6165 x-is-not-approved={0} nu este aprobat.
6166 x-is-staged={0} is staged. (Automatic Copy)
6168 x-item-is-ready-to-be-moved-to-x={0} item is ready to be moved to "{1}". (Automatic Copy)
6169 x-item-is-ready-to-be-moved={0} item is ready to be moved. (Automatic Copy)
6170 x-items-are-ready-to-be-moved-to-x={0} items are ready to be moved to "{1}". (Automatic Copy)
6171 x-items-are-ready-to-be-moved={0} items are ready to be moved. (Automatic Copy)
6172 x-needs-to-approve-you-as-her-friend={0} are nevoie sa te aprobe ca prietenul ei.
6173 x-needs-to-approve-you-as-his-friend={0} are nevoie sa te aprobe ca prietenul lui.
6174 x-of-the-emails-in-this-folder-have-been-downloaded={0}% din email-uri din acest director au fost descarcate. Ar dura ceva timp sa termine.
6175 x-organization=Adaugă Organizație
6176 x-organizations=Adaugă Organizații
6177 x-pages={0} Pages (Automatic Copy)
6178 x-people-are-planning-to-attend-this-meetup=<strong>{0}</strong> persoane planuiesc sa participe la aceasta intalnire.
6179 x-personal-site={0}'s Personal Site (Automatic Copy)
6181 x-search-provider={0} Provider Search
6182 x-search={0} Cautare
6183 x-shortcuts-cannot-be-moved={0} shortcuts cannot be moved. (Automatic Copy)
6184 x-shortcuts-ready-to-be-moved={0} shortcuts ready to be moved. (Automatic Copy)
6185 x-suborganization=Adaugă Suborganizație
6186 x-suborganizations=Vizualizeaza Suborganizatie
6187 x-subtype={0} Subtype (Automatic Copy)
6188 x-updated-the-due-date={0} actualizat data de termen.
6189 x-user-group=Adaugă Grup Utilizatori
6190 x-user-groups={0} User Groups (Automatic Copy)
6191 x-user={0} User (Automatic Copy)
6192 x-users-were-successfully-notified={0} utilziatori au fost notificati cu succes.
6193 x-users={0} Users (Automatic Copy)
6194 x-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page={0} will only be shown after you refresh the current page. (Automatic Copy)
6195 x-x-of-every-x-years={0} {1} a fiecarui {2} an(i)
6199 xsd=Definitie XML Schema
6200 xsl-template=Sablon XSL
6202 xsl=Extensible Stylesheet Language
6203 xuggler-has-been-installed-you-need-to-reboot-your-server-to-apply-changes=Xuggler has been installed. You need to reboot your server to apply changes. (Automatic Copy)
6204 xuggler-help=Xuggler requires the installation of native libraries that are distributed under the GPL license. If you are able to find your environment specified below, the server can automatically download and install the libraries for you. You will subsequently be required to restart the server. If your environment is not listed below, you will need to compile and install the libraries manually. <a href="{0}" target="_blank">Read more.</a> (Automatic Copy)
6205 xuggler-installed=Xuggler appears to be installed correctly. Enable to allow audio and video preview generation. (Automatic Copy)
6206 yahoo-csv-file=Yahoo! (fisier .CSV)
6207 yahoo-cvs=Yahoo! CSV:
6211 year-to-date=An la data
6217 yim=YIM (Automatic Copy)
6218 you-are-a-member-of-x-because-you-belong-to-x-and-x=You are a member of {0} because you belong to {1} and {2}. (Automatic Copy)
6219 you-are-a-member-of-x-because-you-belong-to-x=You are a member of {0} because you belong to {1}. (Automatic Copy)
6220 you-are-about-to-report-a-violation-of-our-x-terms-of-use.-all-reports-are-strictly-confidential=Esti pe cale sa raportezi o incalcare a <a href="{0}" target="_blank">Termenilor de Folosire</a>. Toate raportarile sunt strict confidentiale.
6221 you-are-currently-reviewing-this-page.-you-can-make-changes-and-send-them-to-the-next-step-in-the-workflow-when-ready=You are currently reviewing this page. You can make changes and send them to the next step in the workflow when ready. (Automatic Copy)
6222 you-are-impersonating-the-guest-user=Impersonifici utilizatorul vizitator.
6223 you-are-impersonating-x=Impersonifici pe {0}.
6224 you-are-not-subscribed-to-any-categories=Nu esti abonat la nici o categorie.
6225 you-are-not-subscribed-to-any-threads=Nu esti abonat la nici o discutie.
6226 you-are-not-subscribed-to-this-page=Nu esti abonat la acesta pagina.
6227 you-are-not-subscribed-to-this-wiki=Nu esti abonat la acest wiki.
6228 you-are-signed-in-as-x=Esti autentiicat ca {0}.
6229 you-are-subscribed-to-this-page=Esti abonat la acesta pagina.
6230 you-are-subscribed-to-this-wiki=Esti abonat la acest wiki.
6231 you-are-using-ldaps-password-policy=Folosesti politica de parolare LDAP. Te rog schimba setarile politicii de parolare LDAP daca doresti sa folosesti o politica de parolare locala.
6232 you-are-viewing-an-archived-version-of-this-page=Vizualizezi o versiune arhivata a acestei pagini.
6234 you-can-choose-more-than-one=Poti alege mai mult de unul.
6235 you-can-configure-the-top-level-pages-of-this-public-site-to-merge-with-the-top-level-pages-of-the-public-x-site=You can configure the top level pages of this public site to merge with the top level pages of the public {0} site. Users can then navigate between the two sites more seamlessly. (Automatic Copy)
6236 you-can-create-a-shortcut-to-any-document-that-you-have-read-access-for=Poti crea o scurtatura la orice document pentru care ai drepturi de citire. Setul de permisiunile de pe o scurtatura permit altora sa acceseze documentul original printr-o scurtatura.
6237 you-can-customize-this-page=You can customize this page. (Automatic Copy)
6238 you-can-email-users-that-have-been-manually-added-to-the-database=Poti trimite email-uri utilizatorilor care au fost adaugati automat la baza de date. Acesti utilziatori ar trebui sa aiba toti {0} ca parola lor. Lansarea utilizatorilor va reseta acei utilizatori noi cu o parola la intamplare si ii va notifica despre noile lor statute pe portal.
6239 you-can-get-a-license-directly-from-google=Poti lua licente direct de la google.
6240 you-can-now-check-for-new-messages-in-your-x=Acum poti verifica pentru mesaje noi in {0}.
6241 you-cannot-assign-groups-or-users-to-this-role=Nu poti asigna grupuri sau utilizatori la acest rol.
6242 you-cannot-change-your-password-yet-please-wait-at-least-x-before-changing-your-password-again=Nu iti poti schimba parola inca. Te rog asteapta macar {0} inainte de a schimva parola din nou.
6243 you-cannot-deactivate-or-delete-this-definition=Nu poti dezactiva sau sterge aceasta definitie. Sunt instante de proces ce se refera la acesta definitie.
6244 you-cannot-delete-a-root-message-that-has-more-than-one-immediate-reply=Nu poti sterge un mesaj radacina ce are mai mult de un raspuns derivat.
6245 you-cannot-delete-a-system-role=Nu poti sterge roluri de sistem.
6246 you-cannot-delete-locations-that-have-users=Nu poti sterge locatii ce au utilizatori.
6247 you-cannot-delete-or-deactivate-a-default-price=Nu poti sterge sau dezactiva pretul implicit.
6248 you-cannot-delete-or-deactivate-yourself=Nu poti sterge sau dezactiva pe tine insuti.
6249 you-cannot-delete-organizations-that-have-locations-or-users=Nu poti sterge organizatiile care au locatii si utilizatori.
6250 you-cannot-delete-organizations-that-have-suborganizations-or-users=Nu poti sterge organizatiile care au suborganizatii sau utilizatori.
6251 you-cannot-delete-page-templates-that-are-used-by-a-page=You cannot delete page templates that are used by a page. (Automatic Copy)
6252 you-cannot-delete-site-templates-that-are-used-by-a-site=You cannot delete site templates that are used by a site. (Automatic Copy)
6253 you-cannot-delete-sites-that-have-subsites=You cannot delete sites that have subsites. (Automatic Copy)
6254 you-cannot-delete-this-page-because-you-are-currently-accessing-this-page=Nu poti sterge aceasta pagina pentru ca accesezi aceasta pagina.
6255 you-cannot-delete-this-site-because-you-are-currently-accessing-this-site=You cannot delete this site because you are currently accessing this site. (Automatic Copy)
6256 you-cannot-delete-user-groups-that-have-users=Nu poti sterge grupurile de utilizatori ce au utilizatori.
6257 you-cannot-edit-a-nonexisting-or-invalid-folder=Nu poti modifica fisierele inexistente sau invalide.
6258 you-cannot-edit-the-permissions-of-this-role=Nu poti modifica permisiunile acestei reguli.
6259 you-cannot-edit-this-page-because-it-was-locked-by-x-on-x=Nu poti modifica aceasta pagina pentru ca a fost modificata de {0} pe {1}.
6260 you-cannot-modify-this-document-because-it-was-checked-out-by-x-on-x=Nu poti modifica acest document pentru ca esti blocat de {0} pe {1}.
6261 you-cannot-modify-this-document-because-it-was-locked-by-x-on-x=Nu poti modifica acest document pentru ca esti blocat de {0} pe {1}.
6262 you-cannot-modify-this-folder-because-it-was-locked=You cannot modify this folder because it was locked. (Automatic Copy)
6263 you-cannot-select-more-than-one-category-for-x=You cannot select more than one category for <em>{0}</em>. (Automatic Copy)
6264 you-cannot-submit-your-changes-because-someone-else-has-submitted-changes-for-approval=You can not submit your changes because someone else has already submitted changes for approval. (Automatic Copy)
6265 you-cannot-submit-your-changes-because-your-previous-submission-is-still-waiting-for-approval=You can not submit your changes because your previous submission is still waiting for approval. (Automatic Copy)
6266 you-did-not-select-any-messages=Nu ai selectat nici un mesaj. Apasa pe casuta de selectie langa mesajul pe care doresti sa il selectezi.
6267 you-do-not-belong-to-an-organization-and-are-not-allowed-to-view-other-organizations=You do not belong to an organization and are not allowed to view other organizations. (Automatic Copy)
6268 you-do-not-have-an-email-address-registered-with-this-company=Nu ai nici o adresa de email inregistrata cu aceasta companie.
6269 you-do-not-have-any-additional-email-addresses=Nu ai nici o adresa de email aditionala.
6270 you-do-not-have-any-addresses=Nu ai nici o adresa.
6271 you-do-not-have-any-organization-roles=Nu ai nici un rol organizational.
6272 you-do-not-have-any-phone-numbers=Nu ai nici un numar de telefon.
6273 you-do-not-have-any-posts=Nu ai nici un post.
6274 you-do-not-have-any-regular-roles=Nu ai nici un rol obisnuit.
6275 you-do-not-have-any-site-roles=Nu ai nici un rol obisnuit.
6276 you-do-not-have-any-websites=Nu ai nici un site web.
6277 you-do-not-have-permission-to-access-the-requested-resource=Nu ai permisiunile necesare pentru a accesa resursa solicitata.
6278 you-do-not-have-permission-to-create-a-shortcut-to-the-selected-document=Nu ai permisiunile necesare pentru a acea o scurtatura la documentul selectat.
6279 you-do-not-have-permission-to-manage-settings-related-to-staging=You do not have permission to manage settings related to staging. (Automatic Copy)
6280 you-do-not-have-permission-to-view-this-page=Nu ai perminsiunile pentru a accesa aceasta pagina.
6281 you-do-not-have-permissions-to-edit-the-site-with-id-x-on-the-remote-server=You do not have permissions to edit the site with id {0} on the remote server. (Automatic Copy)
6282 you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-application=Nu ai permisiunile necesare pentru a accesa aceasta aplicatie.
6283 you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-content=You do not have the required permissions to access this content. (Automatic Copy)
6284 you-do-not-have-the-required-permissions=Nu ai permisiunile necesare.
6285 you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-page=Nu ai roluri necesare pentru a accesa acesta pagina.
6286 you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-portlet=Nu ai roluri necesare pentru a accesa acest modul.
6287 you-have-added-two-or-more-categories-from-a-single-valued-vocabulary=You have added two or more categories from a single valued vocabulary. (Automatic Copy)
6288 you-have-attempted-to-access-a-section-of-the-site-that-requires-authentication=Ai incercar sa accesezi o sectiune a acestui site ce necesita autentificarea.
6289 you-have-attempted-to-deactivate-a-portlet-that-must-be-active=Ai incercat de dezactivezi un modul ce trebuie sa fie activ.
6290 you-have-been-banned-by-the-moderator=Ai fost interzis de moderator.
6291 you-have-been-logged-off-because-you-signed-on-with-this-account-using-a-different-session=Ai fost deconectat pentru ca te-ai conectat cu acest cont intr-o sesiune diferita.
6292 you-have-entered-invalid-data=Ai introdus date invalide. Te rog incearca din nou.
6293 you-have-exceeded-the-maximum-article-content-size-allowed=You have exceeded the maximum article content size allowed. (Automatic Copy)
6294 you-have-failed-to-connect-to-the-imap-and-smtp-server=Ai esuat sa te conectezi la serverul IMAP si SMTP.
6295 you-have-failed-to-connect-to-the-imap-server-but-successfully-connected-to-the-smtp-server=Ai esuat sa te mai conectezi la serverul IMAP dar te-ai conectat cu succes la serverul SMTP.
6296 you-have-invited-x-friend=Ai invitat {0} prieten.
6297 you-have-invited-x-friends=Ai invitat {0} prietenei.
6298 you-have-no-comics-selected=Nu ai desene selectatre.
6299 you-have-not-configured-a-reminder-query=Nu ai configurat o interogare de amintire. Te rog contacteaza Administratorul.
6300 you-have-rated-this-as-bad=Ai notat acesta ca fiind rau.
6301 you-have-rated-this-as-good=Ai notat acesta ca fiind bun.
6302 you-have-rated-this-x-stars-out-of-x=Ai notat acesta cu {0} stele din {1}.
6303 you-have-sent-an-email-to-x-about-shipping-this-order=Ai trimis un email lui {0} despre livrarea acestei comenzi.
6304 you-have-sent-an-email-to-x-about-this-order=Ai trimis un email lui {0} despre aceasta comanda.
6305 you-have-successfully-added-a-new-email-account=Ai adaugat cu succes un cont de email nou. Contul tau va fi bun de folosit in cateva minute.
6306 you-have-successfully-authenticated-please-provide-the-following-required-information-to-access-the-portal=Te-ai autentificat cu succes. Te rog furnizeaza informatiile necesare pentru a accesa portalul.
6307 you-have-successfully-connected-to-the-imap-server-but-failed-to-connect-to-the-smtp-server=Te-ai conectat cu succes la serverul IMAP dar ai esuat in conectarea cu serverul SMTP.
6308 you-have-successfully-reset-your-preferences=Ai resetat cu succes preferintele tale.
6309 you-have-successfully-sent-a-sms-message=Ai trimis cu succes un mesaj sms.
6310 you-have-successfully-updated-the-setup=Ai incarcat cu succes instalarea.
6311 you-have-successfully-updated-your-preferences=Ai incarcat cu succes preferintele tale.
6312 you-have-the-following-tags-configured-x=Ai urmatoarele tag-uri configurate: {0}.
6313 you-have-to-be-x's-friend-to-access-her-wall=Trebuie sa fii prietenul lui {0} pentru a avea acces la peretele ei.
6314 you-have-to-be-x's-friend-to-access-his-wall=Trebuie sa fii prietenul lui {0} pentru a avea acces la peretele lui.
6315 you-have-x-friends=Tu ai {0} prieteni.
6316 you-may-lose-formatting-when-switching-from-x-to-x=You may lose some formatting when switching from {0} to {1}. Do you want to continue? (Automatic Copy)
6317 you-may-only-vote-once=Tu poti vota doar o singura data.
6318 you-may-use-the-tokens-email-address-screen-name-userid-and-password=Poti folosi token-urile @adresa_email@, @nume_utilizator@, si @id_utilziator@ pentru campul nume utilizator si parola pentru campul parola. Acestea vor fi inlocuite la runtime cu unformatiile utilizatorului curent.
6319 you-may-use-the-tokens-email-address-screen-name-userid=Poti folosi token-urile @adresa_email@, @nume_utilizator@, si @id_utilziator@ pentru campul nume utilizator. Acestea vor fi inlocuite la runtime cu unformatiile utilizatorului curent.
6320 you-must-agree-to-the-terms-of-use=Trebuie sa accepti termenii de folosinta.
6321 you-must-agree-with-the-terms-of-use-to-continue=Trebuie sa accepti termenii de folosinta pentru a continua.
6322 you-must-be-authenticated-to-use-this-portlet=Trebuie sa fii autentificat pentru a folosi acest modul.
6323 you-must-first-add-a-vocabulary=Trebuie sa adaugi un vocabular.
6324 you-must-have-at-least-one-page=Trebuie sa ai macar o pagina.
6325 you-must-specify-a-file-or-a-title=You must specify a file or a title. (Automatic Copy)
6326 you-must-specify-a-site-id-and-artifact-id-before-you-can-add-a-product-version=You must specify a site ID and artifact ID before you can add a product version. (Automatic Copy)
6327 you-need-to-approve-x-as-your-friend=You need to approve {0} as your friend. (Automatic Copy)
6328 you-now-have-a-lock-on-this-document=Ai un blocaj permanent pe acest document. Nimeni nu poate esdita acest document pana nu il deblochezi. Acesta va expira automat in {0}.
6329 you-now-have-an-indefinite-lock-on-this-document=Ai un blocaj permanent pe acest document. Nimeni nu poate esdita acest document pana nu il deblochezi.
6331 you-should-save-the-structure-first=Ar trebui sa salvezi structura mai intai.
6332 you-will-be-sent-an-email-notification-when-each-of-the-recipients-of-this-email-have-opened-to-read-this-email=Vei primi un email de notificare cand fiecare din recipientii acestui email va deschide sa citeasca acest email.
6333 you-will-need-to-restart-each-node-on-the-cluster-when-the-installation-is-complete=You will need to restart each node on the cluster when the installation is complete. (Automatic Copy)
6334 you-will-need-to-restart-your-server-when-the-installation-is-complete=You will need to restart your server when the installation is complete. (Automatic Copy)
6335 you-will-receive-an-email-shortly-with-your-order-summary-and-further-details=Vei primi in scurt timp un email cu sumarul comenzii si mai multe detalii.
6336 your-account-is-not-active=Your account is not active. Please contact the administrator for more help. (Automatic Copy)
6337 your-account-with-login-x-has-been-deleted={0}, contul tau cu autentificare {1} a fost sters. Te rog contacteaza administratorul pentru mai mult ajutor.
6338 your-account-with-login-x-is-not-active={0}, contul tau cu autentificare {1} nu este activ. Te rog contacteaza administratorul pentru mai mult ajutor.
6339 your-address-book-is-empty=Agenda ta este goala..
6340 your-answer-does-not-match-what-is-in-our-database=Raspunsul tau nu se potriveste cu ce este in baza noastra de date.
6341 your-browser-does-not-support-inline-frames-or-is-currently-configured-not-to-display-inline-frames.-content-can-be-viewed-at-actual-source-page-x=Browser-ul tau nu suporta frame-uri inline sau este configurat sa nu afiseze frame-uri inline. Continutul poate fi vizualizat la sursa de pagina actuala: {0}.
6342 your-browser-does-not-support-this-portlet=Browser-ul tau nu suporta acest modul.
6343 your-cart-has-items-that-are-out-of-stock=Caruciorul tau are produse care nu mai sunt in toc. Doresti sa continui cu comanda?
6344 your-cart-is-empty=Caruciorul tau este gol.
6345 your-comment-has-already-been-posted.-would-you-like-to-create-an-account-with-the-provided-information=Your comment has already been posted. Would you like to create an account with the provided information? (Automatic Copy)
6346 your-configuration-was-saved-sucessfully=Your configuration was saved successfully. (Automatic Copy)
6347 your-current-portlet-information-is-as-follows=Informatia ta curenta despre modul este:
6348 your-email-accounts=Contul tau de email.
6349 your-email-verification-code-has-been-sent-and-the-new-email-address-will-be-applied-to-your-account-once-it-has-been-verified=Your email verification code has been sent and the new email address will be applied to your account once it is verified. (Automatic Copy)
6350 your-email-verification-code-has-been-sent-to-x=Your email verification code has been sent to {0}. (Automatic Copy)
6351 your-first-page-must-have-one-of-the-following-types=Prima ta pagina trebuie sa aiba unul din urmatoarele tipuri:
6352 your-first-page-must-not-be-hidden=Prima ta pagina nu trebuie sa fie ascunsa.
6353 your-invitations-have-been-sent=Your invitations have been sent. Invitatiile tale au fost trimise.
6354 your-junk-mail-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Directorul de email-uri nefolositoare ocupa prea mult spatiu. Doresti sa golesti directorul?
6355 your-membership-has-been-approved=Solicitarea de a fi membru a fost probata.
6356 your-message-was-discarded=Mesajul tau a fost sters.
6357 your-message-was-sent=Mesajul tau a fost trimis.
6358 your-new-email-address-is-x=Adresa ta de email este {0}.
6359 your-new-password-cannot-be-the-same-as-your-old-password-please-enter-in-a-different-password=Parola ta noua nu poate fii aceeasi ca parola ta veche. Te rog introfu o parola diferita.
6360 your-order-cannot-be-processed-because-it-falls-below-the-minimum-required-amount-of-x=Comanda ta nu poate fi procesata pentru ca ea este sub cantitatea minima de {0}.
6361 your-order-number-is=Numarul tau este.
6362 your-password-can-only-be-sent-to-an-external-email-address=Parola ta poate fi trimisa doar la email-uri externe.
6363 your-password-cannot-be-changed=Parola ta nu poate fi schimbata.
6364 your-password-has-been-sent-to-x=Parola ta a fost trimisa la {0}.
6365 your-password-has-expired=Parola ta a expirat. Te rog contacteaz adimistratorul pentru a o reseta.
6366 your-password-is-expiring-soon=Parola ta expira in curand. Te rog schimba parola.
6367 your-password-is-x.-you-will-be-required-to-change-your-password-the-next-time-you-log-into-the-portal=Your password is {0}. You will be required to change your password the next time you log into the portal. (Automatic Copy)
6368 your-password-will-be-sent-to-your-external-email-address=Parola ta va fi trimisa la contul tau de email extern.
6369 your-rating=Evaluarea ta
6370 your-reply-will-be-sent-to-the-user-by-email=Raspunsul tau va fi trimis la utilizator prin email.
6371 your-request-completed-successfully=Cererea ta a fost terminata cu succes.
6372 your-request-failed-to-complete=Cererea ta a esuat sa fie completa.
6373 your-request-processed-successfully=Cererea ta a fost procesate cu succes.
6374 your-request-was-sent-you-will-receive-a-reply-by-email=Crerea ta a fost trimisa. Vei primi un raspuns prin email.
6375 your-selections=Selectiile tale
6376 your-settings-could-not-be-saved=Setarile tale nu au putut fi salvate.
6377 your-trash-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Directorul tau de gunoi ocupa prea mult spatiu. Doriti sa goliti directorul de gunoi acuma?
6378 your-type-must-allow-children-pages=Tipul tau trebuie sa permita pagini copil
6379 zh_CN_en=Chinese (China) to English (Automatic Copy)
6380 zh_TW_en=Chinese (Taiwan) to English (Automatic Copy)
6381 zip-postal=Zip/Cod Postal
6388 currency.AED=UAE Dirham
6389 currency.ALL=Albanian Lek
6390 currency.ANG=Neth Antilles Guilder
6391 currency.ARS=Argentine Peso
6392 currency.AUD=Australian Dollar
6393 currency.AWG=Aruba Florin
6394 currency.BBD=Barbados Dollar
6395 currency.BDT=Bangladesh Taka
6396 currency.BGN=Bulgarian Lev
6397 currency.BHD=Bahraini Dinar
6398 currency.BIF=Burundi Franc
6399 currency.BMD=Bermuda Dollar
6400 currency.BND=Brunei Dollar
6401 currency.BOB=Bolivian Boliviano
6402 currency.BRL=Brazilian Real
6403 currency.BSD=Bahamian Dollar
6404 currency.BTN=Bhutan Ngultrum
6405 currency.BYR=Belarus Ruble
6406 currency.BZD=Belize Dollar
6407 currency.CAD=Canadian Dollar
6408 currency.CHF=Swiss Franc
6409 currency.CLP=Chilean Peso
6410 currency.CNY=Chinese Yuan
6411 currency.COP=Colombian Peso
6412 currency.CRC=Costa Rica Colon
6413 currency.CUP=Cuban Peso
6414 currency.CYP=Cyprus Pound
6415 currency.CZK=Czech Koruna
6416 currency.DJF=Dijibouti Franc
6417 currency.DKK=Danish Krone
6418 currency.DOP=Dominican Peso
6419 currency.DZD=Algerian Dinar
6420 currency.ECS=Ecuador Sucre
6421 currency.EEK=Estonian Kroon
6422 currency.EGP=Egyptian Pound
6423 currency.ERN=Eritrea Nakfa
6424 currency.ETB=Ethiopian Birr
6426 currency.FKP=Falkland Islands Pound
6427 currency.GBP=British Pound
6428 currency.GHC=Ghanian Cedi
6429 currency.GIP=Gibraltar Pound
6430 currency.GMD=Gambian Dalasi
6431 currency.GNF=Guinea Franc
6432 currency.GTQ=Guatemala Quetzal
6433 currency.HKD=Hong Kong Dollar
6434 currency.HNL=Honduras Lempira
6435 currency.HRK=Croatian Kuna
6436 currency.HTG=Haiti Gourde
6437 currency.HUF=Hungarian Forint
6438 currency.IDR=Indonesian Rupiah
6439 currency.ILS=Israeli Shekel
6440 currency.INR=Indian Rupee
6441 currency.IRR=Iran Rial
6442 currency.ISK=Iceland Krona
6443 currency.JMD=Jamaican Dollar
6444 currency.JOD=Jordanian Dinar
6445 currency.JPY=Japanese Yen
6446 currency.KES=Kenyan Shilling
6447 currency.KHR=Cambodia Riel
6448 currency.KMF=Comoros Franc
6449 currency.KRW=Korean Won
6450 currency.KWD=Kuwaiti Dinar
6451 currency.KYD=Cayman Islands Dollar
6452 currency.KZT=Kazakhstan Tenge
6453 currency.LAK=Lao Kip
6454 currency.LBP=Lebanese Pound
6455 currency.LKR=Sri Lanka Rupee
6456 currency.LSL=Lesotho Loti
6457 currency.LTL=Lithuanian Lita
6458 currency.LVL=Latvian Lat
6459 currency.LYD=Libyan Dinar
6460 currency.MAD=Moroccan Dirham
6461 currency.MDL=Moldovan Leu
6462 currency.MGF=Malagasy Franc
6463 currency.MKD=Macedonian Denar
6464 currency.MNT=Mongolian Tugrik
6465 currency.MOP=Macau Pataca
6466 currency.MRO=Mauritania Ougulya
6467 currency.MTL=Maltese Lira
6468 currency.MUR=Mauritius Rupee
6469 currency.MVR=Maldives Rufiyaa
6470 currency.MWK=Malawi Kwacha
6471 currency.MXN=Mexican Peso
6472 currency.MYR=Malaysian Ringgit
6473 currency.MZM=Mozambique Metical
6474 currency.NAD=Namibian Dollar
6475 currency.NGN=Nigerian Naira
6476 currency.NIO=Nicaragua Cordoba
6477 currency.NOK=Norwegian Krone
6478 currency.NPR=Nepalese Rupee
6479 currency.NZD=New Zealand Dollar
6480 currency.OMR=Omani Rial
6481 currency.PAB=Panama Balboa
6482 currency.PEN=Peruvian Nuevo Sol
6483 currency.PGK=Papua New Guinea Kina
6484 currency.PHP=Philippine Peso
6485 currency.PKR=Pakistani Rupee
6486 currency.PLN=Polish Zloty
6487 currency.PYG=Paraguayan Guarani
6488 currency.QAR=Qatar Rial
6489 currency.ROL=Romanian Leu
6490 currency.RON=Romanian New Leu
6491 currency.RUB=Russian Rouble
6492 currency.RWF=Rwanda Franc
6493 currency.SAR=Saudi Arabian Riyal
6494 currency.SCR=Seychelles Rupee
6495 currency.SDD=Sudanese Dinar
6496 currency.SEK=Swedish Krona
6497 currency.SGD=Singapore Dollar
6498 currency.SHP=St Helena Pound
6499 currency.SIT=Slovenian Tolar
6500 currency.SKK=Slovak Koruna
6501 currency.SLL=Sierra Leone Leone
6502 currency.SOS=Somali Shilling
6503 currency.SRG=Surinam Guilder
6504 currency.STD=Sao Tome Dobra
6505 currency.SVC=El Salvador Colon
6506 currency.SYP=Syrian Pound
6507 currency.SZL=Swaziland Lilageni
6508 currency.THB=Thai Baht
6509 currency.TND=Tunisian Dinar
6510 currency.TOP=Tonga Pa'anga
6511 currency.TRY=New Turkish Lira
6512 currency.TTD=Trinidad&Tobago Dollar
6513 currency.TWD=Taiwan Dollar
6514 currency.TZS=Tanzanian Shilling
6515 currency.UAH=Ukraine Hryvnia
6516 currency.UGX=Ugandan Shilling
6517 currency.USD=U.S. Dollar
6518 currency.UYU=Uruguayan New Peso
6519 currency.VEB=Venezuelan Bolivar
6520 currency.VND=Vietnam Dong
6521 currency.VUV=Vanuatu Vatu
6522 currency.WST=Samoa Tala
6523 currency.XAF=CFA Franc
6524 currency.XAG=Silver Ounces
6525 currency.XAL=Aluminium Ounces
6526 currency.XAU=Gold Ounces
6527 currency.XCD=East Caribbean Dollar
6528 currency.XCP=Copper Ounces
6529 currency.XOF=CFA Franc
6530 currency.XPD=Palladium Ounces
6531 currency.XPF=Pacific Franc
6532 currency.XPT=Platinum Ounces
6533 currency.YER=Yemen Riyal
6534 currency.ZAR=South African Rand
6535 currency.ZMK=Zambian Kwacha
6536 currency.ZWD=Zimbabwe Dollar